Merge branch 'master' of gitorious@git.sugarlabs.org:sugar-toolkit/mainline
This commit is contained in:
commit
e27be4e416
105
po/de.po
105
po/de.po
@ -6,145 +6,188 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sugar-toolkit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 10:32-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 19:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Markus Schlager <m.slg@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: OLPC-German <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:120
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
|
||||
msgid "Share with:"
|
||||
msgstr "Teilen mit:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:122
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr "Meine Umgebung"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:130
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Behalten"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:136
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stopp"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:251
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:256
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:266
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:271
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:297
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "Aktivität"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:469
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "%s Aktivität"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "Nicht stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:863
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr "Trotzdem stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name this entry"
|
||||
msgstr "Diesen Eintrag benennen"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Beschreibung:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Stichwörter:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:367
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:426
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Weitermachen"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:181
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr "Wähle eine Farbe"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grün"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blau"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:194
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " und "
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:182
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:195
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:185
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:198
|
||||
msgid "Seconds ago"
|
||||
msgstr "vor Sekunden"
|
||||
|
||||
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:189
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "vor %s"
|
||||
|
||||
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:202
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d Jahr"
|
||||
msgstr[1] "%d Jahre"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:203
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d Monat"
|
||||
msgstr[1] "%d Monate"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:204
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d Woche"
|
||||
msgstr[1] "%d Wochen"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:205
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:218
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d Tag"
|
||||
msgstr[1] "%d Tage"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:206
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d Stunde"
|
||||
msgstr[1] "%d Stunden"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:207
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
|
104
po/ja.po
104
po/ja.po
@ -5,145 +5,179 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 12:45+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 10:09-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: korakurider <korakurider@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:120
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
|
||||
msgid "Share with:"
|
||||
msgstr "次の人と共有:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:122
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "(共有しない)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr "私のお隣さん"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:130
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "ジャーナルに保存"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:136
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:251
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "元に戻す"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:256
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "やり直し"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:266
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "コピー"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:271
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "貼り付け"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:297
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "アクティビティ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:469
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "%s アクティビティ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr "保存エラー"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "保存エラー: 全ての変更は失われてしまいます"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "やめない"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:863
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr "とにかくやめる"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:209
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
|
||||
msgid "Name this entry"
|
||||
msgstr "これに名前をつける"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "タイトル無し"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "説明:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "タグ:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:247
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "了解"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "続ける"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:181
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr "色を選ぶ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "赤"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "緑"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "青"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:194
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " そして "
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:182
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:195
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:185
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:198
|
||||
msgid "Seconds ago"
|
||||
msgstr "ちょっと前"
|
||||
|
||||
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:189
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s前"
|
||||
|
||||
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:202
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d 年"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:203
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d 月"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:204
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d 週"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:205
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:218
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d 日"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:206
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d 時間"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:207
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d 分"
|
||||
|
||||
|
19
po/sl.po
19
po/sl.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 00:46-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 08:25-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Oštir <denis.ostir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -79,19 +79,19 @@ msgstr "Vseeno ustavi"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
|
||||
msgid "Name this entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poimenuj ta vnos"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neimenovan"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opis:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oznake:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -107,20 +107,19 @@ msgstr "Nadaljuj"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izberi barvo"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Ponovi"
|
||||
msgstr "Rdeca"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zelena"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modra"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:194
|
||||
msgid " and "
|
||||
|
101
po/sv.po
101
po/sv.po
@ -6,145 +6,182 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 05:46-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Mattias Ohlsson <mattias_oh@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 15:29-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:120
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
|
||||
msgid "Share with:"
|
||||
msgstr "Dela med:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:122
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Mig själv"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr "Mina grannar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:130
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:136
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:251
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ångra"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:256
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:266
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:271
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Klistra in"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:297
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "Aktivitet"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:469
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "(%s)aktivitet"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr "Sparfel"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "Sparfel: alla ändringar kommer att förloras"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "Avsluta inte"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:863
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr "Stäng utan att spara"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
|
||||
msgid "Name this entry"
|
||||
msgstr "Ge ett namn till denna post"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Namnlös"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Beskrivning:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Nyckelord:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:181
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr "Välj en färg"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Röd"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grön"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blå"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:194
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " och "
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:182
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:195
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:185
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:198
|
||||
msgid "Seconds ago"
|
||||
msgstr "sekunder sedan"
|
||||
|
||||
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:189
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s gammalt"
|
||||
|
||||
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:202
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d år"
|
||||
msgstr[1] "%d år"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:203
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d månad"
|
||||
msgstr[1] "%d månader"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:204
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d vecka"
|
||||
msgstr[1] "%d veckor"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:205
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:218
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d dag"
|
||||
msgstr[1] "%d dagar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:206
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d timme"
|
||||
msgstr[1] "%d timmar"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:207
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ class ActivityBundle(Bundle):
|
||||
return os.path.join(self._path, icon_path)
|
||||
else:
|
||||
icon_data = self.get_file(icon_path).read()
|
||||
temp_file, temp_file_path = tempfile.mkstemp(self._icon)
|
||||
temp_file, temp_file_path = tempfile.mkstemp(prefix=self._icon, suffix='.svg')
|
||||
os.write(temp_file, icon_data)
|
||||
os.close(temp_file)
|
||||
return util.TempFilePath(temp_file_path)
|
||||
@ -350,6 +350,12 @@ class ActivityBundle(Bundle):
|
||||
return install_path
|
||||
|
||||
def uninstall(self, install_path, force=False):
|
||||
if os.path.islink(install_path):
|
||||
# Don't remove the actual activity dir if it's a symbolic link
|
||||
# because we may be removing user data.
|
||||
os.unlink(install_path)
|
||||
return
|
||||
|
||||
xdg_data_home = os.getenv('XDG_DATA_HOME',
|
||||
os.path.expanduser('~/.local/share'))
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user