sugar-toolkit-gtk3/po/he.po
2016-10-06 09:06:45 -04:00

496 lines
9.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474935690.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "פעילות %s"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "אדום"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
msgstr "בחירת צבע"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
msgid "Red"
msgstr "אדום"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
msgid "Green"
msgstr "ירוק"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
#: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " וגם "
#: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr ""
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/sugar3/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/sugar3/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/sugar3/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/sugar3/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: ../src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
#: ../src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "צליל"
#: ../src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
#: ../src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "קישור"
#: ../src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/speech.py:48
msgid "Afrikaans"
msgstr "אפריקאנס"
#: ../src/sugar3/speech.py:49
msgid "Aragonese"
msgstr "אראגונית"
#: ../src/sugar3/speech.py:50
msgid "Bulgarian"
msgstr "בולגרית"
#: ../src/sugar3/speech.py:51
msgid "Bosnian"
msgstr "בוסנית"
#: ../src/sugar3/speech.py:52
msgid "Catalan"
msgstr "קטלאנית"
#: ../src/sugar3/speech.py:53
msgid "Czech"
msgstr "צ׳כית"
#: ../src/sugar3/speech.py:54
msgid "Welsh"
msgstr "לשית"
#: ../src/sugar3/speech.py:55
msgid "Danish"
msgstr "דנית"
#: ../src/sugar3/speech.py:56
msgid "German"
msgstr "גרמנית"
#: ../src/sugar3/speech.py:57
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"
#: ../src/sugar3/speech.py:58
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/speech.py:59
msgid "English Britain"
msgstr "אנגלית בריטית"
#: ../src/sugar3/speech.py:60
#, fuzzy
msgid "English scottish"
msgstr "אנגלית"
#: ../src/sugar3/speech.py:61
#, fuzzy
msgid "English-north"
msgstr "אנגלית"
#: ../src/sugar3/speech.py:62
#, fuzzy
msgid "English_rp"
msgstr "אנגלית"
#: ../src/sugar3/speech.py:63
#, fuzzy
msgid "English_wmids"
msgstr "אנגלית"
#: ../src/sugar3/speech.py:64
msgid "English USA"
msgstr "אנגלית אמריקאית"
#: ../src/sugar3/speech.py:65
#, fuzzy
msgid "English west indies"
msgstr "אנגלית"
#: ../src/sugar3/speech.py:66
msgid "Esperanto"
msgstr "אספרנטו"
#: ../src/sugar3/speech.py:67
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"
#: ../src/sugar3/speech.py:68
msgid "Spanish latin american"
msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית)"
#: ../src/sugar3/speech.py:69
msgid "Estonian"
msgstr "אסטונית"
#: ../src/sugar3/speech.py:70
msgid "Farsi"
msgstr "אסטונית"
#: ../src/sugar3/speech.py:71
#, fuzzy
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "אסטונית-אנגלית"
#: ../src/sugar3/speech.py:72
msgid "Finnish"
msgstr "פינית"
#: ../src/sugar3/speech.py:73
msgid "French belgium"
msgstr "צרפתית (בלגיה)"
#: ../src/sugar3/speech.py:74
msgid "French"
msgstr "צרפתית"
#: ../src/sugar3/speech.py:75
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "אירית"
#: ../src/sugar3/speech.py:76
msgid "Greek-ancient"
msgstr "יוונית עתיקה"
#: ../src/sugar3/speech.py:77
msgid "Hindi"
msgstr "הינד"
#: ../src/sugar3/speech.py:78
msgid "Croatian"
msgstr "קרואטית"
#: ../src/sugar3/speech.py:79
msgid "Hungarian"
msgstr "הונגרית"
#: ../src/sugar3/speech.py:80
msgid "Armenian"
msgstr "ארמנית"
#: ../src/sugar3/speech.py:81
#, fuzzy
msgid "Armenian (west)"
msgstr "ארמנית"
#: ../src/sugar3/speech.py:82
msgid "Indonesian"
msgstr "אינדונזית"
#: ../src/sugar3/speech.py:83
msgid "Icelandic"
msgstr "איסלנדית"
#: ../src/sugar3/speech.py:84
msgid "Italian"
msgstr "איטלקית"
#: ../src/sugar3/speech.py:85
msgid "Lojban"
msgstr "לויבאן"
#: ../src/sugar3/speech.py:86
msgid "Georgian"
msgstr "גאורגית"
#: ../src/sugar3/speech.py:87
msgid "Kannada"
msgstr "קנאדה"
#: ../src/sugar3/speech.py:88
msgid "Kurdish"
msgstr "כורדית"
#: ../src/sugar3/speech.py:89
msgid "Latin"
msgstr "לטינית"
#: ../src/sugar3/speech.py:90
msgid "Lithuanian"
msgstr "ליטאית"
#: ../src/sugar3/speech.py:91
msgid "Latvian"
msgstr "לטבית"
#: ../src/sugar3/speech.py:92
msgid "Macedonian"
msgstr "מקדונית"
#: ../src/sugar3/speech.py:93
msgid "Malayalam"
msgstr "מלאיאלם"
#: ../src/sugar3/speech.py:94
msgid "Malay"
msgstr "מלאית"
#: ../src/sugar3/speech.py:95
msgid "Nepali"
msgstr "נפאלית"
#: ../src/sugar3/speech.py:96
msgid "Dutch"
msgstr "הולנדית"
#: ../src/sugar3/speech.py:97
msgid "Norwegian"
msgstr "נורבגית"
#: ../src/sugar3/speech.py:98
msgid "Punjabi"
msgstr "פנג׳אבית"
#: ../src/sugar3/speech.py:99
msgid "Polish"
msgstr "פולנית"
#: ../src/sugar3/speech.py:100
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "פורטוגלית (ברזיל)"
#: ../src/sugar3/speech.py:101
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "פורטוגזית (פורטוגל)"
#: ../src/sugar3/speech.py:102
msgid "Romanian"
msgstr "רומנית"
#: ../src/sugar3/speech.py:103
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"
#: ../src/sugar3/speech.py:104
msgid "Slovak"
msgstr "סלובקית"
#: ../src/sugar3/speech.py:105
msgid "Albanian"
msgstr "אלבנית"
#: ../src/sugar3/speech.py:106
msgid "Serbian"
msgstr "סרבית"
#: ../src/sugar3/speech.py:107
msgid "Swedish"
msgstr "שוודית"
#: ../src/sugar3/speech.py:108
#, fuzzy
msgid "Swahili-test"
msgstr "סווהילית"
#: ../src/sugar3/speech.py:109
msgid "Tamil"
msgstr "טמילית"
#: ../src/sugar3/speech.py:110
msgid "Turkish"
msgstr "טורקית"
#: ../src/sugar3/speech.py:111
msgid "Vietnam"
msgstr "יאטנמית"
#: ../src/sugar3/speech.py:112
#, fuzzy
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "יאטנמית"
#: ../src/sugar3/speech.py:113
#, fuzzy
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "יאטנמית"
#: ../src/sugar3/speech.py:114
msgid "Mandarin"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/speech.py:115
msgid "Cantonese"
msgstr ""