562 lines
14 KiB
Plaintext
562 lines
14 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Markus Schlager <m.slg@gmx.de>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: sugar-toolkit\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-09 22:22+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n"
|
|
"Language-Team: OLPC-German <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1510266139.000000\n"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Activity"
|
|
msgstr "%s Aktivität"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 src/sugar3/activity/activity.py:1127
|
|
msgid "Keep error"
|
|
msgstr "Fehler beim Speichern"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 src/sugar3/activity/activity.py:1128
|
|
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
|
msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 src/sugar3/activity/activity.py:1131
|
|
msgid "Don't stop"
|
|
msgstr "Nicht beenden"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 src/sugar3/activity/activity.py:1135
|
|
msgid "Stop anyway"
|
|
msgstr "Trotzdem beenden"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 src/sugar3/activity/activity.py:1169
|
|
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 src/sugar3/activity/widgets.py:99
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Rückgängig"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 src/sugar3/activity/widgets.py:107
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Wiederherstellen"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 src/sugar3/activity/widgets.py:114
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopieren"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 src/sugar3/activity/widgets.py:122
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Einfügen"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 src/sugar3/activity/widgets.py:133
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 src/sugar3/activity/widgets.py:140
|
|
msgid "My Neighborhood"
|
|
msgstr "Meine Nachbarn"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 src/sugar3/activity/widgets.py:234
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1189 src/sugar3/graphics/alert.py:301
|
|
#: src/sugar3/graphics/alert.py:467
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 src/sugar3/graphics/alert.py:305
|
|
#: src/sugar3/graphics/alert.py:346 src/sugar3/graphics/alert.py:393
|
|
#: src/sugar3/graphics/alert.py:512
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 src/sugar3/graphics/alert.py:464
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Fortsetzen"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
|
|
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
|
|
msgid "Choose a color"
|
|
msgstr "Farbe wählen"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
|
|
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Rot"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
|
|
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Grün"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
|
|
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Blau"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:217 src/sugar3/util.py:217
|
|
msgid " and "
|
|
msgstr " und "
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:218 src/sugar3/util.py:218
|
|
msgid ", "
|
|
msgstr ", "
|
|
|
|
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
|
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:221 src/sugar3/util.py:221
|
|
msgid "Seconds ago"
|
|
msgstr "Gerade eben"
|
|
|
|
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
|
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
|
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
|
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:225 src/sugar3/util.py:225
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s ago"
|
|
msgstr "vor %s"
|
|
|
|
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
|
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:240 src/sugar3/util.py:240
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d year"
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
msgstr[0] "%d Jahr"
|
|
msgstr[1] "%d Jahren"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:241 src/sugar3/util.py:241
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d month"
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
msgstr[0] "%d Monat"
|
|
msgstr[1] "%d Monaten"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:242 src/sugar3/util.py:242
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d week"
|
|
msgid_plural "%d weeks"
|
|
msgstr[0] "%d Woche"
|
|
msgstr[1] "%d Wochen"
|
|
|
|
# Der String ergibt in dem UI - 'vor x Tagen', weswegen das 'n' hier wichtig ist.
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:243 src/sugar3/util.py:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d day"
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
msgstr[0] "%d Tag"
|
|
msgstr[1] "%d Tagen"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:244 src/sugar3/util.py:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d hour"
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
msgstr[0] "%d Stunde"
|
|
msgstr[1] "%d Stunden"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:245 src/sugar3/util.py:245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d minute"
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
msgstr[0] "%d Minute"
|
|
msgstr[1] "%d Minuten"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:346 src/sugar3/util.py:346
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr "Leer"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:348 src/sugar3/util.py:348
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d B"
|
|
msgstr "%d B"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:350 src/sugar3/util.py:350
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d KB"
|
|
msgstr "%d KB"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:352 src/sugar3/util.py:352
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d MB"
|
|
msgstr "%d MB"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:354 src/sugar3/util.py:354
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d GB"
|
|
msgstr "%d GB"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/mime.py:56 src/sugar3/mime.py:59
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/mime.py:63 src/sugar3/mime.py:66
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Bild"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/mime.py:68 src/sugar3/mime.py:71
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/mime.py:75 src/sugar3/mime.py:78
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Video"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/mime.py:86 src/sugar3/mime.py:89
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Verknüpfung"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/mime.py:91 src/sugar3/mime.py:94
|
|
msgid "Bundle"
|
|
msgstr "Paket"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:48 src/sugar3/speech.py:56
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
msgstr "Afrikaans"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:49 src/sugar3/speech.py:58
|
|
msgid "Aragonese"
|
|
msgstr "Aragonesisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:50 src/sugar3/speech.py:60
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr "Bulgarisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:51 src/sugar3/speech.py:62
|
|
msgid "Bosnian"
|
|
msgstr "Bosnisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:52 src/sugar3/speech.py:64
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr "Katalanisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:53 src/sugar3/speech.py:66
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Tschechisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:54 src/sugar3/speech.py:68
|
|
msgid "Welsh"
|
|
msgstr "Walisisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:55 src/sugar3/speech.py:70
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Dänisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:56 src/sugar3/speech.py:72
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Deutsch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:57 src/sugar3/speech.py:74
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Griechisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:58
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:59 src/sugar3/speech.py:77
|
|
msgid "English Britain"
|
|
msgstr "Englisch (Britisch)"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:60 src/sugar3/speech.py:79
|
|
msgid "English scottish"
|
|
msgstr "Englisch (Schottisch)"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:61 src/sugar3/speech.py:80
|
|
msgid "English-north"
|
|
msgstr "Englisch (Nord)"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:62 src/sugar3/speech.py:82
|
|
msgid "English_rp"
|
|
msgstr "Englisch_rp"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:63 src/sugar3/speech.py:84
|
|
msgid "English_wmids"
|
|
msgstr "Englisch_wmids"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:64 src/sugar3/speech.py:86
|
|
msgid "English USA"
|
|
msgstr "Englisch (USA)"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:65
|
|
msgid "English west indies"
|
|
msgstr "Englisch (Westindische Inseln)"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:66 src/sugar3/speech.py:90
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
msgstr "Esperanto"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:67 src/sugar3/speech.py:92
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spanisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:68 src/sugar3/speech.py:93
|
|
msgid "Spanish latin american"
|
|
msgstr "Spanisch (Lateinamerika)"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:69 src/sugar3/speech.py:95
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr "Estnisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:70 src/sugar3/speech.py:97
|
|
msgid "Farsi"
|
|
msgstr "Persisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:71 src/sugar3/speech.py:99
|
|
msgid "Farsi-pinglish"
|
|
msgstr "Persisch-Englisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:72 src/sugar3/speech.py:101
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Finnisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:73 src/sugar3/speech.py:103
|
|
msgid "French belgium"
|
|
msgstr "Französisch (Belgien)"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:74 src/sugar3/speech.py:105
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Französisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:75 src/sugar3/speech.py:107
|
|
msgid "Irish-gaeilge"
|
|
msgstr "Irisch (Gälisch)"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:76 src/sugar3/speech.py:109
|
|
msgid "Greek-ancient"
|
|
msgstr "Altgriechisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:77 src/sugar3/speech.py:111
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr "Hindi"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:78 src/sugar3/speech.py:113
|
|
msgid "Croatian"
|
|
msgstr "Kroatisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:79 src/sugar3/speech.py:115
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Ungarisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:80 src/sugar3/speech.py:117
|
|
msgid "Armenian"
|
|
msgstr "Armenisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:81 src/sugar3/speech.py:119
|
|
msgid "Armenian (west)"
|
|
msgstr "Armenisch (westlich)"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:82 src/sugar3/speech.py:121
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr "Indonesisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:83 src/sugar3/speech.py:123
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
msgstr "Isländisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:84 src/sugar3/speech.py:125
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italienisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:85 src/sugar3/speech.py:127
|
|
msgid "Lojban"
|
|
msgstr "Lojban"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:86 src/sugar3/speech.py:129
|
|
msgid "Georgian"
|
|
msgstr "Georgisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:87 src/sugar3/speech.py:131
|
|
msgid "Kannada"
|
|
msgstr "Kannada"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:88 src/sugar3/speech.py:133
|
|
msgid "Kurdish"
|
|
msgstr "Kurdisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:89 src/sugar3/speech.py:135
|
|
msgid "Latin"
|
|
msgstr "Lateinisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:90 src/sugar3/speech.py:137
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "Litauisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:91 src/sugar3/speech.py:139
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr "Lettisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:92 src/sugar3/speech.py:141
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
msgstr "Mazedonisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:93 src/sugar3/speech.py:143
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
msgstr "Malayalam"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:94 src/sugar3/speech.py:145
|
|
msgid "Malay"
|
|
msgstr "Malaiisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:95 src/sugar3/speech.py:147
|
|
msgid "Nepali"
|
|
msgstr "Nepalesisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:96 src/sugar3/speech.py:149
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Niederländisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:97 src/sugar3/speech.py:151
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "Norwegisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:98 src/sugar3/speech.py:153
|
|
msgid "Punjabi"
|
|
msgstr "Punjabi"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:99 src/sugar3/speech.py:155
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Polnisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:100 src/sugar3/speech.py:157
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:101 src/sugar3/speech.py:159
|
|
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
|
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:102 src/sugar3/speech.py:161
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "Rumänisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:103 src/sugar3/speech.py:163
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Russisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:104 src/sugar3/speech.py:165
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "Slowakisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:105 src/sugar3/speech.py:167
|
|
msgid "Albanian"
|
|
msgstr "Albanisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:106 src/sugar3/speech.py:169
|
|
msgid "Serbian"
|
|
msgstr "Serbisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:107 src/sugar3/speech.py:171
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Schwedisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:108
|
|
msgid "Swahili-test"
|
|
msgstr "Suaheli"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:109 src/sugar3/speech.py:175
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr "Tamil"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:110 src/sugar3/speech.py:177
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Türkisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:111 src/sugar3/speech.py:179
|
|
msgid "Vietnam"
|
|
msgstr "Vietnamesisch"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:112 src/sugar3/speech.py:180
|
|
msgid "Vietnam_hue"
|
|
msgstr "Vietnamesisch_hue"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:113 src/sugar3/speech.py:181
|
|
msgid "Vietnam_sgn"
|
|
msgstr "Vietnamesisch_sgn"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:114 src/sugar3/speech.py:183
|
|
msgid "Mandarin"
|
|
msgstr "Mandarin"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/speech.py:115 src/sugar3/speech.py:185
|
|
msgid "Cantonese"
|
|
msgstr "Kantonesisch"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1170
|
|
msgid "Stop: name your journal entry"
|
|
msgstr "Stopp: deinen Tagebucheintrag benennen"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
|
|
msgid "Cancel stop and continue the activity"
|
|
msgstr "Stopp abbrechen und die Aktivität fortsetzen"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
|
|
msgid "Save new"
|
|
msgstr "Neu speichern"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
|
|
msgid "Save a new journal entry"
|
|
msgstr "Einen neuen Tagebucheintrag speichern"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
|
|
msgid "Save into the old journal entry"
|
|
msgstr "In den alten Tagebucheintrag speichern"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
|
|
msgid "Erase changes"
|
|
msgstr "Änderungen löschen"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
|
|
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
|
|
msgstr ""
|
|
"Löschen, was verändert wurde, und den alten Tagebucheintrag unverändert "
|
|
"lassen"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
|
|
msgid "Erase"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
|
|
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
|
|
msgstr ""
|
|
"Löschen, was gemacht wurde, und die Erstellung eines neuen Tagebucheintrages "
|
|
"vermeiden"
|
|
|
|
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:75
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Englisch"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:88
|
|
msgid "English West Indies"
|
|
msgstr "Englisch (Westindische Inseln)"
|
|
|
|
#: src/sugar3/speech.py:173
|
|
msgid "Swahili"
|
|
msgstr "Swahili"
|
|
|
|
#~ msgid "Text string"
|
|
#~ msgstr "Zeichenkette"
|