sugar-toolkit-gtk3/po/mk.po

146 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-07-06 11:28:59 +02:00
# translation of olpc-sugar.master.po to Macedonian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2007-08-16 15:01:09 +02:00
"POT-Creation-Date: 2007-07-24 10:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:40+0200\n"
2007-07-06 11:28:59 +02:00
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../shell/intro/intro.py:61
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
2007-07-06 11:28:59 +02:00
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../shell/intro/intro.py:84
msgid "Click to change color:"
msgstr "Кликни да смениш боја:"
2007-07-06 11:28:59 +02:00
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../shell/intro/intro.py:134
msgid "Back"
msgstr "Назад"
2007-07-06 11:28:59 +02:00
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../shell/intro/intro.py:142
msgid "Done"
msgstr "Завршено"
2007-07-06 11:28:59 +02:00
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../shell/intro/intro.py:145
msgid "Next"
msgstr "Напред"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:82
2007-07-06 11:28:59 +02:00
msgid "Remove friend"
msgstr "Отстрани пријател"
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:85
2007-07-06 11:28:59 +02:00
msgid "Make friend"
msgstr "Додај пријател"
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96
2007-07-06 11:28:59 +02:00
msgid "Invite"
msgstr "Покани"
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:66
2007-07-06 11:28:59 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:70
2007-07-06 11:28:59 +02:00
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:79
2007-07-06 11:28:59 +02:00
msgid "Add to journal"
msgstr "Додај во дневникот"
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:180
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Објект од таблата со исечоци: %s"
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Соседство"
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:55
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:68
msgid "Home"
msgstr "Дома"
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:81
msgid "Activity"
msgstr "Активност"
2007-07-06 11:28:59 +02:00
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
msgid "Text"
msgstr "Текст"
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36
2007-07-06 11:28:59 +02:00
msgid "Image"
msgstr "Слика"
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../shell/view/Shell.py:203
2007-07-06 11:28:59 +02:00
msgid "Screenshot"
msgstr "Слика од екранот"
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:140
msgid "Shutdown"
msgstr "Исклучи"
2007-07-06 11:28:59 +02:00
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:126
2007-07-06 11:28:59 +02:00
msgid "Mesh Network"
msgstr "Соседство"
2007-08-16 15:01:09 +02:00
#: ../shell/view/devices/battery.py:34
msgid "My Battery life"
msgstr "Мојата батерија"
#: ../shell/view/devices/battery.py:87
msgid "Battery charging"
msgstr "Батеријата се полни"
#: ../shell/view/devices/battery.py:89
msgid "Battery discharging"
msgstr "Батерјате се празни"
#: ../shell/view/devices/battery.py:91
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Батеријата е наполнета"
#: ../sugar/activity/activity.py:73
msgid "Private"
msgstr "Приватно"
#: ../sugar/activity/activity.py:74
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Мое соседство"
#: ../sugar/activity/activity.py:81
msgid "Keep"
msgstr "Зачувај"
#: ../sugar/activity/activity.py:87
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: ../sugar/activity/activity.py:260
2007-07-06 11:28:59 +02:00
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s активност"