Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 39 of 40 messages translated (1 fuzzy).

master
Pootle daemon 11 years ago
parent 053b871050
commit 6dddd3f9aa

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-26 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 04:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-29 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n" "Language: af\n"
@ -20,89 +20,89 @@ msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
#, python-format #, python-format
msgid "%s Activity" msgid "%s Activity"
msgstr "" msgstr "%s Aktiwiteit"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:874 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:874
msgid "Keep error" msgid "Keep error"
msgstr "" msgstr "Hou fout"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:875 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:875
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "" msgstr "Hou die fout: alle veranderinge sal verdwyn"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:878 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:878
msgid "Don't stop" msgid "Don't stop"
msgstr "" msgstr "Moenie stop nie"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:881 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:882
msgid "Stop anyway" msgid "Stop anyway"
msgstr "" msgstr "Stop in elkgeval"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:87
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:99
#, fuzzy
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr "Ontdoen"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:107
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "" msgstr "Herdoen"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:114
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieer" msgstr "Kopieër"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:122
#, fuzzy
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Plak" msgstr "Plak"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:133
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "Privaat"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:140
msgid "My Neighborhood" msgid "My Neighborhood"
msgstr "" msgstr "My woonbuurt"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:226 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:234
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrywing" msgstr "Beskrywing"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Kanselleer"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Reg" msgstr "Okei"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "Gaan voort"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54 #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color" msgid "Choose a color"
msgstr "" msgstr "Kies 'n kleur"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:274 #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "" msgstr "Rooi"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:276 #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "" msgstr "Groen"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:278 #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "" msgstr "Blou"
#: ../src/sugar3/util.py:217 #: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr " en "
#: ../src/sugar3/util.py:218 #: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", " msgid ", "
@ -111,98 +111,98 @@ msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221 #: ../src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago" msgid "Seconds ago"
msgstr "" msgstr "Sekondes gelede"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225 #: ../src/sugar3/util.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "" msgstr "%s gelede"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240 #: ../src/sugar3/util.py:240
#, python-format #, python-format
msgid "%d year" msgid "%d year"
msgid_plural "%d years" msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d jaar"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d jaar"
#: ../src/sugar3/util.py:241 #: ../src/sugar3/util.py:241
#, python-format #, python-format
msgid "%d month" msgid "%d month"
msgid_plural "%d months" msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d maand"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d maande"
#: ../src/sugar3/util.py:242 #: ../src/sugar3/util.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "%d week" msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks" msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d week"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d weke"
#: ../src/sugar3/util.py:243 #: ../src/sugar3/util.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d dae"
#: ../src/sugar3/util.py:244 #: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d uur"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d ure"
#: ../src/sugar3/util.py:245 #: ../src/sugar3/util.py:245
#, python-format #, python-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d minuut"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d minute"
#: ../src/sugar3/util.py:346 #: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "" msgstr "Leeg"
#: ../src/sugar3/util.py:348 #: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format #, python-format,
msgid "%d B" msgid "%d B"
msgstr "" msgstr "%d B"
#: ../src/sugar3/util.py:350 #: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format #, python-format
msgid "%d KB" msgid "%d KB"
msgstr "" msgstr "%d KB"
#: ../src/sugar3/util.py:352 #: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format #, python-format
msgid "%d MB" msgid "%d MB"
msgstr "" msgstr "%d MB"
#: ../src/sugar3/util.py:354 #: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format #, python-format
msgid "%d GB" msgid "%d GB"
msgstr "" msgstr "%d GB"
#: ../src/sugar3/mime.py:43 #: ../src/sugar3/mime.py:55
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Teks" msgstr "Teks"
#: ../src/sugar3/mime.py:52 #: ../src/sugar3/mime.py:64
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Beeld" msgstr "Beeld"
#: ../src/sugar3/mime.py:58 #: ../src/sugar3/mime.py:70
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Klank" msgstr "Klank"
#: ../src/sugar3/mime.py:66 #: ../src/sugar3/mime.py:78
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: ../src/sugar3/mime.py:72 #: ../src/sugar3/mime.py:90
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Skakel" msgstr "Skakel"

Loading…
Cancel
Save