sugar-toolkit-gtk3/po/ar.po

437 lines
9.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-06-29 10:55:10 +02:00
# translation of olpc-sugar.master.po to Arabic
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
2007-08-27 10:35:59 +02:00
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 00:17+0300\n"
2007-06-29 10:55:10 +02:00
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
2007-06-29 10:55:10 +02:00
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"nplurals=6; plural=n==0 ? 0: n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 "
": n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
2007-06-29 10:55:10 +02:00
#: ../shell/intro/intro.py:67
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
2007-06-29 10:55:10 +02:00
#: ../shell/intro/intro.py:96
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Click to change color:"
msgstr "انقر لتغيير اللون:"
2007-06-29 10:55:10 +02:00
#: ../shell/intro/intro.py:146
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Back"
msgstr "السابق"
2007-06-29 10:55:10 +02:00
#: ../shell/intro/intro.py:160
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Done"
msgstr "تمّ"
#: ../shell/intro/intro.py:163
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Next"
msgstr "التالي"
2007-06-29 10:55:10 +02:00
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
2007-06-29 10:55:10 +02:00
msgid "Remove friend"
msgstr "أزل صديق"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
2007-06-29 10:55:10 +02:00
msgid "Make friend"
msgstr "اصنع صديق"
2007-08-27 10:35:59 +02:00
#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:98
2007-06-29 10:55:10 +02:00
msgid "Invite"
msgstr "ادعُ"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
2007-06-29 10:55:10 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
2007-06-29 10:55:10 +02:00
msgid "Open"
msgstr "افتح"
2007-08-27 10:35:59 +02:00
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
2007-06-29 10:55:10 +02:00
msgid "Add to journal"
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgstr "أضف يوميّة"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
2007-08-27 10:35:59 +02:00
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "عنصر الحافظة: %s."
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Neighborhood"
msgstr "الجِوَار"
2007-06-29 10:55:10 +02:00
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Home"
msgstr "منزل"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
#: ../services/shell/objecttypeservice.py:32
2007-06-29 10:55:10 +02:00
msgid "Text"
msgstr "نص"
2007-08-27 10:35:59 +02:00
#: ../services/shell/objecttypeservice.py:36
2007-06-29 10:55:10 +02:00
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Authentication Type:"
msgstr "نوع الاستيثاق:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Encryption Type:"
msgstr "نوع التعمية:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Starting..."
msgstr "يبدأ..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Resume"
msgstr "استكمل"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Stop"
msgstr "قف"
#: ../shell/view/Shell.py:285
2007-06-29 10:55:10 +02:00
msgid "Screenshot"
msgstr "لقطة شاشة"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Shutdown"
msgstr "أطفيء"
2007-06-29 10:55:10 +02:00
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
2007-06-29 10:55:10 +02:00
msgid "Mesh Network"
msgstr "شبكة عُروِيّة"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "My Battery life"
msgstr "عمر بطاريتي"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Battery charging"
msgstr "شحن البطاريّة"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Battery discharging"
msgstr "تفريغ البطاريّة"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Battery fully charged"
msgstr "البطارية مشحونة بالكامل"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Private"
msgstr "خاص"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "My Neighborhood"
msgstr "جِوارِي"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
2007-08-27 10:35:59 +02:00
msgid "Keep"
msgstr "ابقِ"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
2007-06-29 10:55:10 +02:00
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "نشاط %s"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""