sugar-toolkit-gtk3/po/ta.po

222 lines
5.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 00:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s செயற்பாடு"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:846
msgid "Keep error"
msgstr "தவறை வைத்திரு"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:847
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "தவறை வைத்திரு: எல்லா மாற்றங்களும் அழிந்துவிடும்."
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:850
msgid "Don't stop"
msgstr "நிறுத்து"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:853
msgid "Stop anyway"
msgstr "நிறுத்து"
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:79
msgid "Name this entry"
msgstr "இந்தப்பெயரை பதி"
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:84
msgid "Keep"
msgstr "வைத்திரு"
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:200
msgid "Description:"
msgstr "விளக்கம்:"
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:209
msgid "Tags:"
msgstr "ஓட்டுகள்:"
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:263
msgid "Untitled"
msgstr "தலைப்பில்லாத"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:83
msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:95
msgid "Undo"
msgstr "மீட்டலை ரத்து செய்"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:103
msgid "Redo"
msgstr "மீள் செய்"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:110
msgid "Copy"
msgstr "பிரதியெடு"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:118
msgid "Paste"
msgstr "ஒட்டு"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:129
msgid "Private"
msgstr "தனியார்"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:136
msgid "My Neighborhood"
msgstr "எனது சுற்றுபுறங்கள்"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
msgstr "தவிர்"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
msgstr "சரி"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
msgstr "தொடரவும்"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
msgstr "நிறத்தை தெரிவு செய்"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Red"
msgstr "சிவப்பு"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Green"
msgstr "பச்சை"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:278
msgid "Blue"
msgstr "நீலம்"
#: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " உடன் "
#: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "வினாடிகளுக்கு பின்"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%sமுன்"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%dவருடம்"
msgstr[1] "%d வருடங்கள்"
#: ../src/sugar3/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d மாதம்"
msgstr[1] "%d மாதங்கள்"
#: ../src/sugar3/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d கிழமை"
msgstr[1] "%d கிழமைகள்"
#: ../src/sugar3/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%dநாள்"
msgstr[1] "%dநாற்கள்"
#: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d மணித்தியாலம்"
msgstr[1] ""
#: ../src/sugar3/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%dநிமிடம்"
msgstr[1] "%dநிமிடங்கள்"
#: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "காலி"
#: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d பி"
#: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d கேபி(KB)"
#: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d எம்பி(MB)"
#: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d ஜிபி(GB)"
#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "செயற்பாடு"
#~ msgid "Share with:"
#~ msgstr "பங்கீடு"