sugar-toolkit-gtk3/po/ru.po
2017-07-17 17:37:52 +10:00

524 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Anna <leonteva.anna.e@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491717581.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr "Текстовая строка"
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "Упаковать"
# требует проверки! что там в исходном коде?
#: src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " и "
# требует проверки! что там в исходном коде?
#: src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Секунд назад"
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d год"
msgstr[1] "%d года"
msgstr[2] "%d лет"
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d месяц"
msgstr[1] "%d месяца"
msgstr[2] "%d месяцев"
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d неделя"
msgstr[1] "%d недели"
msgstr[2] "%d недель"
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов"
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Выбери цвет"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Откат"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Повтор"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Персонально"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Мои соседи"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Активность %s"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "Ошибка хранения"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Ошибка хранения: все изменения будут потеряны"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "Не останавливаться"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "Остановить в любом случае"
#: src/sugar3/speech.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr "африкаанс"
#: src/sugar3/speech.py:53
msgid "Aragonese"
msgstr "арагонский"
#: src/sugar3/speech.py:55
msgid "Bulgarian"
msgstr "болгарский"
#: src/sugar3/speech.py:57
msgid "Bosnian"
msgstr "боснийский"
#: src/sugar3/speech.py:59
msgid "Catalan"
msgstr "каталанский"
#: src/sugar3/speech.py:61
msgid "Czech"
msgstr "чешский"
#: src/sugar3/speech.py:63
msgid "Welsh"
msgstr "валлийский"
#: src/sugar3/speech.py:65
msgid "Danish"
msgstr "датский"
#: src/sugar3/speech.py:67
msgid "German"
msgstr "немецкий"
#: src/sugar3/speech.py:69
msgid "Greek"
msgstr "греческий"
#: src/sugar3/speech.py:70
msgid "Default"
msgstr "Исходная"
#: src/sugar3/speech.py:72
msgid "English Britain"
msgstr "британский английский"
#: src/sugar3/speech.py:74
msgid "English scottish"
msgstr "английский (шотландский)"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English-north"
msgstr "английский (северный)"
#: src/sugar3/speech.py:77
msgid "English_rp"
msgstr "английский"
#: src/sugar3/speech.py:79
msgid "English_wmids"
msgstr "английский"
#: src/sugar3/speech.py:81
msgid "English USA"
msgstr "Английский (США)"
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr "английский (вест-индский)"
#: src/sugar3/speech.py:85
msgid "Esperanto"
msgstr "эсперанто"
#: src/sugar3/speech.py:87
msgid "Spanish"
msgstr "испанский"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "Spanish latin american"
msgstr "Испанская (латиноамериканская)"
#: src/sugar3/speech.py:90
msgid "Estonian"
msgstr "эстонский"
#: src/sugar3/speech.py:92
msgid "Farsi"
msgstr "персидский"
#: src/sugar3/speech.py:94
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "персидский-английский"
#: src/sugar3/speech.py:96
msgid "Finnish"
msgstr "финский"
#: src/sugar3/speech.py:98
msgid "French belgium"
msgstr "Французский (Бельгия)"
#: src/sugar3/speech.py:100
msgid "French"
msgstr "французский"
#: src/sugar3/speech.py:102
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "ирландский"
#: src/sugar3/speech.py:104
msgid "Greek-ancient"
msgstr "Греческий (древний)"
#: src/sugar3/speech.py:106
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"
#: src/sugar3/speech.py:108
msgid "Croatian"
msgstr "хорватский"
#: src/sugar3/speech.py:110
msgid "Hungarian"
msgstr "венгерский"
#: src/sugar3/speech.py:112
msgid "Armenian"
msgstr "армянский"
#: src/sugar3/speech.py:114
msgid "Armenian (west)"
msgstr "Армянская (западная)"
#: src/sugar3/speech.py:116
msgid "Indonesian"
msgstr "индонезийский"
#: src/sugar3/speech.py:118
msgid "Icelandic"
msgstr "исландский"
#: src/sugar3/speech.py:120
msgid "Italian"
msgstr "итальянский"
#: src/sugar3/speech.py:122
msgid "Lojban"
msgstr "ложбан"
#: src/sugar3/speech.py:124
msgid "Georgian"
msgstr "грузинский"
#: src/sugar3/speech.py:126
msgid "Kannada"
msgstr "каннада"
#: src/sugar3/speech.py:128
msgid "Kurdish"
msgstr "курдский"
#: src/sugar3/speech.py:130
msgid "Latin"
msgstr "латинский"
#: src/sugar3/speech.py:132
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовский"
#: src/sugar3/speech.py:134
msgid "Latvian"
msgstr "латышский"
#: src/sugar3/speech.py:136
msgid "Macedonian"
msgstr "македонский"
#: src/sugar3/speech.py:138
msgid "Malayalam"
msgstr "малаялам"
#: src/sugar3/speech.py:140
msgid "Malay"
msgstr "малайский"
#: src/sugar3/speech.py:142
msgid "Nepali"
msgstr "непальский"
#: src/sugar3/speech.py:144
msgid "Dutch"
msgstr "нидерландский"
#: src/sugar3/speech.py:146
msgid "Norwegian"
msgstr "норвежский"
#: src/sugar3/speech.py:148
msgid "Punjabi"
msgstr "панджаби"
#: src/sugar3/speech.py:150
msgid "Polish"
msgstr "польский"
#: src/sugar3/speech.py:152
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "бразильский португальский"
#: src/sugar3/speech.py:154
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "европейский португальский"
#: src/sugar3/speech.py:156
msgid "Romanian"
msgstr "румынский"
#: src/sugar3/speech.py:158
msgid "Russian"
msgstr "русский"
#: src/sugar3/speech.py:160
msgid "Slovak"
msgstr "словацкий"
#: src/sugar3/speech.py:162
msgid "Albanian"
msgstr "албанский"
#: src/sugar3/speech.py:164
msgid "Serbian"
msgstr "сербский"
#: src/sugar3/speech.py:166
msgid "Swedish"
msgstr "шведский"
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"
#: src/sugar3/speech.py:170
msgid "Tamil"
msgstr "тамильский"
#: src/sugar3/speech.py:172
msgid "Turkish"
msgstr "турецкий"
#: src/sugar3/speech.py:174
msgid "Vietnam"
msgstr "вьетнамский"
#: src/sugar3/speech.py:175
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "вьетнамский_Хюэ"
#: src/sugar3/speech.py:176
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "вьетнамский_Хошимин"
#: src/sugar3/speech.py:178
msgid "Mandarin"
msgstr "Мандаринский диалект"
#: src/sugar3/speech.py:180
msgid "Cantonese"
msgstr "Кантонский"
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "английский"
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "суахили"