Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 36 of 40 messages translated (4 fuzzy).
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									6dddd3f9aa
								
							
						
					
					
						commit
						be30162fce
					
				
							
								
								
									
										136
									
								
								po/bi.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										136
									
								
								po/bi.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -2,205 +2,205 @@ | ||||
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:32-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-06-26 00:33-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-08-29 21:33+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| "Language: bi\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/activity.py:378 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%s Activity" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s  Aktiviti" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/activity.py:874 | ||||
| msgid "Keep error" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Problem blong sevem" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/activity.py:875 | ||||
| msgid "Keep error: all changes will be lost" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Problem blong sevem: ol samting we yu jenisim, mbae yu lusum." | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/activity.py:878 | ||||
| msgid "Don't stop" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "No stopem" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/activity.py:881 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/activity.py:882 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Stop anyway" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Stopem nomo" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:87 | ||||
| msgid "Stop" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Stopem" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:99 | ||||
| msgid "Undo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lusumaot" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:107 | ||||
| msgid "Redo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mekem bakegen" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:114 | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kopiem" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 | ||||
| # Literally, "put it" -- I don't think people really use a word for paste. | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:122 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Paste" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Putum" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:133 | ||||
| msgid "Private" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Praevet" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:140 | ||||
| msgid "My Neighborhood" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Smol vilij blong mi" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:226 | ||||
| #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:234 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Description" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Samting we yu raetem blong talemaot ol ting" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kanselem" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 | ||||
| msgid "Ok" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Talem se i oraet" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gohed" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54 | ||||
| msgid "Choose a color" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Jusum wan kala" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:274 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279 | ||||
| msgid "Red" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Red" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:276 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281 | ||||
| msgid "Green" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Grin" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:278 | ||||
| #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283 | ||||
| msgid "Blue" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Blu" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:217 | ||||
| msgid " and " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr " mo " | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:218 | ||||
| msgid ", " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr ", " | ||||
| 
 | ||||
| #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:221 | ||||
| msgid "Seconds ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Naoia nomo" | ||||
| 
 | ||||
| #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", | ||||
| #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:225 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%s ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s finis" | ||||
| 
 | ||||
| #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:240 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "%d yia" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:241 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "%d manis" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:242 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "%d wik" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:243 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "%d dei" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:244 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "%d haoa" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:245 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[0] "%d minit" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:346 | ||||
| msgid "Empty" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "I no gat samting insaed long hem" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:348 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d B" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%d B" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:350 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d KB" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%d KB" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:352 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d MB" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%d MB" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/util.py:354 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d GB" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%d GB" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/mime.py:43 | ||||
| #: ../src/sugar3/mime.py:55 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ol wod" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/mime.py:52 | ||||
| #: ../src/sugar3/mime.py:64 | ||||
| msgid "Image" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pikja" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/mime.py:58 | ||||
| #: ../src/sugar3/mime.py:70 | ||||
| msgid "Audio" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Saon" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/mime.py:66 | ||||
| #: ../src/sugar3/mime.py:78 | ||||
| msgid "Video" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Vidio" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../src/sugar3/mime.py:72 | ||||
| #: ../src/sugar3/mime.py:90 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Link" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Link" | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Pootle daemon
						Pootle daemon