sugar-toolkit-gtk3/po/sq.po
2016-10-28 00:08:38 -04:00

485 lines
9.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Besnik_b <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1477170764.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Veprimtaria %s"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967
msgid "Keep error"
msgstr "Gabim gjat mbajtjes"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Gabim gjat mbajtjes: të gjitha ndrryshimet do humbasin"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971
msgid "Don't stop"
msgstr "Mos ndalo"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975
msgid "Stop anyway"
msgstr "Ndale sido qoftë"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Ndale"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Zhbëje"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Ribëje"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Kopjoje"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Ngjite"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Private"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Lagjja Ime"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Përshkrim"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
msgstr "Anuloje"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
msgstr "Vazhdo"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
msgstr "Zgjidhni një ngjyrë"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
msgid "Red"
msgstr "E kuqe"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
msgid "Green"
msgstr "E gjelbër"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
msgid "Blue"
msgstr "E kaltër"
#: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " dhe "
#: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Sekonda më parë"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s më parë"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d vit"
msgstr[1] "%d vjet"
#: ../src/sugar3/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d muaj"
msgstr[1] "%d muaj"
#: ../src/sugar3/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d javë"
msgstr[1] "%d javë"
#: ../src/sugar3/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ditë"
msgstr[1] "%d ditë"
#: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d orë"
msgstr[1] "%d orë"
#: ../src/sugar3/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minutë"
msgstr[1] "%d minuta"
#: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "E zbrazët"
#: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
#: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
#: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#: ../src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "Figurë"
#: ../src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: ../src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "Lidhje"
#: ../src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "Paketë"
#: ../src/sugar3/speech.py:48
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: ../src/sugar3/speech.py:49
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragoneze"
#: ../src/sugar3/speech.py:50
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bullgarisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:51
msgid "Bosnian"
msgstr "Boshnjake"
#: ../src/sugar3/speech.py:52
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanase"
#: ../src/sugar3/speech.py:53
msgid "Czech"
msgstr "Çekisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:54
msgid "Welsh"
msgstr "Uelsisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:55
msgid "Danish"
msgstr "Danisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:56
msgid "German"
msgstr "Gjermanisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:57
msgid "Greek"
msgstr "Greqisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:58
msgid "Default"
msgstr "Parazgjedhje"
#: ../src/sugar3/speech.py:59
msgid "English Britain"
msgstr "Anglishte Britanike"
#: ../src/sugar3/speech.py:60
msgid "English scottish"
msgstr "Anglishte skoceze"
#: ../src/sugar3/speech.py:61
msgid "English-north"
msgstr "Anglishte-veri"
#: ../src/sugar3/speech.py:62
msgid "English_rp"
msgstr "Anglisht_rp"
#: ../src/sugar3/speech.py:63
msgid "English_wmids"
msgstr "Anglisht_wmids"
#: ../src/sugar3/speech.py:64
msgid "English USA"
msgstr "Anglishte e ShBA-ve"
#: ../src/sugar3/speech.py:65
msgid "English west indies"
msgstr "Anglishte e Indive Perëndimore"
#: ../src/sugar3/speech.py:66
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../src/sugar3/speech.py:67
msgid "Spanish"
msgstr "Spanjisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:68
msgid "Spanish latin american"
msgstr "Spanjishte Latinoamerikane"
#: ../src/sugar3/speech.py:69
msgid "Estonian"
msgstr "Estonisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:70
msgid "Farsi"
msgstr "Persisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:71
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Persisht-anglisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:72
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:73
msgid "French belgium"
msgstr "Frënge Belgjike"
#: ../src/sugar3/speech.py:74
msgid "French"
msgstr "Frëngjisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:75
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "Irlandisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:76
msgid "Greek-ancient"
msgstr "Greqishte e Lashtë"
#: ../src/sugar3/speech.py:77
msgid "Hindi"
msgstr "Indisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:78
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:79
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:80
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:81
msgid "Armenian (west)"
msgstr "Armenisht (perëndimore)"
#: ../src/sugar3/speech.py:82
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:83
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:84
msgid "Italian"
msgstr "Italisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:85
msgid "Lojban"
msgstr "Lojban"
#: ../src/sugar3/speech.py:86
msgid "Georgian"
msgstr "Gjeorgjisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:87
msgid "Kannada"
msgstr "Kanade"
#: ../src/sugar3/speech.py:88
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:89
msgid "Latin"
msgstr "Latinisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:90
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:91
msgid "Latvian"
msgstr "Letonisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:92
msgid "Macedonian"
msgstr "Maqedonisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:93
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalamisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:94
msgid "Malay"
msgstr "Malajisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:95
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:96
msgid "Dutch"
msgstr "Holandisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:97
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegjisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:98
msgid "Punjabi"
msgstr "Punxhabisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:99
msgid "Polish"
msgstr "Polonisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:100
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalishte (Brazil)"
#: ../src/sugar3/speech.py:101
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugalishte (Portugali)"
#: ../src/sugar3/speech.py:102
msgid "Romanian"
msgstr "Rumanisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:103
msgid "Russian"
msgstr "Rusisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:104
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:105
msgid "Albanian"
msgstr "Shqip"
#: ../src/sugar3/speech.py:106
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:107
msgid "Swedish"
msgstr "Suedisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili-test"
msgstr "Suahilisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:109
msgid "Tamil"
msgstr "Tamile"
#: ../src/sugar3/speech.py:110
msgid "Turkish"
msgstr "Turqisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:111
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:112
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "Vietnamisht_hue"
#: ../src/sugar3/speech.py:113
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "Vietnamisht_sgn"
#: ../src/sugar3/speech.py:114
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarine"
#: ../src/sugar3/speech.py:115
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantoneze"