Merge branch 'master' of gitorious@git.sugarlabs.org:sugar-toolkit/mainline

This commit is contained in:
Simon Schampijer 2009-03-02 15:21:15 +01:00
commit e27be4e416
5 changed files with 228 additions and 109 deletions

105
po/de.po
View File

@ -6,145 +6,188 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar-toolkit\n" "Project-Id-Version: sugar-toolkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 10:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-28 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Markus Schlager <m.slg@gmx.de>\n" "Last-Translator: Markus Schlager <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: OLPC-German <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:120 #: ../src/sugar/activity/activity.py:123
msgid "Share with:" msgid "Share with:"
msgstr "Teilen mit:" msgstr "Teilen mit:"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:122 #: ../src/sugar/activity/activity.py:125
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 #: ../src/sugar/activity/activity.py:126
msgid "My Neighborhood" msgid "My Neighborhood"
msgstr "Meine Umgebung" msgstr "Meine Umgebung"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:130 #: ../src/sugar/activity/activity.py:133
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
msgid "Keep" msgid "Keep"
msgstr "Behalten" msgstr "Behalten"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:136 #: ../src/sugar/activity/activity.py:144
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:251 #: ../src/sugar/activity/activity.py:258
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig" msgstr "Rückgängig"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:256 #: ../src/sugar/activity/activity.py:263
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen" msgstr "Wiederholen"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:266 #: ../src/sugar/activity/activity.py:273
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:271 #: ../src/sugar/activity/activity.py:278
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:297 #: ../src/sugar/activity/activity.py:304
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Aktivität" msgstr "Aktivität"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:469 #: ../src/sugar/activity/activity.py:542
#, python-format #, python-format
msgid "%s Activity" msgid "%s Activity"
msgstr "%s Aktivität" msgstr "%s Aktivität"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:856 #: ../src/sugar/activity/activity.py:910
msgid "Keep error" msgid "Keep error"
msgstr "Fehler beim Speichern" msgstr "Fehler beim Speichern"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:857 #: ../src/sugar/activity/activity.py:911
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren" msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:860 #: ../src/sugar/activity/activity.py:914
msgid "Don't stop" msgid "Don't stop"
msgstr "Nicht stoppen" msgstr "Nicht stoppen"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:863 #: ../src/sugar/activity/activity.py:917
msgid "Stop anyway" msgid "Stop anyway"
msgstr "Trotzdem stoppen" msgstr "Trotzdem stoppen"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
#, fuzzy
msgid "Name this entry"
msgstr "Diesen Eintrag benennen"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
#, fuzzy
msgid "Tags:"
msgstr "Stichwörter:"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:367
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247 #: ../src/sugar/graphics/alert.py:292
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:426
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219 #: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Weitermachen" msgstr "Weitermachen"
#: ../src/sugar/util.py:181 #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
msgid "Choose a color"
msgstr "Wähle eine Farbe"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Wiederholen"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: ../src/sugar/util.py:194
msgid " and " msgid " and "
msgstr " und " msgstr " und "
#: ../src/sugar/util.py:182 #: ../src/sugar/util.py:195
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:185 #: ../src/sugar/util.py:198
msgid "Seconds ago" msgid "Seconds ago"
msgstr "vor Sekunden" msgstr "vor Sekunden"
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:189 #: ../src/sugar/util.py:202
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "vor %s" msgstr "vor %s"
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:202 #: ../src/sugar/util.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "%d year" msgid "%d year"
msgid_plural "%d years" msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d Jahr" msgstr[0] "%d Jahr"
msgstr[1] "%d Jahre" msgstr[1] "%d Jahre"
#: ../src/sugar/util.py:203 #: ../src/sugar/util.py:216
#, python-format #, python-format
msgid "%d month" msgid "%d month"
msgid_plural "%d months" msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d Monat" msgstr[0] "%d Monat"
msgstr[1] "%d Monate" msgstr[1] "%d Monate"
#: ../src/sugar/util.py:204 #: ../src/sugar/util.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "%d week" msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks" msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d Woche" msgstr[0] "%d Woche"
msgstr[1] "%d Wochen" msgstr[1] "%d Wochen"
#: ../src/sugar/util.py:205 #: ../src/sugar/util.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag" msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tage" msgstr[1] "%d Tage"
#: ../src/sugar/util.py:206 #: ../src/sugar/util.py:219
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden" msgstr[1] "%d Stunden"
#: ../src/sugar/util.py:207 #: ../src/sugar/util.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"

104
po/ja.po
View File

@ -5,145 +5,179 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 12:45+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 10:09-0500\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: korakurider <korakurider@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:120 #: ../src/sugar/activity/activity.py:123
msgid "Share with:" msgid "Share with:"
msgstr "次の人と共有:" msgstr "次の人と共有:"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:122 #: ../src/sugar/activity/activity.py:125
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "(共有しない)" msgstr "(共有しない)"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 #: ../src/sugar/activity/activity.py:126
msgid "My Neighborhood" msgid "My Neighborhood"
msgstr "私のお隣さん" msgstr "私のお隣さん"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:130 #: ../src/sugar/activity/activity.py:133
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
msgid "Keep" msgid "Keep"
msgstr "ジャーナルに保存" msgstr "ジャーナルに保存"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:136 #: ../src/sugar/activity/activity.py:144
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "停止" msgstr "停止"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:251 #: ../src/sugar/activity/activity.py:258
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "元に戻す" msgstr "元に戻す"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:256 #: ../src/sugar/activity/activity.py:263
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "やり直し" msgstr "やり直し"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:266 #: ../src/sugar/activity/activity.py:273
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:271 #: ../src/sugar/activity/activity.py:278
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼り付け" msgstr "貼り付け"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:297 #: ../src/sugar/activity/activity.py:304
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "アクティビティ" msgstr "アクティビティ"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:469 #: ../src/sugar/activity/activity.py:542
#, python-format #, python-format
msgid "%s Activity" msgid "%s Activity"
msgstr "%s アクティビティ" msgstr "%s アクティビティ"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:856 #: ../src/sugar/activity/activity.py:910
msgid "Keep error" msgid "Keep error"
msgstr "保存エラー" msgstr "保存エラー"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:857 #: ../src/sugar/activity/activity.py:911
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "保存エラー: 全ての変更は失われてしまいます" msgstr "保存エラー: 全ての変更は失われてしまいます"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:860 #: ../src/sugar/activity/activity.py:914
msgid "Don't stop" msgid "Don't stop"
msgstr "やめない" msgstr "やめない"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:863 #: ../src/sugar/activity/activity.py:917
msgid "Stop anyway" msgid "Stop anyway"
msgstr "とにかくやめる" msgstr "とにかくやめる"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:209 msgid "Name this entry"
msgstr "これに名前をつける"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
msgid "Untitled"
msgstr "タイトル無し"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
msgid "Description:"
msgstr "説明:"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "中止" msgstr "中止"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 #: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:247
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "了解" msgstr "了解"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219 #: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "続ける" msgstr "続ける"
#: ../src/sugar/util.py:181 #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
msgid "Choose a color"
msgstr "色を選ぶ"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
msgid "Red"
msgstr "赤"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
msgid "Green"
msgstr "緑"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
msgid "Blue"
msgstr "青"
#: ../src/sugar/util.py:194
msgid " and " msgid " and "
msgstr " そして " msgstr " そして "
#: ../src/sugar/util.py:182 #: ../src/sugar/util.py:195
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:185 #: ../src/sugar/util.py:198
msgid "Seconds ago" msgid "Seconds ago"
msgstr "ちょっと前" msgstr "ちょっと前"
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:189 #: ../src/sugar/util.py:202
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s前" msgstr "%s前"
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:202 #: ../src/sugar/util.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "%d year" msgid "%d year"
msgid_plural "%d years" msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d 年" msgstr[0] "%d 年"
#: ../src/sugar/util.py:203 #: ../src/sugar/util.py:216
#, python-format #, python-format
msgid "%d month" msgid "%d month"
msgid_plural "%d months" msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d 月" msgstr[0] "%d 月"
#: ../src/sugar/util.py:204 #: ../src/sugar/util.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "%d week" msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks" msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d 週" msgstr[0] "%d 週"
#: ../src/sugar/util.py:205 #: ../src/sugar/util.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 日" msgstr[0] "%d 日"
#: ../src/sugar/util.py:206 #: ../src/sugar/util.py:219
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 時間" msgstr[0] "%d 時間"
#: ../src/sugar/util.py:207 #: ../src/sugar/util.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分" msgstr[0] "%d 分"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 00:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-29 08:25-0500\n"
"Last-Translator: Denis Oštir <denis.ostir@gmail.com>\n" "Last-Translator: Denis Oštir <denis.ostir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -79,19 +79,19 @@ msgstr "Vseeno ustavi"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
msgid "Name this entry" msgid "Name this entry"
msgstr "" msgstr "Poimenuj ta vnos"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "" msgstr "Neimenovan"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr "Opis:"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
msgstr "" msgstr "Oznake:"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367 #: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -107,20 +107,19 @@ msgstr "Nadaljuj"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49 #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
msgid "Choose a color" msgid "Choose a color"
msgstr "" msgstr "Izberi barvo"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262 #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
#, fuzzy
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Ponovi" msgstr "Rdeca"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264 #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "" msgstr "Zelena"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266 #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "" msgstr "Modra"
#: ../src/sugar/util.py:194 #: ../src/sugar/util.py:194
msgid " and " msgid " and "

101
po/sv.po
View File

@ -6,145 +6,182 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 05:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 15:29-0500\n"
"Last-Translator: Mattias Ohlsson <mattias_oh@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:120 #: ../src/sugar/activity/activity.py:123
msgid "Share with:" msgid "Share with:"
msgstr "Dela med:" msgstr "Dela med:"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:122 #: ../src/sugar/activity/activity.py:125
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Mig själv" msgstr "Mig själv"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 #: ../src/sugar/activity/activity.py:126
msgid "My Neighborhood" msgid "My Neighborhood"
msgstr "Mina grannar" msgstr "Mina grannar"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:130 #: ../src/sugar/activity/activity.py:133
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
msgid "Keep" msgid "Keep"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:136 #: ../src/sugar/activity/activity.py:144
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Avsluta" msgstr "Avsluta"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:251 #: ../src/sugar/activity/activity.py:258
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Ångra" msgstr "Ångra"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:256 #: ../src/sugar/activity/activity.py:263
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Återställ" msgstr "Återställ"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:266 #: ../src/sugar/activity/activity.py:273
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiera" msgstr "Kopiera"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:271 #: ../src/sugar/activity/activity.py:278
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Klistra in" msgstr "Klistra in"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:297 #: ../src/sugar/activity/activity.py:304
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet" msgstr "Aktivitet"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:469 #: ../src/sugar/activity/activity.py:542
#, python-format #, python-format
msgid "%s Activity" msgid "%s Activity"
msgstr "(%s)aktivitet" msgstr "(%s)aktivitet"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:856 #: ../src/sugar/activity/activity.py:910
msgid "Keep error" msgid "Keep error"
msgstr "Sparfel" msgstr "Sparfel"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:857 #: ../src/sugar/activity/activity.py:911
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Sparfel: alla ändringar kommer att förloras" msgstr "Sparfel: alla ändringar kommer att förloras"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:860 #: ../src/sugar/activity/activity.py:914
msgid "Don't stop" msgid "Don't stop"
msgstr "Avsluta inte" msgstr "Avsluta inte"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:863 #: ../src/sugar/activity/activity.py:917
msgid "Stop anyway" msgid "Stop anyway"
msgstr "Stäng utan att spara" msgstr "Stäng utan att spara"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
msgid "Name this entry"
msgstr "Ge ett namn till denna post"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
msgid "Tags:"
msgstr "Nyckelord:"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247 #: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219 #: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt" msgstr "Fortsätt"
#: ../src/sugar/util.py:181 #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
msgid "Choose a color"
msgstr "Välj en färg"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
msgid "Red"
msgstr "Röd"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
msgid "Green"
msgstr "Grön"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: ../src/sugar/util.py:194
msgid " and " msgid " and "
msgstr " och " msgstr " och "
#: ../src/sugar/util.py:182 #: ../src/sugar/util.py:195
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:185 #: ../src/sugar/util.py:198
msgid "Seconds ago" msgid "Seconds ago"
msgstr "sekunder sedan" msgstr "sekunder sedan"
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:189 #: ../src/sugar/util.py:202
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s gammalt" msgstr "%s gammalt"
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:202 #: ../src/sugar/util.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "%d year" msgid "%d year"
msgid_plural "%d years" msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d år" msgstr[0] "%d år"
msgstr[1] "%d år" msgstr[1] "%d år"
#: ../src/sugar/util.py:203 #: ../src/sugar/util.py:216
#, python-format #, python-format
msgid "%d month" msgid "%d month"
msgid_plural "%d months" msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d månad" msgstr[0] "%d månad"
msgstr[1] "%d månader" msgstr[1] "%d månader"
#: ../src/sugar/util.py:204 #: ../src/sugar/util.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "%d week" msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks" msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d vecka" msgstr[0] "%d vecka"
msgstr[1] "%d veckor" msgstr[1] "%d veckor"
#: ../src/sugar/util.py:205 #: ../src/sugar/util.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag" msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagar" msgstr[1] "%d dagar"
#: ../src/sugar/util.py:206 #: ../src/sugar/util.py:219
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d timme" msgstr[0] "%d timme"
msgstr[1] "%d timmar" msgstr[1] "%d timmar"
#: ../src/sugar/util.py:207 #: ../src/sugar/util.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"

View File

@ -251,7 +251,7 @@ class ActivityBundle(Bundle):
return os.path.join(self._path, icon_path) return os.path.join(self._path, icon_path)
else: else:
icon_data = self.get_file(icon_path).read() icon_data = self.get_file(icon_path).read()
temp_file, temp_file_path = tempfile.mkstemp(self._icon) temp_file, temp_file_path = tempfile.mkstemp(prefix=self._icon, suffix='.svg')
os.write(temp_file, icon_data) os.write(temp_file, icon_data)
os.close(temp_file) os.close(temp_file)
return util.TempFilePath(temp_file_path) return util.TempFilePath(temp_file_path)
@ -350,6 +350,12 @@ class ActivityBundle(Bundle):
return install_path return install_path
def uninstall(self, install_path, force=False): def uninstall(self, install_path, force=False):
if os.path.islink(install_path):
# Don't remove the actual activity dir if it's a symbolic link
# because we may be removing user data.
os.unlink(install_path)
return
xdg_data_home = os.getenv('XDG_DATA_HOME', xdg_data_home = os.getenv('XDG_DATA_HOME',
os.path.expanduser('~/.local/share')) os.path.expanduser('~/.local/share'))