New translations from Pootle

master
Pootle Translation 16 years ago
parent 8ad1470bfc
commit e50e9d6a9f

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 08:34-0500\n"
"Last-Translator: Rafael Ortiz <rafael@laptop.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 14:56-0500\n"
"Last-Translator: Sayamindu Dasgupta <sayamindu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Agregar al diario"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Objeto de portapapel: %s"
msgstr "Objeto de portapapel: %s."
#: ../services/shell/objecttypeservice.py:33
msgid "Text"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "No detener"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "Detener de todas formas."
msgstr "Detener de todas formas"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "%d segundos"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr "y"
msgstr " y "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ","
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Para aplicar sus cambios tiene que reiniciar sugar.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Error en modificadores de color especificados"
msgstr "Error en modificadores de color especificados."
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Error en colores especificados"
msgstr "Error en colores especificados."
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "prendido"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "Estado desconocido"
msgstr "Estado desconocido."
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Cambiando permisos de zona horaria: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Error zona horaria no existe"
msgstr "Error zona horaria no existe."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "El lenguague de codigo=%s no pudo ser determinado."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Lo siento yo no hablo '%s'"
msgstr "Lo siento yo no hablo '%s'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Conectado a un portal malla de colegio"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "Buscando un portal malla de colegio"
msgstr "Buscando un portal malla de colegio..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"

@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "_ یا _"
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "برای اجرا نمودن تغیرات تان شما باید شوگر را دوباره چالان کنید"
msgstr "برای اجرا نمودن تغیرات تان شما باید شوگر را دوباره چالان کنید\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."

@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "، "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "برای اجرا نمودن تغیرات تان شما باید شکر را دوباره آغاز کنید."
msgstr "برای اجرا نمودن تغیرات تان شما باید شکر را دوباره آغاز کنید.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."

Loading…
Cancel
Save