sugar-toolkit-gtk3/po/mk.po
2007-07-06 11:28:59 +02:00

89 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of olpc-sugar.master.po to Macedonian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-05 07:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../shell/intro/intro.py:77
msgid "Pick a buddy picture"
msgstr "Избери слика за пријател"
#: ../shell/intro/intro.py:100
msgid "My Picture:"
msgstr "Мојата слика:"
#: ../shell/intro/intro.py:180
msgid "My Name:"
msgstr "Моето име:"
#: ../shell/intro/intro.py:204
msgid "My Color:"
msgstr "Мојата боја:"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:83
msgid "Remove friend"
msgstr "Отстрани пријател"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:87
msgid "Make friend"
msgstr "Додај пријател"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:97
msgid "Invite"
msgstr "Покани"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:103
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:110
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:117
msgid "Stop download"
msgstr "Прекини преземање"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:124
msgid "Add to journal"
msgstr "Додај во дневникот"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:35
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: ../shell/view/Shell.py:227
msgid "Screenshot"
msgstr "Слика од екранот"
#: ../shell/view/clipboardicon.py:211
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Објект од таблата со исечоци: %s"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:122
msgid "Mesh Network"
msgstr "Соседство"
#: ../sugar/activity/activity.py:232
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s активност"