Pootle push
This commit is contained in:
parent
281e56c442
commit
d557234d8e
202
po/an.po
202
po/an.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 05:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-18 18:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: juanpabl <juanpabl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1473744731.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492539819.000000\n"
|
||||
|
||||
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
|
||||
msgid "Text string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadena de texto"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:56
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:75
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:86
|
||||
msgid "Link"
|
||||
@ -44,102 +44,102 @@ msgstr "Vinclo"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:91
|
||||
msgid "Bundle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faixo"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:217
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " y "
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:218
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#: src/sugar3/util.py:221
|
||||
msgid "Seconds ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En fa un momento"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#: src/sugar3/util.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En fa %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: src/sugar3/util.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d anyo"
|
||||
msgstr[1] "%d anyos"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d mes"
|
||||
msgstr[1] "%d meses"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d semana"
|
||||
msgstr[1] "%d semanas"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d día"
|
||||
msgstr[1] "%d días"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d hora"
|
||||
msgstr[1] "%d horas"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d minuto"
|
||||
msgstr[1] "%d minutos"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:346
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuedo"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:348
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d B"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:350
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d KB"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:352
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d MB"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:354
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d GB"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tría una color"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Royo"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
|
||||
msgid "Green"
|
||||
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Azul"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zarrar"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Continar"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aturar"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Desfer"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refer"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Privau"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lo mío vecindau"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
|
||||
msgid "Description"
|
||||
@ -201,28 +201,27 @@ msgstr "Descripción"
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actividat %s"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error en mantener"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error en mantener: se perderá totz los cambios"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No aturar"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aturar de totas maneras"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr "Africaans"
|
||||
msgstr "Afrikaans"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:53
|
||||
msgid "Aragonese"
|
||||
@ -230,11 +229,11 @@ msgstr "Aragonés"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:55
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "Búlgaru"
|
||||
msgstr "Bulgaro"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:57
|
||||
msgid "Bosnian"
|
||||
msgstr "Bosniu"
|
||||
msgstr "Bosnio"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:59
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
@ -242,7 +241,7 @@ msgstr "Catalán"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:61
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "Checu"
|
||||
msgstr "Checo"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:63
|
||||
msgid "Welsh"
|
||||
@ -258,42 +257,39 @@ msgstr "Alemán"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:69
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Griegu"
|
||||
msgstr "Griego"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:70
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Predeterminau"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:72
|
||||
msgid "English Britain"
|
||||
msgstr "Inglés de Gran Bretaña"
|
||||
msgstr "Anglés (britanico)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English scottish"
|
||||
msgstr "Inglés de"
|
||||
msgstr "Anglés (d'Escocia)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English-north"
|
||||
msgstr "Inglés"
|
||||
msgstr "Anglés (norte)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:77
|
||||
msgid "English_rp"
|
||||
msgstr "Inglés_rp"
|
||||
msgstr "Anglés (RP)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:79
|
||||
msgid "English_wmids"
|
||||
msgstr "Inglés_wmids"
|
||||
msgstr "Anglés_wmids"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:81
|
||||
msgid "English USA"
|
||||
msgstr "Inglés d’Estaos Xuníos"
|
||||
msgstr "Anglés d'Estau Unius"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English West Indies"
|
||||
msgstr "Inglés"
|
||||
msgstr "Anglés d'as Indias Occidentals"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:85
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
@ -301,16 +297,15 @@ msgstr "Esperanto"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:87
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Español"
|
||||
msgstr "Espanyol"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spanish latin american"
|
||||
msgstr "Español"
|
||||
msgstr "Espanyol (Amercia Latina)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:90
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr "Estoniu"
|
||||
msgstr "Estonio"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:92
|
||||
msgid "Farsi"
|
||||
@ -318,15 +313,15 @@ msgstr "Persa"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:94
|
||||
msgid "Farsi-pinglish"
|
||||
msgstr "Persa-Inglés"
|
||||
msgstr "Persa-Anglés"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:96
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "Finlandés"
|
||||
msgstr "Finés"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:98
|
||||
msgid "French belgium"
|
||||
msgstr "Francés de Bélxica"
|
||||
msgstr "Francés de Belchica"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:100
|
||||
msgid "French"
|
||||
@ -334,168 +329,167 @@ msgstr "Francés"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:102
|
||||
msgid "Irish-gaeilge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irlandés (Gaeilge)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:104
|
||||
msgid "Greek-ancient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Griego antigo"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:106
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hindi"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:108
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crovata"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Búlgaru"
|
||||
msgstr "Hongaro"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:112
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armenio"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:114
|
||||
msgid "Armenian (west)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armenio"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:116
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indonesio"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:118
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Islandés"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:120
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:122
|
||||
msgid "Lojban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lojban"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:124
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cheorchiano"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:126
|
||||
msgid "Kannada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kannada"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:128
|
||||
msgid "Kurdish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurdo"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:130
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latín"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:132
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lituano"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:134
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letón"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:136
|
||||
msgid "Macedonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Macedonio"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:138
|
||||
msgid "Malayalam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malayalam"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:140
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malayo"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:142
|
||||
msgid "Nepali"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepalés"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:144
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neerlandés"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:146
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noruego"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:148
|
||||
msgid "Punjabi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Punchabí"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:150
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polaco"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:152
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portugués (Brasil)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:154
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portugués (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:156
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumano"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:158
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruso"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:160
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eslovaco"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:162
|
||||
msgid "Albanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albanés"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:164
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serbio"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:166
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sueco"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:168
|
||||
msgid "Swahili"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Swahili"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:170
|
||||
msgid "Tamil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamil"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:172
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:174
|
||||
msgid "Vietnam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamés"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:175
|
||||
msgid "Vietnam_hue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamés_hue"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:176
|
||||
msgid "Vietnam_sgn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamés_sgn"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:178
|
||||
msgid "Mandarin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandarín"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:180
|
||||
msgid "Cantonese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantonés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "English west indies"
|
||||
|
15
po/gu.po
15
po/gu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-25 05:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-06 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1490421198.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494088151.000000\n"
|
||||
|
||||
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
|
||||
msgid "Text string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ટેક્સ્ટ સ્ટ્રિંગ"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:56
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "ઇમેજ"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:68
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ઓડિયો"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:75
|
||||
msgid "Video"
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s પહેલાં"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d વર્ષ"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "%d વર્ષો"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:241
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d મહિનો"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "%d મહિનાઓ"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -310,8 +310,9 @@ msgid "English USA"
|
||||
msgstr "અંગ્રેજી (યુએસએ)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English West Indies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "અંગ્રેજી જમૈકા"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:85
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
|
38
po/he.po
38
po/he.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-01 06:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 18:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1491029439.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492971128.000000\n"
|
||||
|
||||
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
|
||||
msgid "Text string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מחרוזת טקסט"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:56
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@ -69,54 +69,42 @@ msgstr "לפני %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: src/sugar3/util.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format, python-format, python-format
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "שנה אחת"
|
||||
msgstr[1] "%d שנים"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:241
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format, python-format, python-format
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "חודש אחד"
|
||||
msgstr[1] "%d חודשים"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format, python-format, python-format
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "שבוע אחד"
|
||||
msgstr[1] "%d שבועות"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format, python-format, python-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "יום אחד"
|
||||
msgstr[1] "%d ימים"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format, python-format, python-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "שעה אחת"
|
||||
msgstr[1] "%d שעות"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format, python-format, python-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "דקה אחת"
|
||||
@ -168,7 +156,7 @@ msgstr "כחול"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סגירה"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -307,7 +295,7 @@ msgstr "אנגלית אמריקאית"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:83
|
||||
msgid "English West Indies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "איי הודו המערבית הבריטיים"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:85
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
@ -479,7 +467,7 @@ msgstr "שוודית"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:168
|
||||
msgid "Swahili"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סווהילי"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:170
|
||||
msgid "Tamil"
|
||||
|
428
po/ne.po
428
po/ne.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 02:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 03:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
@ -16,151 +16,106 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1474855982.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492225949.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "%s क्रियाकलाप"
|
||||
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text string"
|
||||
msgstr "अक्षर पंक्ति"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr "त्रुटि राख"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:56
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "अक्षर"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "त्रुटि राख: सबै परिवर्तनहरु हराँउछन्"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:63
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "चित्र"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "नरोक"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:68
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "आवाज"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr "जसरीभएपनि रोक"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:75
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "भिडियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "रोक"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "लिङ्क"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "पहिलेकै अवस्थामा फर्काउ"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:91
|
||||
msgid "Bundle"
|
||||
msgstr "बन्डल"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "फेरि गर"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "प्रतिलिपी बनाऊ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "प्रतिलिपी सार"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "गुप्त"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr "मेरो छिमेकी"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "वर्णन"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द गर"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "हुन्छ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "जारी राख"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr "एउटा रंङ छान"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "रातो"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "हरियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "निलो"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:217
|
||||
#: src/sugar3/util.py:217
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " र "
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:218
|
||||
#: src/sugar3/util.py:218
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:221
|
||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#: src/sugar3/util.py:221
|
||||
msgid "Seconds ago"
|
||||
msgstr "केही बेर अघि"
|
||||
|
||||
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:225
|
||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#: src/sugar3/util.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s अघि"
|
||||
|
||||
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:240
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: src/sugar3/util.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d वर्ष"
|
||||
msgstr[1] "%d वर्ष"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:241
|
||||
#: src/sugar3/util.py:241
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d महिना"
|
||||
msgstr[1] "%d महिना"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:242
|
||||
#: src/sugar3/util.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d हप्ता"
|
||||
msgstr[1] "%d हप्ता"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:243
|
||||
#: src/sugar3/util.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d दिन"
|
||||
msgstr[1] "%d दिन"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:244
|
||||
#: src/sugar3/util.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d घन्टा"
|
||||
msgstr[1] "%d घन्टा"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:245
|
||||
#: src/sugar3/util.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
@ -168,329 +123,396 @@ msgstr[0] "%d मिनेट"
|
||||
msgstr[1] "%d मिनेट"
|
||||
|
||||
# PVYcWl <a href="http://xqqaieskstfg.com/">xqqaieskstfg</a>, [url=http://ppdtielpiiuh.com/]ppdtielpiiuh[/url], [link=http://vqjssabejaor.com/]vqjssabejaor[/link], http://itsxoktqpgdg.com/
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:346
|
||||
#: src/sugar3/util.py:346
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "खाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:348
|
||||
#: src/sugar3/util.py:348
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d B"
|
||||
msgstr "%d B"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:350
|
||||
#: src/sugar3/util.py:350
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d KB"
|
||||
msgstr "%d KB"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:352
|
||||
#: src/sugar3/util.py:352
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d MB"
|
||||
msgstr "%d MB"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:354
|
||||
#: src/sugar3/util.py:354
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d GB"
|
||||
msgstr "%d GB"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:56
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "पाठ"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr "एउटा रंङ छान"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:63
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "चित्र"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "रातो"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:68
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "आवाज"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "हरियो"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:75
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "चलचित्र"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "निलो"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:86
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "जोडान"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:91
|
||||
msgid "Bundle"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:48
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द गर"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "हुन्छ"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "जारी राख"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "रोक"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "पहिलेकै अवस्थामा फर्काउ"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "फेरि गर"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "प्रतिलिपी बनाऊ"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "प्रतिलिपी सार"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "गुप्त"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr "मेरो छिमेकी"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "वर्णन"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "%s क्रियाकलाप"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr "त्रुटि राख"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "त्रुटि राख: सबै परिवर्तनहरु हराँउछन्"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "नरोक"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr "जसरीभएपनि रोक"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:51
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr "अफ्रिकान्स"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:49
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:53
|
||||
msgid "Aragonese"
|
||||
msgstr "अरागोनिज"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:50
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:55
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "बुल्गेरियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:51
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:57
|
||||
msgid "Bosnian"
|
||||
msgstr "बोस्नियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:52
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:59
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "क्याटालन"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:53
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:61
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "चेक"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:54
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:63
|
||||
msgid "Welsh"
|
||||
msgstr "वेल्श"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:55
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:65
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "डेनिस"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:56
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:67
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "जर्मन"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:57
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:69
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "ग्रीक"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:58
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:70
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "निर्धारित"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:59
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:72
|
||||
msgid "English Britain"
|
||||
msgstr "अंग्रेजी (ब्रिटेन)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:74
|
||||
msgid "English scottish"
|
||||
msgstr "अङ्ग्रेजी"
|
||||
msgstr "अङ्ग्रेजी स्कटिस"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:61
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:75
|
||||
msgid "English-north"
|
||||
msgstr "अङ्ग्रेजी"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:62
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:77
|
||||
msgid "English_rp"
|
||||
msgstr "अङ्ग्रेजी"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:79
|
||||
msgid "English_wmids"
|
||||
msgstr "अङ्ग्रेजी"
|
||||
msgstr "अङ्ग्रेजी_वेस्ट-मिडल्याण्ड"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:64
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:81
|
||||
msgid "English USA"
|
||||
msgstr "अङ्ग्रेजी (संयुक्त राज्य अमेरिका)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:65
|
||||
msgid "English west indies"
|
||||
msgstr "अङ्ग्रेजी"
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English West Indies"
|
||||
msgstr "अङ्ग्रेजी वेस्ट इन्डीज"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:66
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:85
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "एस्पेरान्तो"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:67
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:87
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "स्पेनी"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:88
|
||||
msgid "Spanish latin american"
|
||||
msgstr "स्पेनी"
|
||||
msgstr "स्पेनी ल्याटिन अमेरिकन"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:69
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:90
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr "इस्टोनियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:70
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:92
|
||||
msgid "Farsi"
|
||||
msgstr "फारसी"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:94
|
||||
msgid "Farsi-pinglish"
|
||||
msgstr "फारसी-अङ्ग्रेजी"
|
||||
msgstr "फारसी-पिङ्ग्लिस"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:72
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:96
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "फिनिस"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:73
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:98
|
||||
msgid "French belgium"
|
||||
msgstr "फ्रेन्च (बेल्जियम)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:74
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:100
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "फ्रान्सेली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:75
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:102
|
||||
msgid "Irish-gaeilge"
|
||||
msgstr "आयरिस"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:76
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:104
|
||||
msgid "Greek-ancient"
|
||||
msgstr "ग्रिक, प्राचीन"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:77
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:106
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr "हिन्दी"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:78
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:108
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr "क्रोयसियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:79
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:110
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "हङ्गेरियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:80
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:112
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "आर्मेनियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:114
|
||||
msgid "Armenian (west)"
|
||||
msgstr "आर्मेनियाली"
|
||||
msgstr "आर्मेनियाली (पश्चिमी)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:82
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:116
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr "इन्डोनेसियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:83
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:118
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr "आइसल्यान्डियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:84
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:120
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "इटालेली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:85
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:122
|
||||
msgid "Lojban"
|
||||
msgstr "लोजबान"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:86
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:124
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "जर्जियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:87
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:126
|
||||
msgid "Kannada"
|
||||
msgstr "कन्नाडा"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:88
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:128
|
||||
msgid "Kurdish"
|
||||
msgstr "कुर्दी"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:89
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:130
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "ल्याटिन"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:90
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:132
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr "लिथुआनियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:91
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:134
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr "लात्भियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:92
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:136
|
||||
msgid "Macedonian"
|
||||
msgstr "म्यासेडोनियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:93
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:138
|
||||
msgid "Malayalam"
|
||||
msgstr "मलयालम"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:94
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:140
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "मलाय"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:95
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:142
|
||||
msgid "Nepali"
|
||||
msgstr "नेपाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:96
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:144
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "डच"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:97
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:146
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "नर्वेली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:98
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:148
|
||||
msgid "Punjabi"
|
||||
msgstr "पंजाबी"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:99
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:150
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "पोलिस"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:100
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:152
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "पोर्चुगाली (ब्राजिल)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:101
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:154
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "पोर्तुगाली (पोर्तुगल)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:102
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:156
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "रोमानियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:103
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:158
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "रूसी"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:104
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:160
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "स्लोभाकियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:105
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:162
|
||||
msgid "Albanian"
|
||||
msgstr "अल्बानियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:106
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:164
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr "सर्बियाली"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:107
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:166
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "स्विडिस"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:108
|
||||
msgid "Swahili-test"
|
||||
msgstr "स्वाहिली"
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:168
|
||||
msgid "Swahili"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:109
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:170
|
||||
msgid "Tamil"
|
||||
msgstr "तामिल"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:110
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:172
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "टर्किश"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:111
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:174
|
||||
msgid "Vietnam"
|
||||
msgstr "भियतनामी"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:175
|
||||
msgid "Vietnam_hue"
|
||||
msgstr "भियतनामी"
|
||||
msgstr "भियतनाम_ह्यू"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:176
|
||||
msgid "Vietnam_sgn"
|
||||
msgstr "भियतनामी"
|
||||
msgstr "भियतनाम_साइगन"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:114
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:178
|
||||
msgid "Mandarin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "म्यान्डरिन"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:115
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:180
|
||||
msgid "Cantonese"
|
||||
msgstr "क्यान्टोनी"
|
||||
|
||||
#~ msgid "English west indies"
|
||||
#~ msgstr "अङ्ग्रेजी वेस्ट इन्डीज"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swahili-test"
|
||||
#~ msgstr "स्वाहिली"
|
||||
|
559
po/te.po
559
po/te.po
@ -6,203 +6,510 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:32-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 08:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ratnakumar <kumar2dumbu@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-22 05:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492839714.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "%s వ్యాపకం"
|
||||
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
|
||||
msgid "Text string"
|
||||
msgstr "టెక్స్ట్ స్ట్రింగ్"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:874
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr "పొరబాటు జరిగింది"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:56
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "వచనం"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:875
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:63
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "బొమ్మ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:878
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "ఆపవద్దు"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:68
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "ధ్వని"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:881
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr "ఏదేమైనా ఆపువేయి"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:75
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "చలనచిత్రము"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ఆపు"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:86
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "జోడిక"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "చివరిది రద్దుచేయి"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:91
|
||||
msgid "Bundle"
|
||||
msgstr "కట్ట"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "చివరిది తిరిగిచేయి"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "నకలు"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "అతికించు"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "సొంతం"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:226
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "వివరణ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "రద్దు చేయి"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "సరి"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "సాగించు"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr "ఒక రంగు కోరుకో"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:274
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "ఎరుపు"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:276
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "ఆకుపచ్చ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:278
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "నీలము"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:217
|
||||
#: src/sugar3/util.py:217
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " మరియు "
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:218
|
||||
#: src/sugar3/util.py:218
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:221
|
||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#: src/sugar3/util.py:221
|
||||
msgid "Seconds ago"
|
||||
msgstr "సెకనులు ముందు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:225
|
||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#: src/sugar3/util.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s ముందు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:240
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: src/sugar3/util.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d సంవత్సరము"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d సంవత్సరం"
|
||||
msgstr[1] "%d సంవత్సరాలు"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:241
|
||||
#, python-format
|
||||
#: src/sugar3/util.py:241
|
||||
#, python-format, python-format, python-format
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d నెల"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "%d నెలలు"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
#: src/sugar3/util.py:242
|
||||
#, python-format, python-format, python-format
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d వారము"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "%d వారములు"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
#: src/sugar3/util.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format, python-format, python-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d రోజు"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "%d రోజులు"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
#: src/sugar3/util.py:244
|
||||
#, python-format, python-format, python-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d గంట"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "%d గంటలు"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
#: src/sugar3/util.py:245
|
||||
#, python-format, python-format, python-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d నిమిషము "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d నిమిషము"
|
||||
msgstr[1] "%d నిమిషములు"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:346
|
||||
#: src/sugar3/util.py:346
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "ఖాళీ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:348
|
||||
#: src/sugar3/util.py:348
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d B"
|
||||
msgstr "%d బైట్"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:350
|
||||
#: src/sugar3/util.py:350
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d KB"
|
||||
msgstr "%d కిలోల బైట్"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:352
|
||||
#: src/sugar3/util.py:352
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d MB"
|
||||
msgstr "%d మెగా బైట్"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:354
|
||||
#: src/sugar3/util.py:354
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format,
|
||||
msgid "%d GB"
|
||||
msgstr "%d గీగా బైట్"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:43
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "వచనం"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr "ఒక రంగు కోరుకో"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:52
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "బొమ్మ"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "ఎరుపు"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:58
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "ధ్వని"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "ఆకుపచ్చ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:66
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "చలనచిత్రము"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "నీలము"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:72
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "జోడిక"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "మూసివేసి"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "రద్దు చేయి"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "సరి"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "సాగించు"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ఆపు"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "చివరిది రద్దుచేయి"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "చివరిది తిరిగిచేయి"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "నకలు"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "అతికించు"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "సొంతం"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "వివరణ"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "%s వ్యాపకం"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr "పొరబాటు జరిగింది"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "ఆపవద్దు"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr "ఏదేమైనా ఆపువేయి"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:51
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr "ఆఫ్రికాన్స్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:53
|
||||
msgid "Aragonese"
|
||||
msgstr "అరగోనిస్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:55
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "బల్గేరియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:57
|
||||
msgid "Bosnian"
|
||||
msgstr "బోస్నియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:59
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "కెటలాన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:61
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "చెక్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:63
|
||||
msgid "Welsh"
|
||||
msgstr "వెల్ష్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:65
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "డేనిష్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:67
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "జర్మన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:69
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "గ్రీక్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:70
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "అప్రమేయం"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:72
|
||||
msgid "English Britain"
|
||||
msgstr "బ్రిటిష్ ఇంగ్లీష్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:74
|
||||
msgid "English scottish"
|
||||
msgstr "ఆంగ్లం - స్కాట్స్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English-north"
|
||||
msgstr "ఆంగ్లం"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:77
|
||||
msgid "English_rp"
|
||||
msgstr "ఆంగ్లం"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English_wmids"
|
||||
msgstr "ఆంగ్లం"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:81
|
||||
msgid "English USA"
|
||||
msgstr "ఆంగ్లం - యు.ఎస్."
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English West Indies"
|
||||
msgstr "ఆంగ్లం - జమైకా"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:85
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "ఎస్పరెన్టొ"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:87
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "స్పానిష్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:88
|
||||
msgid "Spanish latin american"
|
||||
msgstr "స్పానిష్ - లాటిన్ అమెరికా"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:90
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr "ఈస్టొనియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:92
|
||||
msgid "Farsi"
|
||||
msgstr "పర్షియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:94
|
||||
msgid "Farsi-pinglish"
|
||||
msgstr "పర్షియన్-ఆంగ్లం"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:96
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "ఫిన్నిష్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:98
|
||||
msgid "French belgium"
|
||||
msgstr "ఫ్రెంచ్(బెల్జియమ్)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:100
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "ఫ్రెంచ్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:102
|
||||
msgid "Irish-gaeilge"
|
||||
msgstr "ఐరిష్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:104
|
||||
msgid "Greek-ancient"
|
||||
msgstr "గ్రీక్, పురాతన"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:106
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr "హిందీ"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:108
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr "క్రొయెషియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:110
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "హన్గేరియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:112
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "ఆర్మేనియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Armenian (west)"
|
||||
msgstr "ఆర్మేనియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:116
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr "ఇండోనేషియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:118
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr "ఐస్లాండిక్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:120
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "ఇటాలియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:122
|
||||
msgid "Lojban"
|
||||
msgstr "లోజ్బాన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:124
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "జార్జియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:126
|
||||
msgid "Kannada"
|
||||
msgstr "కన్నడ"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:128
|
||||
msgid "Kurdish"
|
||||
msgstr "కుర్దిష్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:130
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "లాటిన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:132
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr "లిథుయేనియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:134
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr "లాట్వియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:136
|
||||
msgid "Macedonian"
|
||||
msgstr "మసడోనియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:138
|
||||
msgid "Malayalam"
|
||||
msgstr "మలయాళం"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:140
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "మలేయ్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:142
|
||||
msgid "Nepali"
|
||||
msgstr "నేపాలి"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:144
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "డచ్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:146
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "నార్విజియాన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:148
|
||||
msgid "Punjabi"
|
||||
msgstr "పంజాబీ"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:150
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "పోలిష్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:152
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "పోర్చుగీస్ (బ్రెజిల్)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:154
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "పోర్చుగీస్ (పోర్చుగల్)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:156
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "రోమానియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:158
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "రష్యన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:160
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "స్లోవాక్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:162
|
||||
msgid "Albanian"
|
||||
msgstr "అల్బేనియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:164
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr "సెర్బియన్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:166
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "స్వీడిష్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:168
|
||||
msgid "Swahili"
|
||||
msgstr "స్వాహిలి"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:170
|
||||
msgid "Tamil"
|
||||
msgstr "తమిళము"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:172
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "టర్కిష్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:174
|
||||
msgid "Vietnam"
|
||||
msgstr "వియత్నామీస్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vietnam_hue"
|
||||
msgstr "వియత్నామీస్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vietnam_sgn"
|
||||
msgstr "వియత్నామీస్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mandarin"
|
||||
msgstr "చైనీస్"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cantonese"
|
||||
msgstr "చైనీస్"
|
||||
|
||||
#~ msgid "English west indies"
|
||||
#~ msgstr "ఆంగ్లం - జమైకా"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swahili-test"
|
||||
#~ msgstr "స్వాహిలి"
|
||||
|
407
po/uk.po
407
po/uk.po
@ -2,14 +2,13 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-25 04:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 17:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yurchor <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,112 +17,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1474778693.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492276911.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "Активність %s"
|
||||
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
|
||||
msgid "Text string"
|
||||
msgstr "Текстовий рядок"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr "Помилка зберігання"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:56
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "Помилка зберігання: всі зміни будуть втрачені"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:63
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Зображення"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "Не зупинятись"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:68
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Аудіо"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr "Зупинити в будь-якому разі"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:75
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Відео"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Зупинити"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:86
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Посилання"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:91
|
||||
msgid "Bundle"
|
||||
msgstr "Пов’язати"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Повернути"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копіювати"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставити"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Особисто"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr "Моє оточення"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Гаразд"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продовжити"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr "Вибери колір"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Червоний"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Зелений"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Синій"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:217
|
||||
#: src/sugar3/util.py:217
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " і "
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:218
|
||||
#: src/sugar3/util.py:218
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:221
|
||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#: src/sugar3/util.py:221
|
||||
msgid "Seconds ago"
|
||||
msgstr "Секунд тому"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:225
|
||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#: src/sugar3/util.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s тому"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:240
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: src/sugar3/util.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
@ -131,7 +78,8 @@ msgstr[0] "%d рік"
|
||||
msgstr[1] "%d роки"
|
||||
msgstr[2] "%d років"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:241
|
||||
#: src/sugar3/util.py:241
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
@ -139,7 +87,8 @@ msgstr[0] "%d місяць"
|
||||
msgstr[1] "%d місяця"
|
||||
msgstr[2] "%d місяців"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:242
|
||||
#: src/sugar3/util.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
@ -147,7 +96,8 @@ msgstr[0] "%d тиждень"
|
||||
msgstr[1] "%d тижні"
|
||||
msgstr[2] "%d тижнів"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:243
|
||||
#: src/sugar3/util.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
@ -155,7 +105,8 @@ msgstr[0] "%d день"
|
||||
msgstr[1] "%d дні"
|
||||
msgstr[2] "%d днів"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:244
|
||||
#: src/sugar3/util.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
@ -163,7 +114,8 @@ msgstr[0] "%d година"
|
||||
msgstr[1] "%d години"
|
||||
msgstr[2] "%d годин"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:245
|
||||
#: src/sugar3/util.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
@ -171,324 +123,395 @@ msgstr[0] "%d хвилина"
|
||||
msgstr[1] "%d хвилини"
|
||||
msgstr[2] "%d хвилин"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:346
|
||||
#: src/sugar3/util.py:346
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Порожньо"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:348
|
||||
#: src/sugar3/util.py:348
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d B"
|
||||
msgstr "%d Б"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:350
|
||||
#: src/sugar3/util.py:350
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d KB"
|
||||
msgstr "%d КБ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:352
|
||||
#: src/sugar3/util.py:352
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d MB"
|
||||
msgstr "%d МБ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/util.py:354
|
||||
#: src/sugar3/util.py:354
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d GB"
|
||||
msgstr "%d ГБ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:56
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr "Вибери колір"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:63
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Зображення"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Червоний"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:68
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Аудіо"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Зелений"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:75
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Відео"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Синій"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:86
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Посилання"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/mime.py:91
|
||||
msgid "Bundle"
|
||||
msgstr "Пов’язати"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:48
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Гаразд"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продовжити"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Зупинити"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Повернути"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копіювати"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставити"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Особисто"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr "Моє оточення"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "Активність %s"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr "Помилка зберігання"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "Помилка зберігання: всі зміни будуть втрачені"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "Не зупинятись"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr "Зупинити в будь-якому разі"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:51
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr "Африкаанс"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:49
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:53
|
||||
msgid "Aragonese"
|
||||
msgstr "Арагонська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:50
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:55
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "Болгарська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:51
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:57
|
||||
msgid "Bosnian"
|
||||
msgstr "Боснійська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:52
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:59
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Каталонська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:53
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:61
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "Чеська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:54
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:63
|
||||
msgid "Welsh"
|
||||
msgstr "Уельська (Валлійська)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:55
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:65
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Данська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:56
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:67
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Німецька"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:57
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:69
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Грецька"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:58
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:70
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Типова"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:59
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:72
|
||||
msgid "English Britain"
|
||||
msgstr "Англійська (Британія)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:60
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:74
|
||||
msgid "English scottish"
|
||||
msgstr "Англійська (Шотландія)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:75
|
||||
msgid "English-north"
|
||||
msgstr "Англійська"
|
||||
msgstr "Північноанглійська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:62
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:77
|
||||
msgid "English_rp"
|
||||
msgstr "Англійська_rp"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:63
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:79
|
||||
msgid "English_wmids"
|
||||
msgstr "Англійська_wmids"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:64
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:81
|
||||
msgid "English USA"
|
||||
msgstr "Англійська (США)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English west indies"
|
||||
msgstr "Англійська"
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:83
|
||||
msgid "English West Indies"
|
||||
msgstr "Карибська англійська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:66
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:85
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Есперанто"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:67
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:87
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Іспанська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:68
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:88
|
||||
msgid "Spanish latin american"
|
||||
msgstr "Іспанська (Латинська Америка)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:69
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:90
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr "Естонська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:70
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:92
|
||||
msgid "Farsi"
|
||||
msgstr "Фарсі"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:71
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:94
|
||||
msgid "Farsi-pinglish"
|
||||
msgstr "Фарсі-pinglish"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:72
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:96
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "Фінська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:73
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:98
|
||||
msgid "French belgium"
|
||||
msgstr "Французька (Бельгія)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:74
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:100
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Французька"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:75
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:102
|
||||
msgid "Irish-gaeilge"
|
||||
msgstr "Ірландська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:76
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:104
|
||||
msgid "Greek-ancient"
|
||||
msgstr "Грецька (давня)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:77
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:106
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
msgstr "Хінді"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:78
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:108
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr "Хорватська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:79
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:110
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Угорська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:80
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:112
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "Вірменська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:81
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:114
|
||||
msgid "Armenian (west)"
|
||||
msgstr "Вірменська (західна)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:82
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:116
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr "Індонезійська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:83
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:118
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr "Ісландська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:84
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:120
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Італійська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:85
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:122
|
||||
msgid "Lojban"
|
||||
msgstr "Ложбан"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:86
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:124
|
||||
msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "Грузинська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:87
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:126
|
||||
msgid "Kannada"
|
||||
msgstr "Каннадська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:88
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:128
|
||||
msgid "Kurdish"
|
||||
msgstr "Курдська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:89
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:130
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Латинська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:90
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:132
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr "Литовська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:91
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:134
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr "Латвійська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:92
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:136
|
||||
msgid "Macedonian"
|
||||
msgstr "Македонська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:93
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:138
|
||||
msgid "Malayalam"
|
||||
msgstr "Малаялам"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:94
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:140
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "Малайська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:95
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:142
|
||||
msgid "Nepali"
|
||||
msgstr "Непальська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:96
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:144
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Нідерландська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:97
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:146
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Норвезька"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:98
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:148
|
||||
msgid "Punjabi"
|
||||
msgstr "Панджабі"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:99
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:150
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Польська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:100
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:152
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "Португальська (Бразилія)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:101
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:154
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Португальська (Португалія)"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:102
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:156
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "Румунська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:103
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:158
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Російська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:104
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:160
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Словацька"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:105
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:162
|
||||
msgid "Albanian"
|
||||
msgstr "Албанська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:106
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:164
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr "Сербська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:107
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:166
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Шведська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:108
|
||||
msgid "Swahili-test"
|
||||
msgstr "суахілі"
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:168
|
||||
msgid "Swahili"
|
||||
msgstr "Суахілі"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:109
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:170
|
||||
msgid "Tamil"
|
||||
msgstr "Тамільська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:110
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:172
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Турецька"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:111
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:174
|
||||
msgid "Vietnam"
|
||||
msgstr "В'єтнамська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:112
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:175
|
||||
msgid "Vietnam_hue"
|
||||
msgstr "В'єтнамська_hue"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:113
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:176
|
||||
msgid "Vietnam_sgn"
|
||||
msgstr "В'єтнамська_sgn"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:114
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:178
|
||||
msgid "Mandarin"
|
||||
msgstr "Мандаринська"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/speech.py:115
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:180
|
||||
msgid "Cantonese"
|
||||
msgstr "Кантонська"
|
||||
|
||||
#~ msgid "English west indies"
|
||||
#~ msgstr "Карибська англійська"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swahili-test"
|
||||
#~ msgstr "суахілі"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user