Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 22 of 39 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									05c44f364a
								
							
						
					
					
						commit
						c1960ec341
					
				
							
								
								
									
										229
									
								
								po/ar_SY.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										229
									
								
								po/ar_SY.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,229 @@ | ||||
| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||||
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-01-27 00:30-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/activity.py:378 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%s Activity" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/activity.py:846 | ||||
| msgid "Keep error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/activity.py:847 | ||||
| msgid "Keep error: all changes will be lost" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/activity.py:850 | ||||
| msgid "Don't stop" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/activity.py:853 | ||||
| msgid "Stop anyway" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:79 | ||||
| msgid "Name this entry" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:84 | ||||
| msgid "Keep" | ||||
| msgstr "احفظ" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:200 | ||||
| msgid "Description:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:209 | ||||
| msgid "Tags:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:263 | ||||
| msgid "Untitled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:83 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "قف" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:95 | ||||
| msgid "Undo" | ||||
| msgstr "تراجع" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:103 | ||||
| msgid "Redo" | ||||
| msgstr "أعِد" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:110 | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "انسخ" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:118 | ||||
| msgid "Paste" | ||||
| msgstr "الصق" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:129 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:136 | ||||
| msgid "My Neighborhood" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "ألغِ" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 | ||||
| msgid "Ok" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "واصِل" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54 | ||||
| msgid "Choose a color" | ||||
| msgstr "اختر لونا" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:274 | ||||
| msgid "Red" | ||||
| msgstr "أحمر" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:276 | ||||
| msgid "Green" | ||||
| msgstr "أخضر" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:278 | ||||
| msgid "Blue" | ||||
| msgstr "أزرق" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:217 | ||||
| msgid " and " | ||||
| msgstr " و " | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:218 | ||||
| msgid ", " | ||||
| msgstr ", " | ||||
| 
 | ||||
| #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:221 | ||||
| msgid "Seconds ago" | ||||
| msgstr "منذ بضعة ثوان" | ||||
| 
 | ||||
| #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", | ||||
| #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:225 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%s ago" | ||||
| msgstr "منذ %s" | ||||
| 
 | ||||
| #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:240 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "%d سنة" | ||||
| msgstr[1] "سنة" | ||||
| msgstr[2] "سنتين" | ||||
| msgstr[3] "%d سنوات" | ||||
| msgstr[4] "%d سنة" | ||||
| msgstr[5] "%d سنة" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:241 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "%d شهر" | ||||
| msgstr[1] "شهر" | ||||
| msgstr[2] "شهرين" | ||||
| msgstr[3] "%d شهور" | ||||
| msgstr[4] "%d شهرا" | ||||
| msgstr[5] "%d شهر" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:242 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%d أسبوع" | ||||
| msgstr[1] "أسبوع" | ||||
| msgstr[2] "أسبوعين" | ||||
| msgstr[3] "%d أسابيع" | ||||
| msgstr[4] "%d أسبوعا" | ||||
| msgstr[5] "%d أسبوع" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:243 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "%d يوم" | ||||
| msgstr[1] "يوم" | ||||
| msgstr[2] "يومين" | ||||
| msgstr[3] "%d أيام" | ||||
| msgstr[4] "%d يوما" | ||||
| msgstr[5] "%d يوم" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:244 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "%d ساعة" | ||||
| msgstr[1] "ساعة" | ||||
| msgstr[2] "ساعتين" | ||||
| msgstr[3] "%d ساعات" | ||||
| msgstr[4] "%d ساعة" | ||||
| msgstr[5] "%d ساعة" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:245 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%d دقيقة" | ||||
| msgstr[1] "دقيقة" | ||||
| msgstr[2] "دقيقتين" | ||||
| msgstr[3] "%d دقائق" | ||||
| msgstr[4] "%d دقيقة" | ||||
| msgstr[5] "%d دقيقة" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:346 | ||||
| msgid "Empty" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:348 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d B" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:350 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d KB" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:352 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d MB" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:354 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d GB" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #~ msgid "Activity" | ||||
| #~ msgstr "النشاط" | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Pootle daemon
						Pootle daemon