New translations from Pootle
This commit is contained in:
parent
8ad1470bfc
commit
e50e9d6a9f
24
po/es.po
24
po/es.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
|
"Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 08:34-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 14:56-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Ortiz <rafael@laptop.org>\n"
|
"Last-Translator: Sayamindu Dasgupta <sayamindu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Agregar al diario"
|
|||||||
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
|
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Clipboard object: %s."
|
msgid "Clipboard object: %s."
|
||||||
msgstr "Objeto de portapapel: %s"
|
msgstr "Objeto de portapapel: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../services/shell/objecttypeservice.py:33
|
#: ../services/shell/objecttypeservice.py:33
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "No detener"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
|
||||||
msgid "Stop anyway"
|
msgid "Stop anyway"
|
||||||
msgstr "Detener de todas formas."
|
msgstr "Detener de todas formas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
|
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "%d segundos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
|
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "y"
|
msgstr " y "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
|
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ","
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
|
||||||
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
|
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
|
||||||
@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Para aplicar sus cambios tiene que reiniciar sugar.\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
|
||||||
msgid "Error in specified color modifiers."
|
msgid "Error in specified color modifiers."
|
||||||
msgstr "Error en modificadores de color especificados"
|
msgstr "Error en modificadores de color especificados."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
|
||||||
msgid "Error in specified colors."
|
msgid "Error in specified colors."
|
||||||
msgstr "Error en colores especificados"
|
msgstr "Error en colores especificados."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
|
||||||
msgid "off"
|
msgid "off"
|
||||||
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "prendido"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
|
||||||
msgid "State is unknown."
|
msgid "State is unknown."
|
||||||
msgstr "Estado desconocido"
|
msgstr "Estado desconocido."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
|
||||||
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
|
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
|
||||||
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Cambiando permisos de zona horaria: %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
|
||||||
msgid "Error timezone does not exist."
|
msgid "Error timezone does not exist."
|
||||||
msgstr "Error zona horaria no existe"
|
msgstr "Error zona horaria no existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "El lenguague de codigo=%s no pudo ser determinado."
|
|||||||
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
|
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
|
||||||
msgstr "Lo siento yo no hablo '%s'"
|
msgstr "Lo siento yo no hablo '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
|
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
|
||||||
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
|
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
|
||||||
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Conectado a un portal malla de colegio"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
|
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
|
||||||
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
|
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
|
||||||
msgstr "Buscando un portal malla de colegio"
|
msgstr "Buscando un portal malla de colegio..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
|
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
|
||||||
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
|
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
|
||||||
|
2
po/fa.po
2
po/fa.po
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "_ یا _"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
|
||||||
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
|
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
|
||||||
msgstr "برای اجرا نمودن تغیرات تان شما باید شوگر را دوباره چالان کنید"
|
msgstr "برای اجرا نمودن تغیرات تان شما باید شوگر را دوباره چالان کنید\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
|
||||||
msgid "Error in specified color modifiers."
|
msgid "Error in specified color modifiers."
|
||||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "، "
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
|
||||||
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
|
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
|
||||||
msgstr "برای اجرا نمودن تغیرات تان شما باید شکر را دوباره آغاز کنید."
|
msgstr "برای اجرا نمودن تغیرات تان شما باید شکر را دوباره آغاز کنید.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
|
||||||
msgid "Error in specified color modifiers."
|
msgid "Error in specified color modifiers."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user