sugar-toolkit-gtk3/po/tr.po
2017-07-17 17:37:52 +10:00

512 lines
9.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 07:00+0000\n"
"Last-Translator: kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1489042814.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr ""
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "Resim"
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "Paket"
#: src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " ve "
#: src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Saniye Önce"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format
#, python-format, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d yıl"
msgstr[1] "%d yıl"
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ay"
msgstr[1] "%d aylar"
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d hafta"
msgstr[1] "%d haftalar"
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d gün"
msgstr[1] "%d günler"
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
msgstr[1] "%d saatler"
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dakika"
msgstr[1] "%d dakikalar"
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Bir renk seçin"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Yinele"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Komşularım"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Aktivite"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "Kayıt Hatası"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Kayıt Hatası: tüm değişiklikler kaybedilecek"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "Durdurma"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "Durdur"
#: src/sugar3/speech.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaanca"
#: src/sugar3/speech.py:53
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonca"
#: src/sugar3/speech.py:55
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
#: src/sugar3/speech.py:57
msgid "Bosnian"
msgstr "Boşnakça"
#: src/sugar3/speech.py:59
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanca"
#: src/sugar3/speech.py:61
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
#: src/sugar3/speech.py:63
msgid "Welsh"
msgstr "Galce"
#: src/sugar3/speech.py:65
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
#: src/sugar3/speech.py:67
msgid "German"
msgstr "Almanca"
#: src/sugar3/speech.py:69
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
#: src/sugar3/speech.py:70
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
#: src/sugar3/speech.py:72
msgid "English Britain"
msgstr "İngiliz İngilizcesi"
#: src/sugar3/speech.py:74
msgid "English scottish"
msgstr "İskoç İngilizcesi"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English-north"
msgstr "İngilizce-kuzey"
#: src/sugar3/speech.py:77
msgid "English_rp"
msgstr "İngilizce"
#: src/sugar3/speech.py:79
msgid "English_wmids"
msgstr "İngilizce_wmids"
#: src/sugar3/speech.py:81
msgid "English USA"
msgstr "İngilizce ABD"
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:85
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: src/sugar3/speech.py:87
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "Spanish latin american"
msgstr "İspanyolca (Latin Amerika)"
#: src/sugar3/speech.py:90
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"
#: src/sugar3/speech.py:92
msgid "Farsi"
msgstr "Farsça"
#: src/sugar3/speech.py:94
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Farsça-İngilizce"
#: src/sugar3/speech.py:96
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
#: src/sugar3/speech.py:98
msgid "French belgium"
msgstr "Fransızca (Belçika)"
#: src/sugar3/speech.py:100
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
#: src/sugar3/speech.py:102
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "İrlandaca"
#: src/sugar3/speech.py:104
msgid "Greek-ancient"
msgstr "Yunanca, Antik"
#: src/sugar3/speech.py:106
msgid "Hindi"
msgstr "Hintçe"
#: src/sugar3/speech.py:108
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
#: src/sugar3/speech.py:110
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
#: src/sugar3/speech.py:112
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenice"
#: src/sugar3/speech.py:114
msgid "Armenian (west)"
msgstr "Ermenice (batı)"
#: src/sugar3/speech.py:116
msgid "Indonesian"
msgstr "Endonezce"
#: src/sugar3/speech.py:118
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"
#: src/sugar3/speech.py:120
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
#: src/sugar3/speech.py:122
msgid "Lojban"
msgstr "Lojban"
#: src/sugar3/speech.py:124
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcüce"
#: src/sugar3/speech.py:126
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: src/sugar3/speech.py:128
msgid "Kurdish"
msgstr "Kürtçe"
#: src/sugar3/speech.py:130
msgid "Latin"
msgstr "Latince"
#: src/sugar3/speech.py:132
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanca"
#: src/sugar3/speech.py:134
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"
#: src/sugar3/speech.py:136
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"
#: src/sugar3/speech.py:138
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: src/sugar3/speech.py:140
msgid "Malay"
msgstr "Malayca"
#: src/sugar3/speech.py:142
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalce"
#: src/sugar3/speech.py:144
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandaca"
#: src/sugar3/speech.py:146
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
#: src/sugar3/speech.py:148
msgid "Punjabi"
msgstr "Pencapça"
#: src/sugar3/speech.py:150
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"
#: src/sugar3/speech.py:152
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portekizce (Brezilya)"
#: src/sugar3/speech.py:154
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portekizce (Portekiz)"
#: src/sugar3/speech.py:156
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"
#: src/sugar3/speech.py:158
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
#: src/sugar3/speech.py:160
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
#: src/sugar3/speech.py:162
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"
#: src/sugar3/speech.py:164
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
#: src/sugar3/speech.py:166
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:170
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilce"
#: src/sugar3/speech.py:172
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
#: src/sugar3/speech.py:174
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamca"
#: src/sugar3/speech.py:175
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "Vietnamca_hue"
#: src/sugar3/speech.py:176
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "Vietnamca_sgn"
#: src/sugar3/speech.py:178
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarin"
#: src/sugar3/speech.py:180
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonca"
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "İngilizce batı yerlileri"
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "Svahili"