Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 39 of 40 messages translated (1 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
df1186f512
commit
06664ada23
82
po/pap.po
82
po/pap.po
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# User <juneleonora@yahoo.com>, 2013.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:32-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 00:33-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 18:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-28 16:53-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
|
"Last-Translator: User <juneleonora@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: JuneLeonora\n"
|
||||||
"Language: pap\n"
|
"Language: pap\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
# ../src/sugar/activity/activity.py:329
|
# ../src/sugar/activity/activity.py:329
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
|
||||||
@ -29,46 +29,46 @@ msgstr "Warda eror"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:875
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:875
|
||||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||||
msgstr "Warda eror: tur kambionan lo bai perdí"
|
msgstr "Warda eror: tur kambio lo bai perdí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:878
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:878
|
||||||
msgid "Don't stop"
|
msgid "Don't stop"
|
||||||
msgstr "No stòp"
|
msgstr "No stòp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:881
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:882
|
||||||
msgid "Stop anyway"
|
msgid "Stop anyway"
|
||||||
msgstr "Stòp kon ku para"
|
msgstr "Stòp di tur manera"
|
||||||
|
|
||||||
# Stòp / no si siqi
|
# Stòp / no si siqi
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:87
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Stòp"
|
msgstr "Stòp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:99
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Deshasí"
|
msgstr "Deshasí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:107
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Rehasí"
|
msgstr "Rehasí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:114
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kòpia"
|
msgstr "Kopia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:122
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Pèga"
|
msgstr "Pega"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:133
|
||||||
msgid "Private"
|
msgid "Private"
|
||||||
msgstr "Privá"
|
msgstr "Privá"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:140
|
||||||
msgid "My Neighborhood"
|
msgid "My Neighborhood"
|
||||||
msgstr "Mi Besindario"
|
msgstr "Mi Besindario"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:226
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:234
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Deskripshon"
|
msgstr "Deskripshon"
|
||||||
|
|
||||||
@ -83,23 +83,23 @@ msgstr "Ok"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
|
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Kontinua"
|
msgstr "Kontinuá"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
|
||||||
msgid "Choose a color"
|
msgid "Choose a color"
|
||||||
msgstr "Skohe un kóló"
|
msgstr "Skohe un koló"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:274
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
|
||||||
msgid "Red"
|
msgid "Red"
|
||||||
msgstr "Kòrá"
|
msgstr "Kòrá"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:276
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
|
||||||
msgid "Green"
|
msgid "Green"
|
||||||
msgstr "Bèrde"
|
msgstr "Bèrdè"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:278
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
|
||||||
msgid "Blue"
|
msgid "Blue"
|
||||||
msgstr "Blau"
|
msgstr "Blou"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/util.py:217
|
#: ../src/sugar3/util.py:217
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ", "
|
|||||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||||
#: ../src/sugar3/util.py:221
|
#: ../src/sugar3/util.py:221
|
||||||
msgid "Seconds ago"
|
msgid "Seconds ago"
|
||||||
msgstr "Algun seconde pasá"
|
msgstr "Sekònde pasá"
|
||||||
|
|
||||||
# TRANS: indikashon ku ora a pasa, por ehemplo. "[10 dia, 5 ora] pasá",
|
# TRANS: indikashon ku ora a pasa, por ehemplo. "[10 dia, 5 ora] pasá",
|
||||||
# "[2 minuto] den pasado", of "[3 aña, 1 luna] anterior"
|
# "[2 minuto] den pasado", of "[3 aña, 1 luna] anterior"
|
||||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Algun seconde pasá"
|
|||||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||||
#: ../src/sugar3/util.py:225
|
#: ../src/sugar3/util.py:225
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%s ago"
|
msgid "%s ago"
|
||||||
msgstr "%s pasá"
|
msgstr "%s pasá"
|
||||||
|
|
||||||
@ -131,42 +131,42 @@ msgstr "%s pasá"
|
|||||||
msgid "%d year"
|
msgid "%d year"
|
||||||
msgid_plural "%d years"
|
msgid_plural "%d years"
|
||||||
msgstr[0] "%d aña"
|
msgstr[0] "%d aña"
|
||||||
msgstr[1] "%d añanan"
|
msgstr[1] "%d aña"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/util.py:241
|
#: ../src/sugar3/util.py:241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d month"
|
msgid "%d month"
|
||||||
msgid_plural "%d months"
|
msgid_plural "%d months"
|
||||||
msgstr[0] "%d luna"
|
msgstr[0] "%d luna"
|
||||||
msgstr[1] "%d lunas"
|
msgstr[1] "%d luna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/util.py:242
|
#: ../src/sugar3/util.py:242
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d week"
|
msgid "%d week"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks"
|
msgid_plural "%d weeks"
|
||||||
msgstr[0] "%d siman"
|
msgstr[0] "%d siman"
|
||||||
msgstr[1] "%d simanan"
|
msgstr[1] "%d siman"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/util.py:243
|
#: ../src/sugar3/util.py:243
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d day"
|
msgid "%d day"
|
||||||
msgid_plural "%d days"
|
msgid_plural "%d days"
|
||||||
msgstr[0] "%d dia"
|
msgstr[0] "%d dia"
|
||||||
msgstr[1] "%d dianan"
|
msgstr[1] "%d dia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/util.py:244
|
#: ../src/sugar3/util.py:244
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d hour"
|
msgid "%d hour"
|
||||||
msgid_plural "%d hours"
|
msgid_plural "%d hours"
|
||||||
msgstr[0] "%d ora"
|
msgstr[0] "%d ora"
|
||||||
msgstr[1] "%d oranan"
|
msgstr[1] "%d ora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/util.py:245
|
#: ../src/sugar3/util.py:245
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d minute"
|
msgid "%d minute"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes"
|
msgid_plural "%d minutes"
|
||||||
msgstr[0] "%d minüt"
|
msgstr[0] "%d minüt"
|
||||||
msgstr[1] "%d minütnan"
|
msgstr[1] "%d minüt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/util.py:346
|
#: ../src/sugar3/util.py:346
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
@ -192,22 +192,22 @@ msgstr "%d MB"
|
|||||||
msgid "%d GB"
|
msgid "%d GB"
|
||||||
msgstr "%d GB"
|
msgstr "%d GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/mime.py:43
|
#: ../src/sugar3/mime.py:55
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "Teksto"
|
msgstr "Teksto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/mime.py:52
|
#: ../src/sugar3/mime.py:64
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Imagen"
|
msgstr "Imáhen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/mime.py:58
|
#: ../src/sugar3/mime.py:70
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "Oudio"
|
msgstr "Oudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/mime.py:66
|
#: ../src/sugar3/mime.py:78
|
||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Vidio"
|
msgstr "Vidio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/mime.py:72
|
#: ../src/sugar3/mime.py:90
|
||||||
msgid "Link"
|
msgid "Link"
|
||||||
msgstr "Link"
|
msgstr "Lenk"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user