You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

485 lines
10 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Manas <manastaneja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1424544900.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s क्रियाएँ"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967
msgid "Keep error"
msgstr "त्रुटि को रखे रहें"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "त्रुटि को रखे रहें: सारे परिवर्तन खो जाएँगे"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971
msgid "Don't stop"
msgstr "बन्द न करें"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975
msgid "Stop anyway"
msgstr "जैसे भी हो बन्द करें"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "रूकें"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "पहले जैसा"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "दोहराएँ"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "नक़ल"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "चिपकाएँ"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "निजी"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "मेरा पड़ोस"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
msgstr "ठीक"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
msgstr "जारी रखें"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
msgstr "रंग चुनें"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
msgid "Red"
msgstr "लाल"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
msgid "Green"
msgstr "हरा"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
msgid "Blue"
msgstr "नीला"
#: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " और "
#: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "सेकण्ड पहले"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s पहले"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d वर्ष"
msgstr[1] "%d वर्ष"
#: ../src/sugar3/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d माह"
msgstr[1] "%d माह"
#: ../src/sugar3/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d सप्ताह"
msgstr[1] "%d सप्ताह"
#: ../src/sugar3/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d दिन"
msgstr[1] "%d दिन"
#: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d घंटा"
msgstr[1] "%d घंटा"
#: ../src/sugar3/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d मिनट"
msgstr[1] "%d मिनट"
#: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "रिक्त"
#: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d बा."
#: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d कि.बा."
#: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d मे.बा."
#: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d गी.बा."
#: ../src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
#: ../src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "फ़ोटो"
#: ../src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "ऑडियो"
#: ../src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "वीडियो"
#: ../src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "कड़ी"
#: ../src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "बंडल"
#: ../src/sugar3/speech.py:48
msgid "Afrikaans"
msgstr "अफ्रीकांस"
#: ../src/sugar3/speech.py:49
msgid "Aragonese"
msgstr "अरेगोनिस"
#: ../src/sugar3/speech.py:50
msgid "Bulgarian"
msgstr "बल्गेरिअन"
#: ../src/sugar3/speech.py:51
msgid "Bosnian"
msgstr "बोस्नियेन"
#: ../src/sugar3/speech.py:52
msgid "Catalan"
msgstr "केटालन"
#: ../src/sugar3/speech.py:53
msgid "Czech"
msgstr "चेक"
#: ../src/sugar3/speech.py:54
msgid "Welsh"
msgstr "वेल्श"
#: ../src/sugar3/speech.py:55
msgid "Danish"
msgstr "डैनिश"
#: ../src/sugar3/speech.py:56
msgid "German"
msgstr "जर्मन"
#: ../src/sugar3/speech.py:57
msgid "Greek"
msgstr "यूनानी"
#: ../src/sugar3/speech.py:58
msgid "Default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट"
#: ../src/sugar3/speech.py:59
msgid "English Britain"
msgstr "अंग्रेजी ब्रिटिश"
#: ../src/sugar3/speech.py:60
msgid "English scottish"
msgstr "अंग्रेजी स्काटिश"
#: ../src/sugar3/speech.py:61
msgid "English-north"
msgstr "अंग्रेजी-उत्तर"
#: ../src/sugar3/speech.py:62
msgid "English_rp"
msgstr "अंग्रेजी_rp"
#: ../src/sugar3/speech.py:63
msgid "English_wmids"
msgstr "अंग्रेजी_wmids"
#: ../src/sugar3/speech.py:64
msgid "English USA"
msgstr "अंग्रेजी (USA)"
#: ../src/sugar3/speech.py:65
msgid "English west indies"
msgstr "अंग्रेजी वेस्ट इंडीज"
#: ../src/sugar3/speech.py:66
msgid "Esperanto"
msgstr "एस्पेरांटो"
#: ../src/sugar3/speech.py:67
msgid "Spanish"
msgstr "स्पेनिश"
#: ../src/sugar3/speech.py:68
msgid "Spanish latin american"
msgstr "स्पेनी लाटिन अमरीका"
#: ../src/sugar3/speech.py:69
msgid "Estonian"
msgstr "ऐस्तोनियन्"
#: ../src/sugar3/speech.py:70
msgid "Farsi"
msgstr "फ़ारसी"
#: ../src/sugar3/speech.py:71
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "फारसी-pinglish"
#: ../src/sugar3/speech.py:72
msgid "Finnish"
msgstr "फिनिश"
#: ../src/sugar3/speech.py:73
msgid "French belgium"
msgstr "फ्रेंच बेल्जियम"
#: ../src/sugar3/speech.py:74
msgid "French"
msgstr "फ्रेंच"
#: ../src/sugar3/speech.py:75
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "आयरिश-Gaeilge"
#: ../src/sugar3/speech.py:76
msgid "Greek-ancient"
msgstr "यूनान-प्राचीन"
#: ../src/sugar3/speech.py:77
msgid "Hindi"
msgstr "हिंदी"
#: ../src/sugar3/speech.py:78
msgid "Croatian"
msgstr "क्रोएशिअन"
#: ../src/sugar3/speech.py:79
msgid "Hungarian"
msgstr "हंगेरीअन"
#: ../src/sugar3/speech.py:80
msgid "Armenian"
msgstr "अरमेनियान"
#: ../src/sugar3/speech.py:81
msgid "Armenian (west)"
msgstr "अरमेनियान(पश्चिम)"
#: ../src/sugar3/speech.py:82
msgid "Indonesian"
msgstr "इंडोनेशियन"
#: ../src/sugar3/speech.py:83
msgid "Icelandic"
msgstr "आईस्लैंडिक्"
#: ../src/sugar3/speech.py:84
msgid "Italian"
msgstr "ईटालियन्"
#: ../src/sugar3/speech.py:85
msgid "Lojban"
msgstr "लोजबान"
#: ../src/sugar3/speech.py:86
msgid "Georgian"
msgstr "जॉर्जिअन"
#: ../src/sugar3/speech.py:87
msgid "Kannada"
msgstr "कन्नड़"
#: ../src/sugar3/speech.py:88
msgid "Kurdish"
msgstr "कुर्दिश"
#: ../src/sugar3/speech.py:89
msgid "Latin"
msgstr "लैटिन"
#: ../src/sugar3/speech.py:90
msgid "Lithuanian"
msgstr "लिथुनेइन"
#: ../src/sugar3/speech.py:91
msgid "Latvian"
msgstr "लाटवियन्"
#: ../src/sugar3/speech.py:92
msgid "Macedonian"
msgstr "मेसिडोनियन"
#: ../src/sugar3/speech.py:93
msgid "Malayalam"
msgstr "मलयालम"
#: ../src/sugar3/speech.py:94
msgid "Malay"
msgstr "मलय"
#: ../src/sugar3/speech.py:95
msgid "Nepali"
msgstr "नेपाली"
#: ../src/sugar3/speech.py:96
msgid "Dutch"
msgstr "डच्"
#: ../src/sugar3/speech.py:97
msgid "Norwegian"
msgstr "नॉर्वेजीयन"
#: ../src/sugar3/speech.py:98
msgid "Punjabi"
msgstr "पंजाबी"
#: ../src/sugar3/speech.py:99
msgid "Polish"
msgstr "पोलिश"
#: ../src/sugar3/speech.py:100
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "पोर्तुगीज (ब्राझील)"
#: ../src/sugar3/speech.py:101
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "पुर्तगाली (पुर्तगाल)"
#: ../src/sugar3/speech.py:102
msgid "Romanian"
msgstr "रोमॅनिअन"
#: ../src/sugar3/speech.py:103
msgid "Russian"
msgstr "रशियन"
#: ../src/sugar3/speech.py:104
msgid "Slovak"
msgstr "स्लोवाक्"
#: ../src/sugar3/speech.py:105
msgid "Albanian"
msgstr "अल्बेनिअन"
#: ../src/sugar3/speech.py:106
msgid "Serbian"
msgstr "सर्बियन"
#: ../src/sugar3/speech.py:107
msgid "Swedish"
msgstr "स्वीडिश"
#: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili-test"
msgstr "स्वाहिली-परीक्षण"
#: ../src/sugar3/speech.py:109
msgid "Tamil"
msgstr "तमिल"
#: ../src/sugar3/speech.py:110
msgid "Turkish"
msgstr "तुर्कीश"
#: ../src/sugar3/speech.py:111
msgid "Vietnam"
msgstr "विएतनाम"
#: ../src/sugar3/speech.py:112
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "विएतनाम_hue"
#: ../src/sugar3/speech.py:113
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "विएतनाम_sgn"
#: ../src/sugar3/speech.py:114
msgid "Mandarin"
msgstr "मंदारिन"
#: ../src/sugar3/speech.py:115
msgid "Cantonese"
msgstr "कैंटोनीज़"