You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

220 lines
4.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 05:45+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Sugar Labs\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%sسرگرمی"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:874
msgid "Keep error"
msgstr "غلطی رکھيں"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:875
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "غلطی رکھيں: تمام تبديلياں ختم ہو سکتی ہیں"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:878
msgid "Don't stop"
msgstr "مت رکيں"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:881
msgid "Stop anyway"
msgstr "رک جائيں"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "روکيں"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "کلعدم کريں"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "دوبارہ کريں"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "کاپی"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "جوڑيں"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "پرايويٹ"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "ميرا گردونواح"
12 years ago
# وضاحت
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:226
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Description"
12 years ago
msgstr "وضاحت"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کريں"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
msgstr "ٹھيک ہے"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
msgstr "جاری رکھيں"
12 years ago
# رنگ منتخب کریں
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
12 years ago
msgstr "رنگ منتخب کریں"
12 years ago
# لال
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Red"
12 years ago
msgstr "لال"
12 years ago
# سبز
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Green"
12 years ago
msgstr "سبز"
12 years ago
# نیلا
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:278
msgid "Blue"
12 years ago
msgstr "نیلا"
#: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " اور "
#: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr "، "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "سيکنڈ پہلے"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s پہلے"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%dسال"
msgstr[1] "%dسال"
#: ../src/sugar3/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%dمہينہ"
msgstr[1] "%d مہينے"
#: ../src/sugar3/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d ہفتہ"
msgstr[1] "%d ہفتے"
#: ../src/sugar3/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d دن"
msgstr[1] "%d دن"
#: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d گھنٹہ"
msgstr[1] "%d گھنٹے"
#: ../src/sugar3/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d منٹ"
msgstr[1] "%d منٹ"
12 years ago
# خالی
#: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
12 years ago
msgstr "خالی"
12 years ago
# %d B
#: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
12 years ago
msgstr "%d B"
12 years ago
# %d KB
#: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
12 years ago
msgstr "%d KB"
12 years ago
# %d MB
#: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
12 years ago
msgstr "%d MB"
12 years ago
# %d GB
#
#: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
12 years ago
msgstr "%d GB"
#: ../src/sugar3/mime.py:43
msgid "Text"
msgstr "ٹيکسٹ"
#: ../src/sugar3/mime.py:52
msgid "Image"
msgstr "تصوير"
#: ../src/sugar3/mime.py:58
msgid "Audio"
msgstr "آڈيو"
#: ../src/sugar3/mime.py:66
msgid "Video"
msgstr "ويڈيو"
#: ../src/sugar3/mime.py:72
msgid "Link"
msgstr "لنک"