sugar-toolkit-gtk3/po/tr.po

209 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 06:13+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Aktivite"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:874
msgid "Keep error"
msgstr "Kayıt Hatası"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:875
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Kayıt Hatası: tüm değişiklikler kaybedilecek"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:878
msgid "Don't stop"
msgstr "Durdurma"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:881
msgid "Stop anyway"
msgstr "Durdur"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Yinele"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Komşularım"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:226
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:274
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Yinele"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Green"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:278
msgid "Blue"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " ve "
#: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Saniye Önce"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d yıl"
msgstr[1] "%d yıllar"
#: ../src/sugar3/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ay"
msgstr[1] "%d aylar"
#: ../src/sugar3/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d hafta"
msgstr[1] "%d haftalar"
#: ../src/sugar3/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d gün"
msgstr[1] "%d günler"
#: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
msgstr[1] "%d saatler"
#: ../src/sugar3/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dakika"
msgstr[1] "%d dakikalar"
#: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/mime.py:43
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: ../src/sugar3/mime.py:52
msgid "Image"
msgstr "Resim"
#: ../src/sugar3/mime.py:58
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: ../src/sugar3/mime.py:66
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../src/sugar3/mime.py:72
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"