Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
aec661b33e
commit
6b2856eec6
192
po/es.po
192
po/es.po
@ -6,140 +6,137 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:27-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Maria del Pilar Saenz Rodriguez <mapisaro@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 00:33-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 18:26-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Ortiz <rafael@laptop.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
|
||||
msgid "Share with:"
|
||||
msgstr "Compartir con:"
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:329
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "Actividad %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:714
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr "Error al guardar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr "Mi Vecindario"
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:715
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "Error al guardar: todos los cambios se perderán"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:718
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "No detener"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:721
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr "Detener de todas formas"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82
|
||||
msgid "Name this entry"
|
||||
msgstr "Nombre esta entrada"
|
||||
|
||||
# self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
|
||||
# TODO: Implement stopping downloads
|
||||
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
|
||||
# self.append_menu_item(self._stop_item)
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
|
||||
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:162
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "Actividad"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "Actividad %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr "Error al guardar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "Error al guardar: todos los cambios se perderán"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "No detener"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr "Detener de todas formas"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
|
||||
msgid "Name this entry"
|
||||
msgstr "Nombre esta entrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sin título"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descripción:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Etiquetas:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
|
||||
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:79
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:91
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:99
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:106
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:113
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:123
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr "Mi Vecindario"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:341
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "Actividad"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:286 ../src/sugar/graphics/alert.py:365
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:290 ../src/sugar/graphics/alert.py:424
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:375
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr "Escoja un color"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rojo"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Azul"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:194
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:218
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " y "
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:195
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:219
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:198
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:222
|
||||
msgid "Seconds ago"
|
||||
msgstr "Segundos atrás"
|
||||
|
||||
@ -148,7 +145,7 @@ msgstr "Segundos atrás"
|
||||
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:202
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s atrás"
|
||||
@ -157,48 +154,75 @@ msgstr "%s atrás"
|
||||
# Traduction: I don't know why somebody wrote the same for plural and singular traduction.
|
||||
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:215
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d año"
|
||||
msgstr[1] "%d años"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:216
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d mes"
|
||||
msgstr[1] "%d meses"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:217
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d semana"
|
||||
msgstr[1] "%d semanas"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:218
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d día"
|
||||
msgstr[1] "%d días"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:219
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d hora"
|
||||
msgstr[1] "%d horas"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:220
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minuto"
|
||||
msgstr[1] "%d minutos"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:339
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vacio"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:341
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d B"
|
||||
msgstr "%d B"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:343
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d KB"
|
||||
msgstr "%d KB"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:345
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d MB"
|
||||
msgstr "%d MB"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:347
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d GB"
|
||||
msgstr "%d GB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share with:"
|
||||
#~ msgstr "Compartir con:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name:"
|
||||
#~ msgstr "Nombre:"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user