sugar-toolkit-gtk3/po/mk.po
James Cameron 9b687cab3f translate.sugarlabs.org synchronisation
- consequence of POT changes
2017-12-11 13:46:29 +11:00

558 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-14 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492141887.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 src/sugar3/activity/activity.py:1127
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 src/sugar3/activity/activity.py:1128
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 src/sugar3/activity/activity.py:1131
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 src/sugar3/activity/activity.py:1135
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 src/sugar3/activity/activity.py:1169
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 src/sugar3/activity/widgets.py:99
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 src/sugar3/activity/widgets.py:107
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 src/sugar3/activity/widgets.py:114
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 src/sugar3/activity/widgets.py:122
msgid "Paste"
msgstr "Вметни"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 src/sugar3/activity/widgets.py:133
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 src/sugar3/activity/widgets.py:140
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 src/sugar3/activity/widgets.py:234
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
#: src/sugar3/activity/activity.py:1189 src/sugar3/graphics/alert.py:301
#: src/sugar3/graphics/alert.py:467
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 src/sugar3/graphics/alert.py:305
#: src/sugar3/graphics/alert.py:346 src/sugar3/graphics/alert.py:393
#: src/sugar3/graphics/alert.py:512
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 src/sugar3/graphics/alert.py:464
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "грчки"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:217 src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:218 src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ""
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221 src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr ""
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225 src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240 src/sugar3/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/sugar3/util.py:241 src/sugar3/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/sugar3/util.py:242 src/sugar3/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/sugar3/util.py:243 src/sugar3/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/sugar3/util.py:244 src/sugar3/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/sugar3/util.py:245 src/sugar3/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/sugar3/util.py:346 src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:348 src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
#: ../src/sugar3/util.py:350 src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: ../src/sugar3/util.py:352 src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
#: ../src/sugar3/util.py:354 src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#: ../src/sugar3/mime.py:56 src/sugar3/mime.py:59
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/mime.py:63 src/sugar3/mime.py:66
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: ../src/sugar3/mime.py:68 src/sugar3/mime.py:71
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: ../src/sugar3/mime.py:75 src/sugar3/mime.py:78
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: ../src/sugar3/mime.py:86 src/sugar3/mime.py:89
msgid "Link"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/mime.py:91 src/sugar3/mime.py:94
msgid "Bundle"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/speech.py:48 src/sugar3/speech.py:56
msgid "Afrikaans"
msgstr "африканс"
#: ../src/sugar3/speech.py:49 src/sugar3/speech.py:58
msgid "Aragonese"
msgstr "арагонски"
#: ../src/sugar3/speech.py:50 src/sugar3/speech.py:60
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарски"
#: ../src/sugar3/speech.py:51 src/sugar3/speech.py:62
msgid "Bosnian"
msgstr "босански"
#: ../src/sugar3/speech.py:52 src/sugar3/speech.py:64
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
#: ../src/sugar3/speech.py:53 src/sugar3/speech.py:66
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
#: ../src/sugar3/speech.py:54 src/sugar3/speech.py:68
msgid "Welsh"
msgstr "велшки"
#: ../src/sugar3/speech.py:55 src/sugar3/speech.py:70
msgid "Danish"
msgstr "дански"
#: ../src/sugar3/speech.py:56 src/sugar3/speech.py:72
msgid "German"
msgstr "германски"
#: ../src/sugar3/speech.py:57 src/sugar3/speech.py:74
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
#: ../src/sugar3/speech.py:58
msgid "Default"
msgstr "Стандардно"
#: ../src/sugar3/speech.py:59 src/sugar3/speech.py:77
msgid "English Britain"
msgstr "Англиски (Британски)"
#: ../src/sugar3/speech.py:60 src/sugar3/speech.py:79
msgid "English scottish"
msgstr "англиски - шкотски германски"
#: ../src/sugar3/speech.py:61 src/sugar3/speech.py:80
#, fuzzy
msgid "English-north"
msgstr "англиски"
#: ../src/sugar3/speech.py:62 src/sugar3/speech.py:82
msgid "English_rp"
msgstr "англиски"
#: ../src/sugar3/speech.py:63 src/sugar3/speech.py:84
#, fuzzy
msgid "English_wmids"
msgstr "англиски"
#: ../src/sugar3/speech.py:64 src/sugar3/speech.py:86
msgid "English USA"
msgstr "Англиски (САД)"
#: ../src/sugar3/speech.py:65
msgid "English west indies"
msgstr "англиски Јамајка"
#: ../src/sugar3/speech.py:66 src/sugar3/speech.py:90
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
#: ../src/sugar3/speech.py:67 src/sugar3/speech.py:92
msgid "Spanish"
msgstr "шпански"
#: ../src/sugar3/speech.py:68 src/sugar3/speech.py:93
msgid "Spanish latin american"
msgstr "Шпански (Латинска Америка)"
#: ../src/sugar3/speech.py:69 src/sugar3/speech.py:95
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
#: ../src/sugar3/speech.py:70 src/sugar3/speech.py:97
msgid "Farsi"
msgstr "персиски"
#: ../src/sugar3/speech.py:71 src/sugar3/speech.py:99
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "персиски-англиски"
#: ../src/sugar3/speech.py:72 src/sugar3/speech.py:101
msgid "Finnish"
msgstr "фински"
#: ../src/sugar3/speech.py:73 src/sugar3/speech.py:103
msgid "French belgium"
msgstr "Француски (Белгија)"
#: ../src/sugar3/speech.py:74 src/sugar3/speech.py:105
msgid "French"
msgstr "француски"
#: ../src/sugar3/speech.py:75 src/sugar3/speech.py:107
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "ирски"
#: ../src/sugar3/speech.py:76 src/sugar3/speech.py:109
#, fuzzy
msgid "Greek-ancient"
msgstr "грчки"
#: ../src/sugar3/speech.py:77 src/sugar3/speech.py:111
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"
#: ../src/sugar3/speech.py:78 src/sugar3/speech.py:113
msgid "Croatian"
msgstr "хрватски"
#: ../src/sugar3/speech.py:79 src/sugar3/speech.py:115
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарски"
#: ../src/sugar3/speech.py:80 src/sugar3/speech.py:117
msgid "Armenian"
msgstr "ерменски"
#: ../src/sugar3/speech.py:81 src/sugar3/speech.py:119
#, fuzzy
msgid "Armenian (west)"
msgstr "ерменски"
#: ../src/sugar3/speech.py:82 src/sugar3/speech.py:121
msgid "Indonesian"
msgstr "индонезиски"
#: ../src/sugar3/speech.py:83 src/sugar3/speech.py:123
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
#: ../src/sugar3/speech.py:84 src/sugar3/speech.py:125
msgid "Italian"
msgstr "италијански"
#: ../src/sugar3/speech.py:85 src/sugar3/speech.py:127
msgid "Lojban"
msgstr "ложбан"
#: ../src/sugar3/speech.py:86 src/sugar3/speech.py:129
msgid "Georgian"
msgstr "грузиски"
#: ../src/sugar3/speech.py:87 src/sugar3/speech.py:131
msgid "Kannada"
msgstr "каннада"
#: ../src/sugar3/speech.py:88 src/sugar3/speech.py:133
msgid "Kurdish"
msgstr "курдски"
#: ../src/sugar3/speech.py:89 src/sugar3/speech.py:135
msgid "Latin"
msgstr "латински"
#: ../src/sugar3/speech.py:90 src/sugar3/speech.py:137
msgid "Lithuanian"
msgstr "литвански"
#: ../src/sugar3/speech.py:91 src/sugar3/speech.py:139
msgid "Latvian"
msgstr "латвиски"
#: ../src/sugar3/speech.py:92 src/sugar3/speech.py:141
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
#: ../src/sugar3/speech.py:93 src/sugar3/speech.py:143
msgid "Malayalam"
msgstr "малајалам"
#: ../src/sugar3/speech.py:94 src/sugar3/speech.py:145
msgid "Malay"
msgstr "малајски"
#: ../src/sugar3/speech.py:95 src/sugar3/speech.py:147
msgid "Nepali"
msgstr "непалски"
#: ../src/sugar3/speech.py:96 src/sugar3/speech.py:149
msgid "Dutch"
msgstr "холандски"
#: ../src/sugar3/speech.py:97 src/sugar3/speech.py:151
msgid "Norwegian"
msgstr "норвешки"
#: ../src/sugar3/speech.py:98 src/sugar3/speech.py:153
msgid "Punjabi"
msgstr "пенџапски"
#: ../src/sugar3/speech.py:99 src/sugar3/speech.py:155
msgid "Polish"
msgstr "полски"
#: ../src/sugar3/speech.py:100 src/sugar3/speech.py:157
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португалски (Бразил)"
#: ../src/sugar3/speech.py:101 src/sugar3/speech.py:159
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Португалски (Португалија)"
#: ../src/sugar3/speech.py:102 src/sugar3/speech.py:161
msgid "Romanian"
msgstr "романски"
#: ../src/sugar3/speech.py:103 src/sugar3/speech.py:163
msgid "Russian"
msgstr "руски"
#: ../src/sugar3/speech.py:104 src/sugar3/speech.py:165
msgid "Slovak"
msgstr "словачки"
#: ../src/sugar3/speech.py:105 src/sugar3/speech.py:167
msgid "Albanian"
msgstr "пенџапски"
#: ../src/sugar3/speech.py:106 src/sugar3/speech.py:169
msgid "Serbian"
msgstr "српски"
#: ../src/sugar3/speech.py:107 src/sugar3/speech.py:171
msgid "Swedish"
msgstr "шведски"
#: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili-test"
msgstr "свахили"
#: ../src/sugar3/speech.py:109 src/sugar3/speech.py:175
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"
#: ../src/sugar3/speech.py:110 src/sugar3/speech.py:177
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
#: ../src/sugar3/speech.py:111 src/sugar3/speech.py:179
msgid "Vietnam"
msgstr "виетнамски"
#: ../src/sugar3/speech.py:112 src/sugar3/speech.py:180
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "виетнамски_Хуе"
#: ../src/sugar3/speech.py:113 src/sugar3/speech.py:181
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "виетнамски"
#: ../src/sugar3/speech.py:114 src/sugar3/speech.py:183
#, fuzzy
msgid "Mandarin"
msgstr "кинески"
#: ../src/sugar3/speech.py:115 src/sugar3/speech.py:185
#, fuzzy
msgid "Cantonese"
msgstr "кинески"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1170
msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr ""
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:88
#, fuzzy
msgid "English West Indies"
msgstr "англиски Јамајка"
#: src/sugar3/speech.py:173
msgid "Swahili"
msgstr "свахили"