548 lines
11 KiB
Plaintext
548 lines
11 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
# translation of sugar.po to Arabic
|
|
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2008, 2009.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: sugar\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 04:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1491800367.000000\n"
|
|
"Nplurals=6; Plural=N==0 ? 0: n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 "
|
|
": n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
|
|
msgid "Text string"
|
|
msgstr "مقطع نصي"
|
|
|
|
#: src/sugar3/mime.py:56
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "نص"
|
|
|
|
#: src/sugar3/mime.py:63
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "صورة"
|
|
|
|
#: src/sugar3/mime.py:68
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "صوت"
|
|
|
|
#: src/sugar3/mime.py:75
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "فيديو"
|
|
|
|
#: src/sugar3/mime.py:86
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "وصلة"
|
|
|
|
#: src/sugar3/mime.py:91
|
|
msgid "Bundle"
|
|
msgstr "رزمة"
|
|
|
|
#: src/sugar3/util.py:217
|
|
msgid " and "
|
|
msgstr " و "
|
|
|
|
#: src/sugar3/util.py:218
|
|
msgid ", "
|
|
msgstr "، و "
|
|
|
|
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
|
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
|
#: src/sugar3/util.py:221
|
|
msgid "Seconds ago"
|
|
msgstr "قبل بضعة ثوان"
|
|
|
|
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",<br /><br />
|
|
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
|
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
|
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
|
#: src/sugar3/util.py:225
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s ago"
|
|
msgstr "منذ %s"
|
|
|
|
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
|
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
|
#: src/sugar3/util.py:240
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d year"
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
msgstr[0] "%d سنة"
|
|
msgstr[1] "سنة%.0s"
|
|
msgstr[2] "سنتين%.0s"
|
|
msgstr[3] "%d سنوات"
|
|
msgstr[4] "%d سنة"
|
|
msgstr[5] "%d سنة"
|
|
|
|
#: src/sugar3/util.py:241
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d month"
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
msgstr[0] "%d شهر"
|
|
msgstr[1] "شهر%.0s"
|
|
msgstr[2] "شهرين%.0s"
|
|
msgstr[3] "%d أشهر"
|
|
msgstr[4] "%d شهرا"
|
|
msgstr[5] "%d شهر"
|
|
|
|
#: src/sugar3/util.py:242
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d week"
|
|
msgid_plural "%d weeks"
|
|
msgstr[0] "%d أسبوع"
|
|
msgstr[1] "أسبوع%.0s"
|
|
msgstr[2] "أسبوعين%.0s"
|
|
msgstr[3] "%d أسابيع"
|
|
msgstr[4] "%d أسبوعا"
|
|
msgstr[5] "%d أسبوع"
|
|
|
|
#: src/sugar3/util.py:243
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d day"
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
msgstr[0] "%d يوم"
|
|
msgstr[1] "يوم%.0s"
|
|
msgstr[2] "يومين%.0s"
|
|
msgstr[3] "%d أيام"
|
|
msgstr[4] "%d يوما"
|
|
msgstr[5] "%d يوم"
|
|
|
|
#: src/sugar3/util.py:244
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d hour"
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
msgstr[0] "%d ساعة"
|
|
msgstr[1] "ساعة%.0s"
|
|
msgstr[2] "ساعتين%.0s"
|
|
msgstr[3] "%d ساعات"
|
|
msgstr[4] "%d ساعة"
|
|
msgstr[5] "%d ساعة"
|
|
|
|
#: src/sugar3/util.py:245
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d minute"
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
msgstr[0] "%d دقيقة"
|
|
msgstr[1] "دقيقة%.0s"
|
|
msgstr[2] "دقيقتين%.0s"
|
|
msgstr[3] "%d دقائق"
|
|
msgstr[4] "%d دقيقة"
|
|
msgstr[5] "%d دقيقة"
|
|
|
|
#: src/sugar3/util.py:346
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr "فارغ"
|
|
|
|
#: src/sugar3/util.py:348
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d B"
|
|
msgstr "%d بايت"
|
|
|
|
#: src/sugar3/util.py:350
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d KB"
|
|
msgstr "%d ك.بايت"
|
|
|
|
#: src/sugar3/util.py:352
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d MB"
|
|
msgstr "%d م.بايت"
|
|
|
|
#: src/sugar3/util.py:354
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d GB"
|
|
msgstr "%d ج.بايت"
|
|
|
|
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
|
|
msgid "Choose a color"
|
|
msgstr "اختر لونًا"
|
|
|
|
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "أحمر"
|
|
|
|
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "أخضر"
|
|
|
|
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "أزرق"
|
|
|
|
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "أغلق"
|
|
|
|
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "ألغِ"
|
|
|
|
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
|
|
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "حسنا"
|
|
|
|
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "واصِل"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "أوقف"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "تراجع"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "أعِد"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "انسخ"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "الصق"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "خاص"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
|
msgid "My Neighborhood"
|
|
msgstr "جِوارِي"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "الوصف"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Activity"
|
|
msgstr "نشاط %s"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
|
|
msgid "Keep error"
|
|
msgstr "خطأ في الحفظ"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
|
|
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
|
msgstr "خطأ في الحفظ: ستُفقد كل التغييرات"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
|
|
msgid "Don't stop"
|
|
msgstr "لا تُوقف"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
|
|
msgid "Stop anyway"
|
|
msgstr "أوقف على أي حال"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:51
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
msgstr "الأفريكانية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:53
|
|
msgid "Aragonese"
|
|
msgstr "الأراجونية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:55
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr "البلغارية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:57
|
|
msgid "Bosnian"
|
|
msgstr "البوسنية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:59
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr "الكتالانية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:61
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "التشيكية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:63
|
|
msgid "Welsh"
|
|
msgstr "الولزية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:65
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "الدانماركية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:67
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "الألمانية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:69
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "اليونانية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:70
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "المبدئية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:72
|
|
msgid "English Britain"
|
|
msgstr "الإنجليزية البريطانية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:74
|
|
msgid "English scottish"
|
|
msgstr "الإنجليزية الإسكتلندية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:75
|
|
msgid "English-north"
|
|
msgstr "الإنجليزية الشمالية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:77
|
|
msgid "English_rp"
|
|
msgstr "الإنجليزية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "English_wmids"
|
|
msgstr "الإنجليزية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:81
|
|
msgid "English USA"
|
|
msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:83
|
|
msgid "English West Indies"
|
|
msgstr "الإنجليزية - الإنديز الغربية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:85
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
msgstr "الإسبرانتو"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:87
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "الإسبانية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:88
|
|
msgid "Spanish latin american"
|
|
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية)"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:90
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr "الإستونيّة"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:92
|
|
msgid "Farsi"
|
|
msgstr "الفارسية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:94
|
|
msgid "Farsi-pinglish"
|
|
msgstr "الفارسية - الإنجليزية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:96
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "الفنلندية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:98
|
|
msgid "French belgium"
|
|
msgstr "الفرنسية (بلجيكا)"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:100
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "الفرنسية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:102
|
|
msgid "Irish-gaeilge"
|
|
msgstr "الأيرلندية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:104
|
|
msgid "Greek-ancient"
|
|
msgstr "اليونانية، القديمة"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:106
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr "الهندية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:108
|
|
msgid "Croatian"
|
|
msgstr "الكرواتية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:110
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "الهنغارية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:112
|
|
msgid "Armenian"
|
|
msgstr "الأرمينية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:114
|
|
msgid "Armenian (west)"
|
|
msgstr "الأرمنية (غربي)"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:116
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr "الإندونيسية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:118
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
msgstr "الإيسلندية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:120
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "الإيطالية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:122
|
|
msgid "Lojban"
|
|
msgstr "اللوجبانية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:124
|
|
msgid "Georgian"
|
|
msgstr "الجورجية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:126
|
|
msgid "Kannada"
|
|
msgstr "الكانادا"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:128
|
|
msgid "Kurdish"
|
|
msgstr "الكردية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:130
|
|
msgid "Latin"
|
|
msgstr "اللاتينية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:132
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "اللتوانية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:134
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr "اللاتفية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:136
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
msgstr "المقدونية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:138
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
msgstr "ملايلام"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:140
|
|
msgid "Malay"
|
|
msgstr "لغة الملايو"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:142
|
|
msgid "Nepali"
|
|
msgstr "النيبالية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:144
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "الهولندية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:146
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "النرويجية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:148
|
|
msgid "Punjabi"
|
|
msgstr "البنجابية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:150
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "البولندية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:152
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:154
|
|
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
|
msgstr "البرتغالية (البرتغال)"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:156
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "الرومانية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:158
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "الروسية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:160
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "السلوفاكية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:162
|
|
msgid "Albanian"
|
|
msgstr "الألبانية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:164
|
|
msgid "Serbian"
|
|
msgstr "الصربية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:166
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "السويدية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:168
|
|
msgid "Swahili"
|
|
msgstr "السواحيلية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:170
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr "التاميلية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:172
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "التركية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:174
|
|
msgid "Vietnam"
|
|
msgstr "الفيتنامية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vietnam_hue"
|
|
msgstr "الفيتنامية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:176
|
|
msgid "Vietnam_sgn"
|
|
msgstr "الفيتنامية"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:178
|
|
msgid "Mandarin"
|
|
msgstr "ماندرين"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:180
|
|
msgid "Cantonese"
|
|
msgstr "كانتوني"
|
|
|
|
#~ msgid "English west indies"
|
|
#~ msgstr "الإنجليزية - جامايكا"
|
|
|
|
#~ msgid "Swahili-test"
|
|
#~ msgstr "السواحليه"
|