sugar-toolkit-gtk3/po/yo.po

485 lines
9.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2008-06-24 02:55:46 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
"Language: yo\n"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473999579.000000\n"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416
#, python-format
msgid "%s Activity"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "%s aṣayan iṣẹ-ṣiṣe"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967
msgid "Keep error"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Pa aṣiṣe"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968
msgid "Keep error: all changes will be lost"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Pa aṣiṣe: gbogbo awọn ayipada yoo wa ni ti sọnu"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971
msgid "Don't stop"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Ma ko da"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975
msgid "Stop anyway"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Da lonakona"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
2008-06-24 02:55:46 +02:00
msgid "Stop"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Duro"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
2008-06-24 02:55:46 +02:00
msgid "Undo"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Mu"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
2008-06-24 02:55:46 +02:00
msgid "Redo"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "lẹẹkansi"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
2008-06-24 02:55:46 +02:00
msgid "Copy"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "ẹda-iwe"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
2008-06-24 02:55:46 +02:00
msgid "Paste"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "lẹẹ"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "ikọkọ"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Mi adugbo"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Apejuwe"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Fagilee"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Dara"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Tesiwaju"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Yan a awọ"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
msgid "Red"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Pupa"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
msgid "Green"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Àwö ewéko"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
msgid "Blue"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "àwö sánmà"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:217
2008-06-24 02:55:46 +02:00
msgid " and "
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr " ati "
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:218
2008-06-24 02:55:46 +02:00
msgid ", "
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr ", "
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
2008-06-24 02:55:46 +02:00
msgid "Seconds ago"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Ikeji ṣaaju"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#, python-format
msgid "%s ago"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "%s ṣaaju ki o to"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr[0] "%d ọdun"
msgstr[1] "%d ọdun"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:241
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr[0] "%d osù"
msgstr[1] "%d osù"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:242
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr[0] "%d ọsẹ"
msgstr[1] "%d ọsẹ"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:243
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr[0] "%d ọjọ"
msgstr[1] "%d ọjọ"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:244
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr[0] "%d wakati"
msgstr[1] "%d wakati"
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:245
2008-06-24 02:55:46 +02:00
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr[0] "%d iseju"
msgstr[1] "%d iseju"
#: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "sofo"
#: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "%d B"
#: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "%d KB"
#: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "%d MB"
#: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "%d GB"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "ọrọ"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "aworan"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "dun"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "fiimu"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
#: ../src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
2016-09-25 20:15:19 +02:00
msgstr "Ìsopọ"
#: ../src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "lapapo"
#: ../src/sugar3/speech.py:48
msgid "Afrikaans"
msgstr "Èdè Afrikani"
#: ../src/sugar3/speech.py:49
msgid "Aragonese"
msgstr "Èdè Aragoní"
#: ../src/sugar3/speech.py:50
msgid "Bulgarian"
msgstr "Èdè Bùlgáríà"
#: ../src/sugar3/speech.py:51
msgid "Bosnian"
msgstr "Èdè Bosnia"
#: ../src/sugar3/speech.py:52
msgid "Catalan"
msgstr "Èdè Katala"
#: ../src/sugar3/speech.py:53
msgid "Czech"
msgstr "Èdè Tsẹ́kì"
#: ../src/sugar3/speech.py:54
msgid "Welsh"
msgstr "Èdè Welshi"
#: ../src/sugar3/speech.py:55
msgid "Danish"
msgstr "Èdè Dẹ́mákì"
#: ../src/sugar3/speech.py:56
msgid "German"
msgstr "Èdè Jẹ́mánì"
#: ../src/sugar3/speech.py:57
msgid "Greek"
msgstr "Èdè Giriki"
#: ../src/sugar3/speech.py:58
msgid "Default"
msgstr "Aiyipada"
#: ../src/sugar3/speech.py:59
msgid "English Britain"
msgstr "Èdè Gẹẹsi Ilu oyinbo Briteeni"
#: ../src/sugar3/speech.py:60
msgid "English scottish"
msgstr "Èdè Gẹẹsi Scotland"
#: ../src/sugar3/speech.py:61
msgid "English-north"
msgstr "Èdè Gẹẹsì-ariwa"
#: ../src/sugar3/speech.py:62
msgid "English_rp"
msgstr "Èdè Gẹẹsi_rp"
#: ../src/sugar3/speech.py:63
msgid "English_wmids"
msgstr "Èdè Gẹẹsi_wmids"
#: ../src/sugar3/speech.py:64
msgid "English USA"
msgstr "Èdè Gẹẹsi USA"
#: ../src/sugar3/speech.py:65
msgid "English west indies"
msgstr "Èdè Gẹẹsì ìwọ oòrùn Indies"
#: ../src/sugar3/speech.py:66
msgid "Esperanto"
msgstr "Èdè Esperanto"
#: ../src/sugar3/speech.py:67
msgid "Spanish"
msgstr "Èdè Spéìn"
#: ../src/sugar3/speech.py:68
msgid "Spanish latin american"
msgstr "Èdè Sipanisi"
#: ../src/sugar3/speech.py:69
msgid "Estonian"
msgstr "Èdè Esitonia"
#: ../src/sugar3/speech.py:70
msgid "Farsi"
msgstr "Èdè Pẹ́rsíà"
#: ../src/sugar3/speech.py:71
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Èdè Pẹ́rsíà-Gẹ̀ẹ́sì"
#: ../src/sugar3/speech.py:72
msgid "Finnish"
msgstr "Èdè Filandi"
#: ../src/sugar3/speech.py:73
msgid "French belgium"
msgstr "Èdè Faransé Bégíọ́mù"
#: ../src/sugar3/speech.py:74
msgid "French"
msgstr "Èdè Faransé"
#: ../src/sugar3/speech.py:75
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "Èdè Ireland"
#: ../src/sugar3/speech.py:76
msgid "Greek-ancient"
msgstr "Èdè Gríìkì Ijọ́un"
#: ../src/sugar3/speech.py:77
msgid "Hindi"
msgstr "Èdè Híndì"
#: ../src/sugar3/speech.py:78
msgid "Croatian"
msgstr "Èdè Kroatíà"
#: ../src/sugar3/speech.py:79
msgid "Hungarian"
msgstr "Èdè Húngárì"
#: ../src/sugar3/speech.py:80
msgid "Armenian"
msgstr "Èdè Arméníà"
#: ../src/sugar3/speech.py:81
msgid "Armenian (west)"
msgstr "Èdè Arméníà (ìwọ oòrùn)"
#: ../src/sugar3/speech.py:82
msgid "Indonesian"
msgstr "Èdè Indonasia"
#: ../src/sugar3/speech.py:83
msgid "Icelandic"
msgstr "Èdè Aṣilandi"
#: ../src/sugar3/speech.py:84
msgid "Italian"
msgstr "Èdè Italiani"
#: ../src/sugar3/speech.py:85
msgid "Lojban"
msgstr "Èdè Lojban"
#: ../src/sugar3/speech.py:86
msgid "Georgian"
msgstr "Èdè Georgia"
#: ../src/sugar3/speech.py:87
msgid "Kannada"
msgstr "Èdè Kannada"
#: ../src/sugar3/speech.py:88
msgid "Kurdish"
msgstr "Èdè Kurdish"
#: ../src/sugar3/speech.py:89
msgid "Latin"
msgstr "Èdè Latini"
#: ../src/sugar3/speech.py:90
msgid "Lithuanian"
msgstr "Èdè Lituéníà"
#: ../src/sugar3/speech.py:91
msgid "Latvian"
msgstr "Èdè Latifia"
#: ../src/sugar3/speech.py:92
msgid "Macedonian"
msgstr "Èdè Masidoniya"
#: ../src/sugar3/speech.py:93
msgid "Malayalam"
msgstr "Èdè Malayalam"
#: ../src/sugar3/speech.py:94
msgid "Malay"
msgstr "Èdè Malaya"
#: ../src/sugar3/speech.py:95
msgid "Nepali"
msgstr "Èdè Nepali"
#: ../src/sugar3/speech.py:96
msgid "Dutch"
msgstr "Èdè Duki"
#: ../src/sugar3/speech.py:97
msgid "Norwegian"
msgstr "Èdè ará Nọ́rwèy"
#: ../src/sugar3/speech.py:98
msgid "Punjabi"
msgstr "Èdè Punjabi"
#: ../src/sugar3/speech.py:99
msgid "Polish"
msgstr "Èdè Pólándì"
#: ../src/sugar3/speech.py:100
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Èdè Pọtogí (Bàràsílì)"
#: ../src/sugar3/speech.py:101
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Èdè Pọtogí (Pọtugi)"
#: ../src/sugar3/speech.py:102
msgid "Romanian"
msgstr "Èdè Romaníà"
#: ../src/sugar3/speech.py:103
msgid "Russian"
msgstr "Èdè Rọ́síà"
#: ../src/sugar3/speech.py:104
msgid "Slovak"
msgstr "Èdè Slofákíà"
#: ../src/sugar3/speech.py:105
msgid "Albanian"
msgstr "Èdè Albáníà"
#: ../src/sugar3/speech.py:106
msgid "Serbian"
msgstr "Èdè Sérbíà"
#: ../src/sugar3/speech.py:107
msgid "Swedish"
msgstr "Èdè Suwidiisi"
#: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili-test"
msgstr "Èdè Swàhílì-igbeyewo"
#: ../src/sugar3/speech.py:109
msgid "Tamil"
msgstr "Èdè Tàmil"
#: ../src/sugar3/speech.py:110
msgid "Turkish"
msgstr "Èdè Túrkì"
#: ../src/sugar3/speech.py:111
msgid "Vietnam"
msgstr "Èdè Fiẹtnám"
#: ../src/sugar3/speech.py:112
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "Èdè Fiẹtnám_hue"
#: ../src/sugar3/speech.py:113
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "Èdè Fiẹtnám_sgn"
#: ../src/sugar3/speech.py:114
msgid "Mandarin"
msgstr "Èdè Ṣáínà Mandari"
#: ../src/sugar3/speech.py:115
msgid "Cantonese"
msgstr "Èdè Ṣáínà (Kanton)"