Update translations for ach, da, hr, pt_BR

This commit is contained in:
leonardcj 2017-06-03 17:23:56 -04:00 committed by James Cameron
parent 98ab73dc9f
commit 49a703b93b
4 changed files with 671 additions and 657 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 16:50+0000\n"
"Last-Translator: chanchumgpa <chanchumgpa@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-07 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Olot <agwanta2004@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491756636.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494152306.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
@ -260,9 +260,8 @@ msgid "Welsh"
msgstr "Jo Wel"
#: src/sugar3/speech.py:65
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Dano me Denmark"
msgstr "Danic"
#: src/sugar3/speech.py:67
msgid "German"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-28 19:30+0000\n"
"Last-Translator: dark159123 <r.j.hansen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476347438.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495999837.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr ""
msgstr "Tekst streng"
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Blå"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Luk"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Privat"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Mit nabolag"
msgstr "Mit Nabolag"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Engelsk (USA)"
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr ""
msgstr "Engelsk vestindien"
#: src/sugar3/speech.py:85
msgid "Esperanto"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Svensk"
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr ""
msgstr "Swahili"
#: src/sugar3/speech.py:170
msgid "Tamil"

767
po/hr.po
View File

@ -1,518 +1,505 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 21:34+0000\n"
"Last-Translator: boput <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491773687.000000\n"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sugar-toolkit-gtk3 package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar-toolkit-gtk3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:30-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491773687.000000\n"
"Language-Team: \n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr "Slova i brojevi"
msgid "Text string"
msgstr "Slova i brojevi"
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "Paket"
msgid "Bundle"
msgstr "Paket"
#: src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " i "
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Malo prije"
msgid "Seconds ago"
msgstr "Malo prije"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "prije %s"
msgid "%s ago"
msgstr "prije %s"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d godina"
msgstr[1] "%d godine"
msgstr[2] "%d godina"
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d godina"
msgstr[1] "%d godine"
msgstr[2] "%d godina"
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mjesec"
msgstr[1] "%d mjeseca"
msgstr[2] "%d mjeseci"
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mjesec"
msgstr[1] "%d mjeseca"
msgstr[2] "%d mjeseci"
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d tjedan"
msgstr[1] "%d tjedna"
msgstr[2] "%d tjedana"
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d tjedan"
msgstr[1] "%d tjedna"
msgstr[2] "%d tjedana"
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dan"
msgstr[1] "%d dana"
msgstr[2] "%d dana"
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dan"
msgstr[1] "%d dana"
msgstr[2] "%d dana"
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d sat"
msgstr[1] "%d sata"
msgstr[2] "%d sati"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d sat"
msgstr[1] "%d sata"
msgstr[2] "%d sati"
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format
#, python-format, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minute"
msgstr[2] "%d minuta"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minute"
msgstr[2] "%d minuta"
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Izaberi boju"
msgid "Choose a color"
msgstr "Izaberi boju"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Završi"
msgid "Stop"
msgstr "Završi"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Poništi učinjeno"
msgid "Undo"
msgstr "Poništi učinjeno"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi učinjeno"
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi učinjeno"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Moje susjedstvo"
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Moje susjedstvo"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Aktivnost %s"
msgid "%s Activity"
msgstr "Aktivnost %s"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "Greška pri spremanju"
msgid "Keep error"
msgstr "Greška pri spremanju"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Greška pri spremanju: sve promjene bit će izgubljene"
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Greška pri spremanju: sve promjene bit će izgubljene"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "Ne završi"
msgid "Don't stop"
msgstr "Ne završi"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "Ipak završi"
msgid "Stop anyway"
msgstr "Ipak završi"
#: src/sugar3/speech.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
#: src/sugar3/speech.py:53
msgid "Aragonese"
msgstr "aragonski"
msgid "Aragonese"
msgstr "aragonski"
#: src/sugar3/speech.py:55
msgid "Bulgarian"
msgstr "bugarski"
msgid "Bulgarian"
msgstr "bugarski"
#: src/sugar3/speech.py:57
msgid "Bosnian"
msgstr "bosanski"
msgid "Bosnian"
msgstr "bosanski"
#: src/sugar3/speech.py:59
msgid "Catalan"
msgstr "katalonski"
msgid "Catalan"
msgstr "katalonski"
#: src/sugar3/speech.py:61
msgid "Czech"
msgstr "češki"
msgid "Czech"
msgstr "češki"
#: src/sugar3/speech.py:63
msgid "Welsh"
msgstr "velški"
msgid "Welsh"
msgstr "velški"
#: src/sugar3/speech.py:65
msgid "Danish"
msgstr "danski"
msgid "Danish"
msgstr "danski"
#: src/sugar3/speech.py:67
msgid "German"
msgstr "njemački"
msgid "German"
msgstr "njemački"
#: src/sugar3/speech.py:69
msgid "Greek"
msgstr "grčki"
msgid "Greek"
msgstr "grčki"
#: src/sugar3/speech.py:70
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
#: src/sugar3/speech.py:72
msgid "English Britain"
msgstr "Engleski (britanski)"
msgid "English Britain"
msgstr "Engleski (britanski)"
#: src/sugar3/speech.py:74
msgid "English scottish"
msgstr "engleski (škotski)"
msgid "English scottish"
msgstr "engleski (škotski)"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English-north"
msgstr "engleski (sjeverni)"
msgid "English-north"
msgstr "engleski (sjeverni)"
#: src/sugar3/speech.py:77
msgid "English_rp"
msgstr "engleski_rp"
msgid "English_rp"
msgstr "engleski_rp"
#: src/sugar3/speech.py:79
msgid "English_wmids"
msgstr "engleski_wmids"
msgid "English_wmids"
msgstr "engleski_wmids"
#: src/sugar3/speech.py:81
msgid "English USA"
msgstr "Engleski (SAD)"
msgid "English USA"
msgstr "Engleski (SAD)"
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr "engleski (Antili)"
msgid "English West Indies"
msgstr "engleski (Antili)"
#: src/sugar3/speech.py:85
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
#: src/sugar3/speech.py:87
msgid "Spanish"
msgstr "španjolski"
msgid "Spanish"
msgstr "španjolski"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "Spanish latin american"
msgstr "španjolski (latinoamerički)"
msgid "Spanish latin american"
msgstr "španjolski (latinoamerički)"
#: src/sugar3/speech.py:90
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"
#: src/sugar3/speech.py:92
msgid "Farsi"
msgstr "farsi (Iran)"
msgid "Farsi"
msgstr "farsi (Iran)"
#: src/sugar3/speech.py:94
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "farsi-pinglish"
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "farsi-pinglish"
#: src/sugar3/speech.py:96
msgid "Finnish"
msgstr "finski"
msgid "Finnish"
msgstr "finski"
#: src/sugar3/speech.py:98
msgid "French belgium"
msgstr "francuski (Belgija)"
msgid "French belgium"
msgstr "francuski (Belgija)"
#: src/sugar3/speech.py:100
msgid "French"
msgstr "francuski"
msgid "French"
msgstr "francuski"
#: src/sugar3/speech.py:102
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "irski (gaelsk)"
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "irski (gaelsk)"
#: src/sugar3/speech.py:104
msgid "Greek-ancient"
msgstr "starogrčki"
msgid "Greek-ancient"
msgstr "starogrčki"
#: src/sugar3/speech.py:106
msgid "Hindi"
msgstr "hindski"
msgid "Hindi"
msgstr "hindski"
#: src/sugar3/speech.py:108
msgid "Croatian"
msgstr "hrvatski"
msgid "Croatian"
msgstr "hrvatski"
#: src/sugar3/speech.py:110
msgid "Hungarian"
msgstr "mađarski"
msgid "Hungarian"
msgstr "mađarski"
#: src/sugar3/speech.py:112
msgid "Armenian"
msgstr "armenski"
msgid "Armenian"
msgstr "armenski"
#: src/sugar3/speech.py:114
msgid "Armenian (west)"
msgstr "armenski (zapadni)"
msgid "Armenian (west)"
msgstr "armenski (zapadni)"
#: src/sugar3/speech.py:116
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezijski"
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezijski"
#: src/sugar3/speech.py:118
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
#: src/sugar3/speech.py:120
msgid "Italian"
msgstr "talijanski"
msgid "Italian"
msgstr "talijanski"
#: src/sugar3/speech.py:122
msgid "Lojban"
msgstr "Lojban"
msgid "Lojban"
msgstr "Lojban"
#: src/sugar3/speech.py:124
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijski"
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijski"
#: src/sugar3/speech.py:126
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: src/sugar3/speech.py:128
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdski"
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdski"
#: src/sugar3/speech.py:130
msgid "Latin"
msgstr "latinski"
msgid "Latin"
msgstr "latinski"
#: src/sugar3/speech.py:132
msgid "Lithuanian"
msgstr "litavski"
msgid "Lithuanian"
msgstr "litavski"
#: src/sugar3/speech.py:134
msgid "Latvian"
msgstr "latvijski"
msgid "Latvian"
msgstr "latvijski"
#: src/sugar3/speech.py:136
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
#: src/sugar3/speech.py:138
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: src/sugar3/speech.py:140
msgid "Malay"
msgstr "malajski"
msgid "Malay"
msgstr "malajski"
#: src/sugar3/speech.py:142
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
#: src/sugar3/speech.py:144
msgid "Dutch"
msgstr "nizozemski"
msgid "Dutch"
msgstr "nizozemski"
#: src/sugar3/speech.py:146
msgid "Norwegian"
msgstr "norveški"
msgid "Norwegian"
msgstr "norveški"
#: src/sugar3/speech.py:148
msgid "Punjabi"
msgstr "pandžabi"
msgid "Punjabi"
msgstr "pandžabi"
#: src/sugar3/speech.py:150
msgid "Polish"
msgstr "poljski"
msgid "Polish"
msgstr "poljski"
#: src/sugar3/speech.py:152
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugalski (Brazil)"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugalski (Brazil)"
#: src/sugar3/speech.py:154
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "portugalski (Portugal)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "portugalski (Portugal)"
#: src/sugar3/speech.py:156
msgid "Romanian"
msgstr "rumunjski"
msgid "Romanian"
msgstr "rumunjski"
#: src/sugar3/speech.py:158
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
#: src/sugar3/speech.py:160
msgid "Slovak"
msgstr "slovački"
msgid "Slovak"
msgstr "slovački"
#: src/sugar3/speech.py:162
msgid "Albanian"
msgstr "albanski"
msgid "Albanian"
msgstr "albanski"
#: src/sugar3/speech.py:164
msgid "Serbian"
msgstr "srpski"
msgid "Serbian"
msgstr "srpski"
#: src/sugar3/speech.py:166
msgid "Swedish"
msgstr "švedski"
msgid "Swedish"
msgstr "švedski"
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr "Svahili"
msgid "Swahili"
msgstr "Svahili"
#: src/sugar3/speech.py:170
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
#: src/sugar3/speech.py:172
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
#: src/sugar3/speech.py:174
msgid "Vietnam"
msgstr "vijetnamski"
msgid "Vietnam"
msgstr "vijetnamski"
#: src/sugar3/speech.py:175
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "vijetnamski_hue"
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "vijetnamski_hue"
#: src/sugar3/speech.py:176
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "vijetnamski_sgn"
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "vijetnamski_sgn"
#: src/sugar3/speech.py:178
msgid "Mandarin"
msgstr "kineski (mandarin)"
msgid "Mandarin"
msgstr "kineski (mandarin)"
#: src/sugar3/speech.py:180
msgid "Cantonese"
msgstr "kineski (kantonski)"
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "engleski (Antili)"
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "svahili"
msgid "Cantonese"
msgstr "kineski (kantonski)"
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "engleski (Antili)"
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "svahili"

View File

@ -6,478 +6,506 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-03 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1496523407.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Atividade %s"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
#, fuzzy
msgid "Text string"
msgstr "Texto"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967
msgid "Keep error"
msgstr "Manter erro"
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Manter erro: todas as mudanças serão perdidas"
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971
msgid "Don't stop"
msgstr "Não parar"
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975
msgid "Stop anyway"
msgstr "Parar de qualquer forma"
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "Links"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
# Needs context, it can be translated as "Grupo" ou "Agrupar"
#: src/sugar3/mime.py:91
#, fuzzy
msgid "Bundle"
msgstr "Grupo"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Minha Vizinhança"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
msgstr "Escolha uma cor"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: ../src/sugar3/util.py:217
#: src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " e "
#: ../src/sugar3/util.py:218
#: src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Segundos atrás"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d ano"
msgstr[1] "%d anos"
#: ../src/sugar3/util.py:241
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mês"
msgstr[1] "%d meses"
#: ../src/sugar3/util.py:242
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
#: ../src/sugar3/util.py:243
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"
#: ../src/sugar3/util.py:244
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
#: ../src/sugar3/util.py:245
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
#: ../src/sugar3/util.py:346
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
#: ../src/sugar3/util.py:348
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
#: ../src/sugar3/util.py:350
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: ../src/sugar3/util.py:352
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
#: ../src/sugar3/util.py:354
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#: ../src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Escolha uma cor"
#: ../src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: ../src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: ../src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: ../src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "Links"
# In this case dependes on the context, the world can mean "Fechado" or "Fechar". It would be easier if we had the context here.
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: ../src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr ""
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../src/sugar3/speech.py:48
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Minha Vizinhança"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Atividade %s"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "Manter erro"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Manter erro: todas as mudanças serão perdidas"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "Não parar"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "Parar de qualquer forma"
#: src/sugar3/speech.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
msgstr "Africâner"
#: ../src/sugar3/speech.py:49
#: src/sugar3/speech.py:53
msgid "Aragonese"
msgstr ""
msgstr "Aragonês"
#: ../src/sugar3/speech.py:50
#: src/sugar3/speech.py:55
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
msgstr "Búlgaro"
#: ../src/sugar3/speech.py:51
#: src/sugar3/speech.py:57
msgid "Bosnian"
msgstr ""
msgstr "Bósnio"
#: ../src/sugar3/speech.py:52
#: src/sugar3/speech.py:59
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "Catalão"
#: ../src/sugar3/speech.py:53
#: src/sugar3/speech.py:61
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "Tcheco"
#: ../src/sugar3/speech.py:54
#: src/sugar3/speech.py:63
msgid "Welsh"
msgstr ""
msgstr "Galês"
#: ../src/sugar3/speech.py:55
#: src/sugar3/speech.py:65
msgid "Danish"
msgstr ""
msgstr "Dinamarquês"
#: ../src/sugar3/speech.py:56
#: src/sugar3/speech.py:67
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "Alemão"
#: ../src/sugar3/speech.py:57
#: src/sugar3/speech.py:69
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Grego"
#: ../src/sugar3/speech.py:58
#: src/sugar3/speech.py:70
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Padrão"
#: ../src/sugar3/speech.py:59
#: src/sugar3/speech.py:72
msgid "English Britain"
msgstr ""
msgstr "Inglês Britânico"
#: ../src/sugar3/speech.py:60
#: src/sugar3/speech.py:74
msgid "English scottish"
msgstr ""
msgstr "Inglês Escocês"
#: ../src/sugar3/speech.py:61
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English-north"
msgstr ""
msgstr "Inglês-Norte"
#: ../src/sugar3/speech.py:62
#: src/sugar3/speech.py:77
msgid "English_rp"
msgstr ""
msgstr "Inglês_rp"
#: ../src/sugar3/speech.py:63
#: src/sugar3/speech.py:79
msgid "English_wmids"
msgstr ""
msgstr "Inglês_wmids"
#: ../src/sugar3/speech.py:64
#: src/sugar3/speech.py:81
msgid "English USA"
msgstr ""
msgstr "Inglês EUA"
#: ../src/sugar3/speech.py:65
msgid "English west indies"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr "Inglês Indias Ocidentais"
#: ../src/sugar3/speech.py:66
#: src/sugar3/speech.py:85
msgid "Esperanto"
msgstr ""
msgstr "Esperanto"
#: ../src/sugar3/speech.py:67
#: src/sugar3/speech.py:87
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgstr "Espanhol"
#: ../src/sugar3/speech.py:68
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "Spanish latin american"
msgstr ""
msgstr "Espanhol América Latina"
#: ../src/sugar3/speech.py:69
#: src/sugar3/speech.py:90
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgstr "Estoniano"
#: ../src/sugar3/speech.py:70
# It can be translated both into "Parse" or "Pársi"
#: src/sugar3/speech.py:92
msgid "Farsi"
msgstr ""
msgstr "Parse"
#: ../src/sugar3/speech.py:71
#: src/sugar3/speech.py:94
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr ""
msgstr "Parse-pinglish"
#: ../src/sugar3/speech.py:72
#: src/sugar3/speech.py:96
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgstr "Finlandês"
#: ../src/sugar3/speech.py:73
#: src/sugar3/speech.py:98
msgid "French belgium"
msgstr ""
msgstr "Francês Belga"
#: ../src/sugar3/speech.py:74
#: src/sugar3/speech.py:100
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "Francês"
#: ../src/sugar3/speech.py:75
#: src/sugar3/speech.py:102
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr ""
msgstr "Gaélico-Irlandês"
#: ../src/sugar3/speech.py:76
#: src/sugar3/speech.py:104
msgid "Greek-ancient"
msgstr ""
msgstr "Grego-Antigo"
#: ../src/sugar3/speech.py:77
#: src/sugar3/speech.py:106
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "Hindi"
#: ../src/sugar3/speech.py:78
#: src/sugar3/speech.py:108
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Croata"
#: ../src/sugar3/speech.py:79
#: src/sugar3/speech.py:110
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "Húngaro"
#: ../src/sugar3/speech.py:80
#: src/sugar3/speech.py:112
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgstr "Armênio"
#: ../src/sugar3/speech.py:81
#: src/sugar3/speech.py:114
msgid "Armenian (west)"
msgstr ""
msgstr "Armênio (Oeste)"
#: ../src/sugar3/speech.py:82
#: src/sugar3/speech.py:116
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgstr "Indonésio"
#: ../src/sugar3/speech.py:83
#: src/sugar3/speech.py:118
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgstr "Islandês"
#: ../src/sugar3/speech.py:84
#: src/sugar3/speech.py:120
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "Italiano"
#: ../src/sugar3/speech.py:85
#: src/sugar3/speech.py:122
msgid "Lojban"
msgstr ""
msgstr "Lojban"
#: ../src/sugar3/speech.py:86
#: src/sugar3/speech.py:124
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "Georgiano"
#: ../src/sugar3/speech.py:87
#: src/sugar3/speech.py:126
msgid "Kannada"
msgstr ""
msgstr "Canarim"
#: ../src/sugar3/speech.py:88
#: src/sugar3/speech.py:128
msgid "Kurdish"
msgstr ""
msgstr "Curdo"
#: ../src/sugar3/speech.py:89
#: src/sugar3/speech.py:130
msgid "Latin"
msgstr ""
msgstr "Latim"
#: ../src/sugar3/speech.py:90
#: src/sugar3/speech.py:132
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "Lituano"
#: ../src/sugar3/speech.py:91
# Also translated as "Letoniano", "Leto", "Letonês", or "Letônio"
#: src/sugar3/speech.py:134
msgid "Latvian"
msgstr ""
msgstr "Letão"
#: ../src/sugar3/speech.py:92
#: src/sugar3/speech.py:136
msgid "Macedonian"
msgstr ""
msgstr "Macedônio"
#: ../src/sugar3/speech.py:93
#: src/sugar3/speech.py:138
msgid "Malayalam"
msgstr ""
msgstr "Malaiala"
#: ../src/sugar3/speech.py:94
#: src/sugar3/speech.py:140
msgid "Malay"
msgstr ""
msgstr "Malaio"
#: ../src/sugar3/speech.py:95
#: src/sugar3/speech.py:142
msgid "Nepali"
msgstr ""
msgstr "Nepali"
#: ../src/sugar3/speech.py:96
#: src/sugar3/speech.py:144
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgstr "Holandês"
#: ../src/sugar3/speech.py:97
#: src/sugar3/speech.py:146
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgstr "Norueguês"
#: ../src/sugar3/speech.py:98
#: src/sugar3/speech.py:148
msgid "Punjabi"
msgstr ""
msgstr "Punjabi"
#: ../src/sugar3/speech.py:99
#: src/sugar3/speech.py:150
msgid "Polish"
msgstr ""
msgstr "Polonês"
#: ../src/sugar3/speech.py:100
#: src/sugar3/speech.py:152
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
msgstr "Português (Brasil)"
#: ../src/sugar3/speech.py:101
#: src/sugar3/speech.py:154
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""
msgstr "Português (Portugal)"
#: ../src/sugar3/speech.py:102
#: src/sugar3/speech.py:156
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Romeno"
#: ../src/sugar3/speech.py:103
#: src/sugar3/speech.py:158
msgid "Russian"
msgstr ""
msgstr "Russo"
#: ../src/sugar3/speech.py:104
#: src/sugar3/speech.py:160
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgstr "Eslovaco"
#: ../src/sugar3/speech.py:105
#: src/sugar3/speech.py:162
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgstr "Albano"
#: ../src/sugar3/speech.py:106
#: src/sugar3/speech.py:164
msgid "Serbian"
msgstr ""
msgstr "Sérvio"
#: ../src/sugar3/speech.py:107
#: src/sugar3/speech.py:166
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgstr "Sueco"
#: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili-test"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr "Suaíli"
#: ../src/sugar3/speech.py:109
#: src/sugar3/speech.py:170
msgid "Tamil"
msgstr ""
msgstr "Tâmil"
#: ../src/sugar3/speech.py:110
#: src/sugar3/speech.py:172
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turco"
#: ../src/sugar3/speech.py:111
#: src/sugar3/speech.py:174
msgid "Vietnam"
msgstr ""
msgstr "Vietnamita"
#: ../src/sugar3/speech.py:112
#: src/sugar3/speech.py:175
msgid "Vietnam_hue"
msgstr ""
msgstr "Vietnamita_hue"
#: ../src/sugar3/speech.py:113
#: src/sugar3/speech.py:176
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr ""
msgstr "Vietnamita_sgn"
#: ../src/sugar3/speech.py:114
#: src/sugar3/speech.py:178
msgid "Mandarin"
msgstr ""
msgstr "Mandarim"
#: ../src/sugar3/speech.py:115
#: src/sugar3/speech.py:180
msgid "Cantonese"
msgstr ""
msgstr "Cantonês"