You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

89 lines
2.2 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of olpc-sugar.master.po to Macedonian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-05 07:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../shell/intro/intro.py:77
msgid "Pick a buddy picture"
msgstr "Избери слика за пријател"
#: ../shell/intro/intro.py:100
msgid "My Picture:"
msgstr "Мојата слика:"
#: ../shell/intro/intro.py:180
msgid "My Name:"
msgstr "Моето име:"
#: ../shell/intro/intro.py:204
msgid "My Color:"
msgstr "Мојата боја:"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:83
msgid "Remove friend"
msgstr "Отстрани пријател"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:87
msgid "Make friend"
msgstr "Додај пријател"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:97
msgid "Invite"
msgstr "Покани"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:103
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:110
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:117
msgid "Stop download"
msgstr "Прекини преземање"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:124
msgid "Add to journal"
msgstr "Додај во дневникот"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:35
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: ../shell/view/Shell.py:227
msgid "Screenshot"
msgstr "Слика од екранот"
#: ../shell/view/clipboardicon.py:211
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Објект од таблата со исечоци: %s"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:122
msgid "Mesh Network"
msgstr "Соседство"
#: ../sugar/activity/activity.py:232
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s активност"