Update Spanish translations
This commit is contained in:
parent
c537d70be2
commit
335d9d7adb
58
po/es.po
58
po/es.po
@ -7,12 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
|
"Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 03:16-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 14:39-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maria del Pilar Saenz Rodriguez <mapisaro@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Chema Q <jameson.quinn@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "Actividad %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
|
#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
|
||||||
msgid "Keep error"
|
msgid "Keep error"
|
||||||
msgstr "Error de guardado"
|
msgstr "Error al guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
|
#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
|
||||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||||
msgstr "Error de guardado: todos los cambios se perderán"
|
msgstr "Error al guardar: todos los cambios se perderán"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
|
#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
|
||||||
msgid "Don't stop"
|
msgid "Don't stop"
|
||||||
@ -106,57 +107,60 @@ msgstr ", "
|
|||||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||||
#: ../src/sugar/util.py:185
|
#: ../src/sugar/util.py:185
|
||||||
msgid "Seconds ago"
|
msgid "Seconds ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Segundos atrás"
|
||||||
|
|
||||||
|
# I used an expression, not a literal translation, but I think it's OK.
|
||||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||||
#: ../src/sugar/util.py:189
|
#: ../src/sugar/util.py:189
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s ago"
|
msgid "%s ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s atrás"
|
||||||
|
|
||||||
|
# No entiendo porque colocaron el plural igual que el singular.
|
||||||
|
# Traduction: I don't know why somebody wrote the same for plural and singular traduction.
|
||||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||||
#: ../src/sugar/util.py:202
|
#: ../src/sugar/util.py:202
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d year"
|
msgid "%d year"
|
||||||
msgid_plural "%d years"
|
msgid_plural "%d years"
|
||||||
msgstr[0] "%d año"
|
msgstr[0] "%d año"
|
||||||
msgstr[1] "%d año"
|
msgstr[1] "%d años"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar/util.py:203
|
#: ../src/sugar/util.py:203
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d month"
|
msgid "%d month"
|
||||||
msgid_plural "%d months"
|
msgid_plural "%d months"
|
||||||
msgstr[0] "%d mes"
|
msgstr[0] "%d mes"
|
||||||
msgstr[1] "%d mes"
|
msgstr[1] "%d meses"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar/util.py:204
|
#: ../src/sugar/util.py:204
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d week"
|
msgid "%d week"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks"
|
msgid_plural "%d weeks"
|
||||||
msgstr[0] "%d semana"
|
msgstr[0] "%d semana"
|
||||||
msgstr[1] "%d semana"
|
msgstr[1] "%d semanas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar/util.py:205
|
#: ../src/sugar/util.py:205
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d day"
|
msgid "%d day"
|
||||||
msgid_plural "%d days"
|
msgid_plural "%d days"
|
||||||
msgstr[0] "%d día"
|
msgstr[0] "%d día"
|
||||||
msgstr[1] "%d día"
|
msgstr[1] "%d días"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar/util.py:206
|
#: ../src/sugar/util.py:206
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d hour"
|
msgid "%d hour"
|
||||||
msgid_plural "%d hours"
|
msgid_plural "%d hours"
|
||||||
msgstr[0] "%d hora"
|
msgstr[0] "%d hora"
|
||||||
msgstr[1] "%d hora"
|
msgstr[1] "%d horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar/util.py:207
|
#: ../src/sugar/util.py:207
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d minute"
|
msgid "%d minute"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes"
|
msgid_plural "%d minutes"
|
||||||
msgstr[0] "%d minuto"
|
msgstr[0] "%d minuto"
|
||||||
msgstr[1] "%d minuto"
|
msgstr[1] "%d minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name:"
|
#~ msgid "Name:"
|
||||||
#~ msgstr "Nombre:"
|
#~ msgstr "Nombre:"
|
||||||
@ -622,23 +626,5 @@ msgstr[1] "%d minuto"
|
|||||||
#~ msgid "OK"
|
#~ msgid "OK"
|
||||||
#~ msgstr "OK"
|
#~ msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d years"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d años"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d months"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d meses"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d weeks"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d semanas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d days"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d días"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d hours"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d horas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d minutes"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d minutos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d second"
|
#~ msgid "%d second"
|
||||||
#~ msgstr "%d segundo"
|
#~ msgstr "%d segundo"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user