|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-11-21 00:36+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 23:37+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 05:30-0500\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Satyanarayana Murthy Saladi <saladism@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
@ -35,24 +35,24 @@ msgstr "పూర్తి అయినది"
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "తర్వాత"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
|
|
|
|
|
msgid "Remove friend"
|
|
|
|
|
msgstr "స్నేహం తీసివేయి"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:87
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
|
|
|
|
|
msgid "Make friend"
|
|
|
|
|
msgstr "స్నేహం చేయి"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:109
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Invite to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s కు పిలువు"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:59
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "తీసివేయి"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:64
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "తెరువు"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "తెరువు"
|
|
|
|
|
#. TODO: Implement stopping downloads
|
|
|
|
|
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
|
|
|
|
|
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:74
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
|
|
|
|
|
msgid "Add to journal"
|
|
|
|
|
msgstr "పద్దుకి కలుపు"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:200
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Clipboard object: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "క్లిప్ బోర్డు వస్తువు : %s."
|
|
|
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "దృడపరచుకొనే రకము"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
|
|
|
|
|
msgid "Encryption Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "గుప్తీకరించే రకము"
|
|
|
|
|
msgstr "గుప్త్తీకరి౦చే రకము"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
|
|
|
|
|
msgid "Starting..."
|
|
|
|
@ -87,26 +87,26 @@ msgstr "మొదలవుతుంది..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
|
|
|
|
|
msgid "Resume"
|
|
|
|
|
msgstr "పునరారంభించు"
|
|
|
|
|
msgstr "పునరార౦భి౦చు"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
|
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "ఆపు"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/Shell.py:276
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/Shell.py:285
|
|
|
|
|
msgid "Screenshot"
|
|
|
|
|
msgstr "తెరముద్ర"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:158
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
|
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
|
|
|
|
msgstr "తిరిగి బూట్ చేయి"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:163
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
|
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
|
|
|
msgstr "ఫూర్తిగా ఆపు"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:169
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
|
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
|
msgstr "దాఖలు చేయి"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "వేరుచేయబడింది"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
|
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "ఛానలు"
|
|
|
|
|
msgstr "ప్రవాహము"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
|
|
|
|
|
msgid "Neighborhood"
|
|
|
|
@ -168,58 +168,58 @@ msgstr "ఇల్లు"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
|
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "వ్యాపకం"
|
|
|
|
|
msgstr "వ్యాపక౦"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
|
|
|
|
|
msgid "Share with:"
|
|
|
|
|
msgstr "తో పంచుకో:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
|
|
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
|
|
msgstr "సొంతం"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
|
|
|
|
|
msgid "My Neighborhood"
|
|
|
|
|
msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
|
|
|
|
|
msgid "Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "ఉంచు"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:241
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
|
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
|
msgstr "ఆఖరుది రద్దు చేయి"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:246
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
|
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
|
msgstr "తిరిగి చేయి"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:256
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "నకలు"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:261
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
|
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "అతికించు"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:450
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "%s వ్యాపకం"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:813
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
|
|
|
|
|
msgid "Keep error"
|
|
|
|
|
msgstr "పొరబాటు జరిగింది"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:814
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
|
|
|
|
|
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
|
|
|
|
msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:817
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
|
|
|
|
|
msgid "Don't stop"
|
|
|
|
|
msgstr "ఆపవద్దు"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:820
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
|
|
|
|
|
msgid "Stop anyway"
|
|
|
|
|
msgstr "ఏదేమైనా ఆపువేయి"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "%d సెకనులు"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
|
|
|
|
|
msgid " and "
|
|
|
|
|
msgstr "మరియు"
|
|
|
|
|
msgstr " మరియు "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
|
|
|
|
|
msgid ", "
|
|
|
|
@ -351,33 +351,33 @@ msgstr "అనుమతి లేదు. మీరు రూట్ గా మా
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
|
|
|
|
|
msgid "Error in reading timezone"
|
|
|
|
|
msgstr "కాలం చదవడంలో పొరబాటు జరిగింది"
|
|
|
|
|
msgstr "కాలమండలం చదవడంలో పొరబాటు జరిగింది"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
|
|
|
|
|
msgstr "కాలం నకలు చేయడంలో పొరబాటు జరిగింది (%s నుంచి ): %s"
|
|
|
|
|
msgstr "కాలమండలం నకలు చేయడంలో పొరబాటు జరిగింది (%s నుంచి ): %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Changing permission of timezone: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "కాలం అనుమతి మారుతుంది: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "కాలమండలం అనుమతి మారుతుంది:%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:413
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
|
|
|
|
|
msgid "Error timezone does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "పొరబాటు. కాలమే లేదు."
|
|
|
|
|
msgstr "పొరబాటు. కాలమండలమే లేదు."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:418 ../shell/controlpanel/control.py:438
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
|
|
|
|
|
msgstr "%s ప్రవేశము కుదరలేదు. ప్రమాణ మైన సెట్టింగ్ శ్రుష్తించనా."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:466
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Language for code=%s could not be determined."
|
|
|
|
|
msgstr "కోడ్=%s కు భాష తెలియ లేదు."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:476
|
|
|
|
|
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
|
|
|
|
|
msgstr "మన్నించాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను"
|
|
|
|
@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
|
|
|
|
|
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
|
|
|
|
|
msgstr "XO మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది"
|
|
|
|
|
msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
|
|
|
|
|
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
|
|
|
|
|
msgstr "XO మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..."
|
|
|
|
|
msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
|
|
|
|
|
msgid "Connected to a Simple Mesh"
|
|
|
|
@ -409,3 +409,11 @@ msgstr "సరళమైన మెష్ మొదలవుతుంది"
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Mesh"
|
|
|
|
|
msgstr "తెలియని మెష్"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
|
|
|
|
|
msgid "About this XO"
|
|
|
|
|
msgstr "ఈ ఎక్స్ఒ గురించి"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
|
|
|
|
|
msgid "Not available"
|
|
|
|
|
msgstr "అందుబాటులో లేదు"
|
|
|
|
|