|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: sugar\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 14:32-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 14:46-0500\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
@ -389,13 +389,13 @@ msgstr "État inconnu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
|
|
|
|
|
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
|
|
|
|
|
msgstr "Argument 'radio' spécifié incorrect. Utiliser marche/arrêt"
|
|
|
|
|
msgstr "Argument 'radio' spécifié incorrect. Utiliser marche/arrêt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
|
|
|
|
|
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Permission refusée. Vous devez être administrateur afin de lancer cette "
|
|
|
|
|
"méthode"
|
|
|
|
|
"méthode."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
|
|
|
|
|
msgid "Error in reading timezone"
|
|
|
|
@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "Changement de la permission de zone temporelle : %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
|
|
|
|
|
msgid "Error timezone does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur : la zone temporelle n'existe pas"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur : la zone temporelle n'existe pas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
|
|
|
|
|
msgstr "Acces impossible à %s. Création de paramètres standards"
|
|
|
|
|
msgstr "Acces impossible à %s. Création de paramètres standards."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
@ -428,15 +428,15 @@ msgstr "La langue associée au code = %s n'a pas pu être déterminée."
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
|
|
|
|
|
msgstr "Désolé je ne parle pas '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Désolé je ne parle pas '%s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
|
|
|
|
|
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
|
|
|
|
|
msgstr "Connecté au portail du réseau maillé d'Ecole"
|
|
|
|
|
msgstr "Connecté au portail du réseau maillé d'école"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
|
|
|
|
|
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
|
|
|
|
|
msgstr "Cherche un portail de réseau maillé d'Ecole"
|
|
|
|
|
msgstr "Cherche un portail de réseau maillé d'école..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
|
|
|
|
|
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
|
|
|
|
|