sugar-toolkit-gtk3/po/sr.po

522 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:13+0000\n"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1490386418.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr ""
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "Веза"
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr ""
#: src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " и "
#: src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Пре секунде"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "Пре %s"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d годину"
msgstr[1] "%d године"
msgstr[2] "%d година"
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d месец"
msgstr[1] "%d месеца"
msgstr[2] "%d месеци"
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d недељу"
msgstr[1] "%d недеље"
msgstr[2] "%d недеља"
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d дан"
msgstr[1] "%d дана"
msgstr[2] "%d дана"
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d сат"
msgstr[1] "%d сата"
msgstr[2] "%d сати"
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d минут"
msgstr[1] "%d минута"
msgstr[2] "%d минута"
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Изаберите боју"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgstr ""
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "У реду"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Поништи"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Поврати"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Убаци"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Приватно"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Мој комшилук"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s активност"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "Задржи грешку"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Задржи грешку: све измене ће бити изгубљене"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "Не заустављај"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "Ипак заустави"
#: src/sugar3/speech.py:51
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Afrikaans"
msgstr "африканс"
#: src/sugar3/speech.py:53
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Aragonese"
msgstr "Арагонежански"
#: src/sugar3/speech.py:55
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарски"
#: src/sugar3/speech.py:57
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Bosnian"
msgstr "Босански"
#: src/sugar3/speech.py:59
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
#: src/sugar3/speech.py:61
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
#: src/sugar3/speech.py:63
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Welsh"
msgstr "велшки"
#: src/sugar3/speech.py:65
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Danish"
msgstr "дански"
#: src/sugar3/speech.py:67
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "German"
msgstr "немачки"
#: src/sugar3/speech.py:69
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
#: src/sugar3/speech.py:70
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:72
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "English Britain"
msgstr "енглески (УК)"
#: src/sugar3/speech.py:74
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "English scottish"
msgstr "енглески - шкотски"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:75
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#, fuzzy
msgid "English-north"
msgstr "енглески"
#: src/sugar3/speech.py:77
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "English_rp"
msgstr "енглески"
#: src/sugar3/speech.py:79
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#, fuzzy
msgid "English_wmids"
msgstr "енглески"
#: src/sugar3/speech.py:81
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "English USA"
msgstr "енглески (САД)"
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr ""
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:85
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
#: src/sugar3/speech.py:87
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Spanish"
msgstr "шпански"
#: src/sugar3/speech.py:88
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Spanish latin american"
msgstr "шпански (Латинска Америка)"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:90
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
#: src/sugar3/speech.py:92
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Farsi"
msgstr "персијски"
#: src/sugar3/speech.py:94
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "персијски-енглески"
#: src/sugar3/speech.py:96
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Finnish"
msgstr "фински"
#: src/sugar3/speech.py:98
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "French belgium"
msgstr "француски (Белгија)"
#: src/sugar3/speech.py:100
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "French"
msgstr "француски"
#: src/sugar3/speech.py:102
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "ирски"
#: src/sugar3/speech.py:104
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#, fuzzy
msgid "Greek-ancient"
msgstr "старогрчки"
#: src/sugar3/speech.py:106
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"
#: src/sugar3/speech.py:108
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Croatian"
msgstr "хрватски"
#: src/sugar3/speech.py:110
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарски"
#: src/sugar3/speech.py:112
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Armenian"
msgstr "јерменски"
#: src/sugar3/speech.py:114
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#, fuzzy
msgid "Armenian (west)"
msgstr "јерменски"
#: src/sugar3/speech.py:116
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Indonesian"
msgstr "индонежански"
#: src/sugar3/speech.py:118
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
#: src/sugar3/speech.py:120
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Italian"
msgstr "италијански"
#: src/sugar3/speech.py:122
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Lojban"
msgstr "лојбан"
#: src/sugar3/speech.py:124
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Georgian"
msgstr "грузијски"
#: src/sugar3/speech.py:126
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Kannada"
msgstr "канада"
#: src/sugar3/speech.py:128
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Kurdish"
msgstr "курдски"
#: src/sugar3/speech.py:130
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Latin"
msgstr "латински"
#: src/sugar3/speech.py:132
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Lithuanian"
msgstr "литвански"
#: src/sugar3/speech.py:134
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Latvian"
msgstr "летонски"
#: src/sugar3/speech.py:136
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
#: src/sugar3/speech.py:138
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Malayalam"
msgstr "малајалам"
#: src/sugar3/speech.py:140
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Malay"
msgstr "малајски"
#: src/sugar3/speech.py:142
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Nepali"
msgstr "непалски"
#: src/sugar3/speech.py:144
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Dutch"
msgstr "холандски"
#: src/sugar3/speech.py:146
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвешки"
#: src/sugar3/speech.py:148
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Punjabi"
msgstr "панџаби"
#: src/sugar3/speech.py:150
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Polish"
msgstr "пољски"
#: src/sugar3/speech.py:152
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португалски (Бразил)"
#: src/sugar3/speech.py:154
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "португалски (Португал)"
#: src/sugar3/speech.py:156
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Romanian"
msgstr "румунски"
#: src/sugar3/speech.py:158
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Russian"
msgstr "руски"
#: src/sugar3/speech.py:160
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Slovak"
msgstr "словачки"
#: src/sugar3/speech.py:162
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Albanian"
msgstr "албански"
#: src/sugar3/speech.py:164
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Serbian"
msgstr "српски"
#: src/sugar3/speech.py:166
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Swedish"
msgstr "шведски"
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr ""
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:170
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"
#: src/sugar3/speech.py:172
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
#: src/sugar3/speech.py:174
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Vietnam"
msgstr "вијетнамски"
#: src/sugar3/speech.py:175
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "вијетнамски_Хуе"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:176
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "вијетнамски"
#: src/sugar3/speech.py:178
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Mandarin"
msgstr "Мандарински"
#: src/sugar3/speech.py:180
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Cantonese"
msgstr "Кантонски"
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "енглески - Јамајка"
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "свахили"