89 lines
2.2 KiB
Plaintext
89 lines
2.2 KiB
Plaintext
|
# translation of olpc-sugar.master.po to Macedonian
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: olpc-sugar.master\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-05 07:57-0700\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 19:34+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/intro/intro.py:77
|
|||
|
msgid "Pick a buddy picture"
|
|||
|
msgstr "Избери слика за пријател"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/intro/intro.py:100
|
|||
|
msgid "My Picture:"
|
|||
|
msgstr "Мојата слика:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/intro/intro.py:180
|
|||
|
msgid "My Name:"
|
|||
|
msgstr "Моето име:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/intro/intro.py:204
|
|||
|
msgid "My Color:"
|
|||
|
msgstr "Мојата боја:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:83
|
|||
|
msgid "Remove friend"
|
|||
|
msgstr "Отстрани пријател"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:87
|
|||
|
msgid "Make friend"
|
|||
|
msgstr "Додај пријател"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:97
|
|||
|
msgid "Invite"
|
|||
|
msgstr "Покани"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:103
|
|||
|
msgid "Remove"
|
|||
|
msgstr "Отстрани"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:110
|
|||
|
msgid "Open"
|
|||
|
msgstr "Отвори"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:117
|
|||
|
msgid "Stop download"
|
|||
|
msgstr "Прекини преземање"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:124
|
|||
|
msgid "Add to journal"
|
|||
|
msgstr "Додај во дневникот"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
|
|||
|
msgid "Text"
|
|||
|
msgstr "Текст"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:35
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "Слика"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/view/Shell.py:227
|
|||
|
msgid "Screenshot"
|
|||
|
msgstr "Слика од екранот"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/view/clipboardicon.py:211
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Clipboard object: %s."
|
|||
|
msgstr "Објект од таблата со исечоци: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:122
|
|||
|
msgid "Mesh Network"
|
|||
|
msgstr "Соседство"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../sugar/activity/activity.py:232
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s Activity"
|
|||
|
msgstr "%s активност"
|
|||
|
|