Commit from Pootle by user satya. 92 of 92 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Pootle Translation 2008-01-31 05:35:45 -05:00
parent aaaaa92f98
commit 2c47476548

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-21 00:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 23:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-31 05:30-0500\n"
"Last-Translator: Satyanarayana Murthy Saladi <saladism@gmail.com>\n" "Last-Translator: Satyanarayana Murthy Saladi <saladism@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,24 +35,24 @@ msgstr "పూర్తి అయినది"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "తర్వాత" msgstr "తర్వాత"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84 #: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend" msgid "Remove friend"
msgstr "స్నేహం తీసివేయి" msgstr "స్నేహం తీసివేయి"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:87 #: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend" msgid "Make friend"
msgstr "స్నేహం చేయి" msgstr "స్నేహం చేయి"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:109 #: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format #, python-format
msgid "Invite to %s" msgid "Invite to %s"
msgstr "%s కు పిలువు" msgstr "%s కు పిలువు"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:59 #: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "తీసివేయి" msgstr "తీసివేయి"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:64 #: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "తెరువు" msgstr "తెరువు"
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "తెరువు"
#. TODO: Implement stopping downloads #. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item) #. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:74 #: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal" msgid "Add to journal"
msgstr "పద్దుకి కలుపు" msgstr "పద్దుకి కలుపు"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:200 #: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format #, python-format
msgid "Clipboard object: %s." msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "క్లిప్ బోర్డు వస్తువు : %s." msgstr "క్లిప్ బోర్డు వస్తువు : %s."
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "దృడపరచుకొనే రకము"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250 #: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:" msgid "Encryption Type:"
msgstr "గుప్తీకరించే రకము" msgstr "గుప్త్తీకరి౦చే రకము"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90 #: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..." msgid "Starting..."
@ -87,26 +87,26 @@ msgstr "మొదలవుతుంది..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295 #: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "పునరారంభించు" msgstr "పునరార౦భి౦చు"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111 #: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:128 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "ఆపు" msgstr "ఆపు"
#: ../shell/view/Shell.py:276 #: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "తెరముద్ర" msgstr "తెరముద్ర"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:158 #: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "తిరిగి బూట్ చేయి" msgstr "తిరిగి బూట్ చేయి"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:163 #: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "ఫూర్తిగా ఆపు" msgstr "ఫూర్తిగా ఆపు"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:169 #: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "దాఖలు చేయి" msgstr "దాఖలు చేయి"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "వేరుచేయబడింది"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131 #: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "ఛానలు" msgstr "ప్రవాహము"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42 #: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood" msgid "Neighborhood"
@ -168,58 +168,58 @@ msgstr "ఇల్లు"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78 #: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "వ్యాపక" msgstr "వ్యాపక"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:111 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:" msgid "Share with:"
msgstr "తో పంచుకో:" msgstr "తో పంచుకో:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:113 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "సొంతం" msgstr "సొంతం"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:114 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood" msgid "My Neighborhood"
msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు" msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:122 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep" msgid "Keep"
msgstr "ఉంచు" msgstr "ఉంచు"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:241 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "ఆఖరుది రద్దు చేయి" msgstr "ఆఖరుది రద్దు చేయి"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:246 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "తిరిగి చేయి" msgstr "తిరిగి చేయి"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:256 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "నకలు" msgstr "నకలు"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:261 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "అతికించు" msgstr "అతికించు"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:450 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format #, python-format
msgid "%s Activity" msgid "%s Activity"
msgstr "%s వ్యాపకం" msgstr "%s వ్యాపకం"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:813 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error" msgid "Keep error"
msgstr "పొరబాటు జరిగింది" msgstr "పొరబాటు జరిగింది"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:814 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి" msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:817 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop" msgid "Don't stop"
msgstr "ఆపవద్దు" msgstr "ఆపవద్దు"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:820 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway" msgid "Stop anyway"
msgstr "ఏదేమైనా ఆపువేయి" msgstr "ఏదేమైనా ఆపువేయి"
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "%d సెకనులు"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191 #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and " msgid " and "
msgstr "మరియు" msgstr " మరియు "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193 #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", " msgid ", "
@ -351,33 +351,33 @@ msgstr "అనుమతి లేదు. మీరు రూట్ గా మా
#: ../shell/controlpanel/control.py:366 #: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone" msgid "Error in reading timezone"
msgstr "కాలం చదవడంలో పొరబాటు జరిగింది" msgstr "కాలమండల చదవడంలో పొరబాటు జరిగింది"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397 #: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format #, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s" msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "కాలం నకలు చేయడంలో పొరబాటు జరిగింది (%s నుంచి ): %s" msgstr "కాలమండల నకలు చేయడంలో పొరబాటు జరిగింది (%s నుంచి ): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402 #: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format #, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s" msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "కాలం అనుమతి మారుతుంది: %s" msgstr "కాలమండల అనుమతి మారుతుంది:%s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:413 #: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist." msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "పొరబాటు. కాలమే లేదు." msgstr "పొరబాటు. కాలమండలమే లేదు."
#: ../shell/controlpanel/control.py:418 ../shell/controlpanel/control.py:438 #: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format #, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings." msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "%s ప్రవేశము కుదరలేదు. ప్రమాణ మైన సెట్టింగ్ శ్రుష్తించనా." msgstr "%s ప్రవేశము కుదరలేదు. ప్రమాణ మైన సెట్టింగ్ శ్రుష్తించనా."
#: ../shell/controlpanel/control.py:466 #: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format #, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined." msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "కోడ్=%s కు భాష తెలియ లేదు." msgstr "కోడ్=%s కు భాష తెలియ లేదు."
#: ../shell/controlpanel/control.py:476 #: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'." msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "మన్నించాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను" msgstr "మన్నించాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను"
@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110 #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal" msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "XO మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది" msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112 #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "XO మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..." msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115 #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh" msgid "Connected to a Simple Mesh"
@ -409,3 +409,11 @@ msgstr "సరళమైన మెష్ మొదలవుతుంది"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124 #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh" msgid "Unknown Mesh"
msgstr "తెలియని మెష్" msgstr "తెలియని మెష్"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "ఈ ఎక్స్ఒ గురించి"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "అందుబాటులో లేదు"