You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

209 lines
4.2 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 06:13+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Aktivite"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:874
msgid "Keep error"
msgstr "Kayıt Hatası"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:875
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Kayıt Hatası: tüm değişiklikler kaybedilecek"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:878
msgid "Don't stop"
msgstr "Durdurma"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:882
msgid "Stop anyway"
msgstr "Durdur"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:87
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:99
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:107
msgid "Redo"
msgstr "Yinele"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:114
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:122
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:133
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:140
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Komşularım"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:234
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Yinele"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
msgid "Green"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
msgid "Blue"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " ve "
#: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Saniye Önce"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d yıl"
msgstr[1] "%d yıllar"
#: ../src/sugar3/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ay"
msgstr[1] "%d aylar"
#: ../src/sugar3/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d hafta"
msgstr[1] "%d haftalar"
#: ../src/sugar3/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d gün"
msgstr[1] "%d günler"
#: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
msgstr[1] "%d saatler"
#: ../src/sugar3/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dakika"
msgstr[1] "%d dakikalar"
#: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/mime.py:55
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: ../src/sugar3/mime.py:64
msgid "Image"
msgstr "Resim"
#: ../src/sugar3/mime.py:70
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: ../src/sugar3/mime.py:78
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../src/sugar3/mime.py:90
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"