Sugar Learning Environment, Activity Toolkit, GTK 3.
Go to file
Daniel Narvaez 9717e5954b Fix translations in non standard prefix
This drops a lot of code at the same time. The code in
__init__ was:

* Using a SUGAR_PREFIX environment variable that is not
defined anywhere
* Hardcoding prefix to /usr
* Setting up the sugar-base domain which doesn't exist anymore

The i18n module code was overcomplex because it was thought
for language packs which we don't support anymore, it was
not handling correctly locales with a country prefix, it
was hard coding the python prefix and it was not sorting
the directories as it intended too anyway.

The logic is very simple now. Use the locale directory in
the same prefix sugar-toolkit-gtk3 was installed, unless
SUGAR_LOCALEDIR is defined (for self contained bundles).
2013-09-10 22:55:11 +02:00
bin Fix translations in non standard prefix 2013-09-10 22:55:11 +02:00
examples pep8'd examples 2013-06-11 15:27:59 +02:00
m4 Add simple toolbars example 2009-07-10 04:07:10 +00:00
po Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy). 2013-09-10 00:50:35 +02:00
src Fix translations in non standard prefix 2013-09-10 22:55:11 +02:00
tests Avoid auto-import of bundle helpers (#4527) 2013-06-29 09:17:26 -06:00
.gitignore Switch sugarext to be an introspectable library 2011-12-13 17:19:52 -03:00
AUTHORS
autogen.sh Don't set ACLOCAL 2013-06-10 15:46:53 +02:00
configure.ac Fix translations in non standard prefix 2013-09-10 22:55:11 +02:00
COPYING Make it distcheck. Fix license. 2008-02-06 16:43:10 +01:00
MAINTAINERS Add MAINTAINERS file 2011-12-13 17:37:50 -03:00
Makefile.am Implement only the test target, not check 2013-06-27 16:00:39 +02:00
README Release 0.79.0 2008-02-06 17:03:51 +01:00

Sugar is the core of the OLPC Human Interface. The toolkit provides
a set of widgets to build HIG compliant applications and interfaces
to interact with system services like presence and the datastore.