209 lines
4.2 KiB
Plaintext
209 lines
4.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 00:33-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 06:13+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Activity"
|
||
msgstr "%s Aktivite"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:874
|
||
msgid "Keep error"
|
||
msgstr "Kayıt Hatası"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:875
|
||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||
msgstr "Kayıt Hatası: tüm değişiklikler kaybedilecek"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:878
|
||
msgid "Don't stop"
|
||
msgstr "Durdurma"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:882
|
||
msgid "Stop anyway"
|
||
msgstr "Durdur"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:87
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Durdur"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:99
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Geri Al"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:107
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "Yinele"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:114
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopyala"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:122
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Yapıştır"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:133
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Özel"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:140
|
||
msgid "My Neighborhood"
|
||
msgstr "Komşularım"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:234
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Tamam"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Devam Et"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
|
||
msgid "Choose a color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Yinele"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:217
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr " ve "
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:218
|
||
msgid ", "
|
||
msgstr ", "
|
||
|
||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:221
|
||
msgid "Seconds ago"
|
||
msgstr "Saniye Önce"
|
||
|
||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:225
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s önce"
|
||
|
||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:240
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d year"
|
||
msgid_plural "%d years"
|
||
msgstr[0] "%d yıl"
|
||
msgstr[1] "%d yıllar"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d month"
|
||
msgid_plural "%d months"
|
||
msgstr[0] "%d ay"
|
||
msgstr[1] "%d aylar"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:242
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d week"
|
||
msgid_plural "%d weeks"
|
||
msgstr[0] "%d hafta"
|
||
msgstr[1] "%d haftalar"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:243
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d day"
|
||
msgid_plural "%d days"
|
||
msgstr[0] "%d gün"
|
||
msgstr[1] "%d günler"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:244
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d hour"
|
||
msgid_plural "%d hours"
|
||
msgstr[0] "%d saat"
|
||
msgstr[1] "%d saatler"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:245
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d minute"
|
||
msgid_plural "%d minutes"
|
||
msgstr[0] "%d dakika"
|
||
msgstr[1] "%d dakikalar"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:346
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:348
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:350
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d KB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d MB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:354
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d GB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:55
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Metin"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:64
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Resim"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:70
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Ses"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:78
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Video"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:90
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Bağlantı"
|