Split sugar-toolkit out of sugar shell.

master
Marco Pesenti Gritti 16 years ago
parent 44efc2a131
commit 488402df7d

57
.gitignore vendored

@ -1,58 +1,23 @@
# Generic
*.la
*.lo
*.pyc
*~
.deps
.libs
py-compile
Makefile
Makefile.in
*.deps
*.libs
*.la
*.o
*.lo
*.loT
.*.sw?
*.service
stamp-*
# Absolute
aclocal.m4
autom4te.cache
config.h
config.h.in
config.guess
config.log
config.status
configure
compile
install-sh
missing
py-compile
dbus-installed.conf
intltool-extract
intltool-extract.in
intltool-merge
intltool-merge.in
intltool-update
intltool-update.in
mkinstalldirs
po/Makefile.in.in
po/POTFILES
po/*.gmo
po/.intltool-merge-cache
sugar/__installed__.py
tools/sugar-setup-activity
threadframe
config.guess
config.sub
configure
depcomp
install-sh
intltool-*
libtool
ltmain.sh
m4/intltool.m4
sugar/browser/_sugarbrowser.c
browser/sugar-marshal.c
browser/sugar-marshal.h
bin/sugar
shell/extensions/_extensions.c
data/sugar.gtkrc
data/sugar.xml
data/sugar-xo.gtkrc
missing

@ -1,504 +0,0 @@
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts
as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence
the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some
specially designated software packages--typically libraries--of the
Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You
can use it too, but we suggest you first think carefully about whether
this license or the ordinary General Public License is the better
strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use,
not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
for this service if you wish); that you receive source code or can get
it if you want it; that you can change the software and use pieces of
it in new free programs; and that you are informed that you can do
these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
code. If you link other code with the library, you must provide
complete object files to the recipients, so that they can relink them
with the library after making changes to the library and recompiling
it. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that
there is no warranty for the free library. Also, if the library is
modified by someone else and passed on, the recipients should know
that what they have is not the original version, so that the original
author's reputation will not be affected by problems that might be
introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of
any free program. We wish to make sure that a company cannot
effectively restrict the users of a free program by obtaining a
restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that
any patent license obtained for a version of the library must be
consistent with the full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the
ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser
General Public License, applies to certain designated libraries, and
is quite different from the ordinary General Public License. We use
this license for certain libraries in order to permit linking those
libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using
a shared library, the combination of the two is legally speaking a
combined work, a derivative of the original library. The ordinary
General Public License therefore permits such linking only if the
entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General
Public License permits more lax criteria for linking other code with
the library.
We call this license the "Lesser" General Public License because it
does Less to protect the user's freedom than the ordinary General
Public License. It also provides other free software developers Less
of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages
are the reason we use the ordinary General Public License for many
libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain
special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to
encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes
a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be
allowed to use the library. A more frequent case is that a free
library does the same job as widely used non-free libraries. In this
case, there is little to gain by limiting the free library to free
software only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free
programs enables a greater number of people to use a large body of
free software. For example, permission to use the GNU C Library in
non-free programs enables many more people to use the whole GNU
operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating
system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the
users' freedom, it does ensure that the user of a program that is
linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run
that program using a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow. Pay close attention to the difference between a
"work based on the library" and a "work that uses the library". The
former contains code derived from the library, whereas the latter must
be combined with the library in order to run.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other
program which contains a notice placed by the copyright holder or
other authorized party saying it may be distributed under the terms of
this Lesser General Public License (also called "this License").
Each licensee is addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data
prepared so as to be conveniently linked with application programs
(which use some of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work
which has been distributed under these terms. A "work based on the
Library" means either the Library or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
included without limitation in the term "modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For a library, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
running a program using the Library is not restricted, and output from
such a program is covered only if its contents constitute a work based
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and distribute a copy of this License along with the
Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
charge to all third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
table of data to be supplied by an application program that uses
the facility, other than as an argument passed when the facility
is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
in the event an application does not supply such function or
table, the facility still operates, and performs whatever part of
its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has
a purpose that is entirely well-defined independent of the
application. Therefore, Subsection 2d requires that any
application-supplied function or table used by this function must
be optional: if the application does not supply it, the square
root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.) Do not make any other change in
these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of
the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
source code from the same place satisfies the requirement to
distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
library". The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header file
that is part of the Library, the object code for the work may be a
derivative work of the Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significant if the work can be
linked without the Library, or if the work is itself a library. The
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
work. (Executables containing this object code plus portions of the
Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall under Section 6,
whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or
link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
work containing portions of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided that the terms permit
modification of the work for the customer's own use and reverse
engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
this License. You must supply a copy of this License. If the work
during execution displays copyright notices, you must include the
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding
machine-readable source code for the Library including whatever
changes were used in the work (which must be distributed under
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
with the Library, with the complete machine-readable "work that
uses the Library", as object code and/or source code, so that the
user can modify the Library and then relink to produce a modified
executable containing the modified Library. (It is understood
that the user who changes the contents of definitions files in the
Library will not necessarily be able to recompile the application
to use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a
copy of the library already present on the user's computer system,
rather than copying library functions into the executable, and (2)
will operate properly with a modified version of the library, if
the user installs one, as long as the modified version is
interface-compatible with the version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at
least three years, to give the same user the materials
specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
than the cost of performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy
from a designated place, offer equivalent access to copy the above
specified materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these
materials or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the
Library" must include any data and utility programs needed for
reproducing the executable from it. However, as a special exception,
the materials to be distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
use both them and the Library together in an executable that you
distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the
Library side-by-side in a single library together with other library
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
library, provided that the separate distribution of the work based on
the Library and of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
based on the Library, uncombined with any other library
facilities. This must be distributed under the terms of the
Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact
that part of it is a work based on the Library, and explaining
where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
the Library except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received copies,
or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Library or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library (or any work based on the
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
Library), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
subject to these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties with
this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Library at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Library under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the Lesser General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
specifies a version number of this License which applies to it and
"any later version", you have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any later version published by
the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
license version number, you may choose any version ever published by
the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
write to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, we recommend making it free software that
everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is
safest to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the library's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software Foundation; either
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
License along with this library; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That's all there is to it!

@ -1,17 +1,3 @@
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
SUBDIRS = bin data lib po src service
DISTCLEANFILES = \
intltool-extract \
intltool-merge \
intltool-update
EXTRA_DIST = \
$(bin_SCRIPTS) \
COPYING.LIB \
intltool-merge.in \
intltool-update.in \
intltool-extract.in
DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --disable-update-mimedb
SUBDIRS = sugar

@ -1,33 +0,0 @@
Building
========
See:
http://wiki.laptop.org/go/Sugar_with_sugar-jhbuild
Running multiple instances on the same machine
==============================================
You can use the SUGAR_PROFILE command line options.
For example:
SUGAR_PROFILE=profile-1 sugar
SUGAR_PROFILE=profile-2 sugar
...
Emulator key bindings
=====================
F1 Mesh zoom level
F2 Friends zoom level
F3 Home zoom level
F4 Activity zoom level
Alt+f Show the frame
Alt+r Rotate the screen
Alt+o Toggle overlay visibility
Alt+= Open the developer console
Alt+0 Open the developer console
Alt+q Quit the emulator
Ctrl+s Activate sketch mode in chat

4
bin/.gitignore vendored

@ -1,4 +0,0 @@
sugar-control-panel
sugar-emulator
sugar-shell
sugar-shell-service

@ -1,14 +0,0 @@
bin_SCRIPTS = \
sugar \
sugar-activity \
sugar-backup \
sugar-control-panel \
sugar-emulator \
sugar-install-bundle \
sugar-launch \
sugar-shell \
sugar-shell-service
EXTRA_DIST = $(bin_SCRIPTS) sugar.in
DISTCLEANFILES = sugar

@ -1,149 +0,0 @@
#!/usr/bin/env python
# Copyright (C) 2006, Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
import os
import sys
import gettext
from optparse import OptionParser
import pygtk
pygtk.require('2.0')
import gtk
import dbus
import dbus.service
import dbus.glib
from sugar.activity import activityhandle
from sugar.bundle.activitybundle import ActivityBundle
from sugar import _sugarbaseext
from sugar import logger
activity_instances = []
def activity_destroy_cb(window):
activity_instances.remove(window)
if len(activity_instances) == 0:
gtk.main_quit()
def create_activity_instance(constructor, handle):
activity = constructor(handle)
activity.connect('destroy', activity_destroy_cb)
activity.show()
activity_instances.append(activity)
def get_single_process_name(bundle_id):
return bundle_id
def get_single_process_path(bundle_id):
return '/' + bundle_id.replace('.', '/')
class SingleProcess(dbus.service.Object):
def __init__(self, service_name, constructor):
self.constructor = constructor
bus = dbus.SessionBus()
bus_name = dbus.service.BusName(service_name, bus = bus)
object_path = get_single_process_path(service_name)
dbus.service.Object.__init__(self, bus_name, object_path)
@dbus.service.method("org.laptop.SingleProcess", in_signature="a{ss}")
def create(self, handle_dict):
handle = activityhandle.create_from_dict(handle_dict)
create_activity_instance(self.constructor, handle)
parser = OptionParser()
parser.add_option("-b", "--bundle-id", dest="bundle_id",
help="identifier of the activity bundle")
parser.add_option("-a", "--activity-id", dest="activity_id",
help="identifier of the activity instance")
parser.add_option("-o", "--object-id", dest="object_id",
help="identifier of the associated datastore object")
parser.add_option("-u", "--uri", dest="uri",
help="URI to load")
parser.add_option('-s', '--single-process', dest='single_process',
action='store_true',
help='start all the instances in the same process')
(options, args) = parser.parse_args()
logger.start()
if 'SUGAR_BUNDLE_PATH' not in os.environ:
print 'SUGAR_BUNDLE_PATH is not defined in the environment.'
sys.exit(1)
if len(args) == 0:
print 'A python class must be specified as first argument.'
sys.exit(1)
bundle_path = os.environ['SUGAR_BUNDLE_PATH']
sys.path.append(bundle_path)
bundle = ActivityBundle(bundle_path)
os.environ['SUGAR_BUNDLE_ID'] = bundle.get_bundle_id()
os.environ['SUGAR_BUNDLE_NAME'] = bundle.get_name()
gtk.icon_theme_get_default().append_search_path(bundle.get_icons_path())
gettext.bindtextdomain(bundle.get_bundle_id(),
bundle.get_locale_path())
gettext.textdomain(bundle.get_bundle_id())
splitted_module = args[0].rsplit('.', 1)
module_name = splitted_module[0]
class_name = splitted_module[1]
module = __import__(module_name)
for comp in module_name.split('.')[1:]:
module = getattr(module, comp)
constructor = getattr(module, class_name)
handle = activityhandle.ActivityHandle(
activity_id=options.activity_id,
object_id=options.object_id, uri=options.uri)
if options.single_process is True:
bus = dbus.SessionBus()
service_name = get_single_process_name(options.bundle_id)
service_path = get_single_process_path(options.bundle_id)
bus_object = bus.get_object(
'org.freedesktop.DBus', '/org/freedesktop/DBus')
try:
name = bus_object.GetNameOwner(
service_name, dbus_interface='org.freedesktop.DBus')
except dbus.DBusException:
name = None
if not name:
service = SingleProcess(service_name, constructor)
else:
single_process = bus.get_object(service_name, service_path)
single_process.create(handle.get_dict())
print 'Created %s in a single process.' % service_name
sys.exit(0)
if hasattr(module, 'start'):
module.start()
create_activity_instance(constructor, handle)
gtk.main()

@ -1,11 +0,0 @@
#!/usr/bin/env python
import sys
import time
i = 0
while i <= 100:
time.sleep(0.5)
sys.stdout.write('%d\n' % i)
sys.stdout.flush()
i += 5

@ -1,26 +0,0 @@
#!/usr/bin/env python
# Copyright (C) 2008, Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
import sys
sys.path.insert(0, '@prefix@/share/sugar/shell')
from controlpanel.cmd import main
main()

@ -1,26 +0,0 @@
#!/usr/bin/env python
# Copyright (C) 2008, Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
import sys
sys.path.insert(0, '@prefix@/share/sugar/shell')
from emulator import main
main()

@ -1,12 +0,0 @@
#!/usr/bin/env python
import sys
from sugar.bundle.activitybundle import ActivityBundle
from dbus.mainloop.glib import DBusGMainLoop
DBusGMainLoop(set_as_default=True)
bundle = ActivityBundle(sys.argv[1])
bundle.install()
print "%s: '%s' installed." % (sys.argv[0], sys.argv[1])

@ -1,86 +0,0 @@
#!/usr/bin/env python
# Copyright (C) 2007, Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
import os
import sys
from optparse import OptionParser
from sugar import env
from sugar.activity import activityfactory
from sugar.activity.registry import get_registry
usage = "usage: %prog [options] activity"
parser = OptionParser(usage)
parser.add_option("-d", "--debug", action="store_true", dest="debug",
help="launch activity inside gdb")
(options, args) = parser.parse_args()
if len(args) == 0:
print 'You need to specify the activity name or part of it.'
sys.exit(1)
registry = get_registry()
activities = registry.find_activity(args[0])
if len(activities) == 0:
print 'Activity not found.'
activity = activities[0]
cmd_args = activityfactory.get_command(activity)
def _which(exec_file):
if 'PATH' in os.environ:
envpath = os.environ['PATH']
else:
envpath = defpath
for path in envpath.split(os.pathsep):
fullname = os.path.join(path, exec_file)
if os.path.exists(fullname):
return fullname
return None
def _get_interpreter(exec_file):
if os.path.exists(exec_file):
abs_path = exec_file
else:
abs_path = _which(exec_file)
if not abs_path:
return exec_file
f = open(abs_path)
line = f.readline(100)
if line.startswith('#!'):
cmds = line[2:].strip().split(' ')
cmds.append(abs_path)
if '/usr/bin/env' in cmds:
cmds.remove('/usr/bin/env')
return cmds
return exec_file
if options.debug:
act_args = cmd_args
cmd_args = ['gdb', '--args']
cmd_args.extend(_get_interpreter(act_args.pop(0)))
cmd_args.extend(act_args)
os.execvpe(cmd_args[0], cmd_args, activityfactory.get_environment(activity))

@ -1,26 +0,0 @@
#!/usr/bin/env python
# Copyright (C) 2008, Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
import sys
sys.path.insert(0, '@prefix@/share/sugar/service')
from main import main
main()

@ -1,26 +0,0 @@
#!/usr/bin/env python
# Copyright (C) 2008, Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
import sys
sys.path.insert(0, '@prefix@/share/sugar/shell')
from main import main
main()

@ -1,8 +0,0 @@
#!/bin/sh
export GTK2_RC_FILES=@prefix@/share/sugar/data/sugar-xo.gtkrc
if [ -f /etc/olpc-security ] ; then
exec dbus-launch --exit-with-session --config-file=/etc/dbus-1/session-olpc.conf sugar-shell
else
exec dbus-launch --exit-with-session sugar-shell
fi

@ -1,4 +1,4 @@
AC_INIT([Sugar],[0.75.0],[],[sugar])
AC_INIT([sugar-toolkit],[0.79.0],[],[sugar-toolkit])
AC_PREREQ([2.59])
@ -17,62 +17,28 @@ AM_CHECK_PYTHON_HEADERS(,[AC_MSG_ERROR(could not find Python headers)])
AC_PATH_PROG(PYGTK_CODEGEN, pygtk-codegen-2.0, no)
PKG_CHECK_MODULES(SHELL, pygtk-2.0 gtk+-2.0)
PKG_CHECK_MODULES(LIB, pygtk-2.0 gtk+-2.0)
PKG_CHECK_MODULES(EXT, pygtk-2.0 gtk+-2.0)
PYGTK_DEFSDIR=`$PKG_CONFIG --variable=defsdir pygtk-2.0`
AC_SUBST(PYGTK_DEFSDIR)
# Setup GETTEXT
#
ALL_LINGUAS="am ar ay bn de dz el en es fa fr ha hi ig is it ja ko mk ml ne nl pa pl pt pt_BR qu ro ru rw th ur yo zh_CN zh_TW"
ALL_LINGUAS=""
GETTEXT_PACKAGE=sugar
AC_PROG_INTLTOOL([0.33])
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package])
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
AC_ARG_ENABLE(update-mimedb,
AC_HELP_STRING([--disable-update-mimedb],
[disable the update-mime-database after install [default=no]]),,
enable_update_mimedb=yes)
AM_CONDITIONAL(ENABLE_UPDATE_MIMEDB, test x$enable_update_mimedb = xyes)
AC_CONFIG_FILES([
bin/sugar
bin/sugar-control-panel
bin/sugar-emulator
bin/sugar-shell
bin/sugar-shell-service
service/config.py
src/config.py
])
AC_OUTPUT([
Makefile
bin/Makefile
data/Makefile
lib/Makefile
lib/sugar/Makefile
lib/sugar/activity/Makefile
lib/sugar/bundle/Makefile
lib/sugar/clipboard/Makefile
lib/sugar/graphics/Makefile
lib/sugar/presence/Makefile
lib/sugar/datastore/Makefile
service/Makefile
src/Makefile
src/controlpanel/Makefile
src/intro/Makefile
src/hardware/Makefile
src/view/Makefile
src/view/devices/Makefile
src/view/devices/network/Makefile
src/view/frame/Makefile
src/view/home/Makefile
src/model/Makefile
src/model/devices/Makefile
src/model/devices/network/Makefile
sugar/Makefile
sugar/activity/Makefile
sugar/bundle/Makefile
sugar/clipboard/Makefile
sugar/graphics/Makefile
sugar/presence/Makefile
sugar/datastore/Makefile
po/Makefile.in
])

@ -1,43 +0,0 @@
sugar.gtkrc: gtkrc.em
$(srcdir)/em.py -D theme=\'sugar\' $(srcdir)/gtkrc.em > \
$(top_builddir)/data/sugar.gtkrc
sugar-xo.gtkrc: gtkrc.em
$(srcdir)/em.py -D theme=\'sugar-xo\' $(srcdir)/gtkrc.em > \
$(top_builddir)/data/sugar-xo.gtkrc
sugardir = $(pkgdatadir)/data
sugar_DATA = \
activities.defaults \
kbdconfig \
mime.defaults \
$(GTKRC_FILES)
GTKRC_FILES = \
sugar.gtkrc \
sugar-xo.gtkrc
mime_xml_in_files = sugar.xml.in
mime_xml_files = $(mime_xml_in_files:.xml.in=.xml)
@INTLTOOL_XML_RULE@
mimedir = $(datadir)/mime/packages
mime_DATA = $(mime_xml_files)
install-data-hook:
if ENABLE_UPDATE_MIMEDB
if [ -z "$$DESTDIR" ]; then \
update-mime-database "$(datadir)/mime"; \
fi
endif
uninstall-hook:
if ENABLE_UPDATE_MIMEDB
if [ -z "$$DESTDIR" ]; then \
update-mime-database "$(datadir)/mime"; \
fi
endif
EXTRA_DIST = $(sugar_DATA) $(mime_xml_in_files) em.py gtkrc.em
CLEANFILES = $(GTKRC_FILES) $(mime_xml_files)

@ -1,19 +0,0 @@
# Ordered list of the activities displayed in the frame
org.laptop.Chat
org.laptop.WebActivity
org.laptop.AbiWordActivity
org.laptop.RecordActivity
org.laptop.Oficina
org.laptop.TamTamMini
org.vpri.EtoysActivity
org.laptop.TurtleArtActivity
org.laptop.Pippy
org.laptop.Calculate
org.laptop.Terminal
org.laptop.MeasureActivity
org.laptop.AcousticMeasure
org.laptop.Memorize
org.laptop.TamTamJam
org.laptop.TamTamEdit
org.laptop.TamTamSynthLab

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,14 +0,0 @@
@{
if theme == 'sugar':
font_name = 'Sans Serif 10'
icon_sizes = 'gtk-large-toolbar=40,40'
else:
font_name = 'Sans Serif 7'
icon_sizes = 'gtk-large-toolbar=55,55'
}@
gtk-theme-name = "@theme"
gtk-icon-theme-name = "sugar"
gtk-font-name = "@font_name"
gtk-cursor-theme-name = "sugar"
gtk-toolbar-style = GTK_TOOLBAR_ICONS
gtk-icon-sizes = "@icon_sizes"

@ -1,3 +0,0 @@
# This is the sugar keyboard configuration for matchbox
<Alt>return=fullscreen

@ -1,21 +0,0 @@
# MIME Activity service name
application/pdf org.laptop.sugar.ReadActivity
text/rtf org.laptop.AbiWordActivity
text/plain org.laptop.AbiWordActivity
application/x-abiword org.laptop.AbiWordActivity
text/x-xml-abiword org.laptop.AbiWordActivity
application/msword org.laptop.AbiWordActivity
application/rtf org.laptop.AbiWordActivity
image/png org.laptop.WebActivity
image/gif org.laptop.WebActivity
image/jpeg org.laptop.WebActivity
text/html org.laptop.WebActivity
application/xhtml+xml org.laptop.WebActivity
application/xml org.laptop.WebActivity
application/rss+xml org.laptop.WebActivity
application/ogg org.laptop.WebActivity
audio/ogg org.laptop.WebActivity
video/ogg org.laptop.WebActivity

@ -1,11 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mime-info xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info">
<mime-type type="application/vnd.olpc-sugar">
<_comment>Sugar activity bundle</_comment>
<glob pattern="*.xo"/>
</mime-type>
<mime-type type="application/vnd.olpc-content">
<_comment>Sugar content bundle</_comment>
<glob pattern="*.xol"/>
</mime-type>
</mime-info>

@ -1,18 +0,0 @@
/*
* Copyright (C) 2006, Red Hat, Inc.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*/

@ -1,16 +0,0 @@
# Copyright (C) 2006, Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA

@ -1,18 +0,0 @@
/*
* Copyright (C) 2006, Red Hat, Inc.
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the
* Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
* Boston, MA 02111-1307, USA.
*/

@ -1,17 +0,0 @@
# Copyright (C) 2006, Red Hat, Inc.
#
# This library is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
# License as published by the Free Software Foundation; either
# version 2 of the License, or (at your option) any later version.
#
# This library is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# Lesser General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
# License along with this library; if not, write to the
# Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
# Boston, MA 02111-1307, USA.

@ -1,199 +0,0 @@
Colors
Black - palettes, popups
Toolbar Grey #262626 - toolbars, expanded palette
Button Grey #808080 - buttons
Selection Grey #A6A6A6 - selection, expanded panels
Panel Grey #C0C0C0 - panel, desktop
Text field Grey #E5E5E5 - text field background
White - pressed states and multiline text areas
States
Default - gtk.STATE_NORMAL
Focused - gtk.STATE_SELECTED
Pressed - gtk.STATE_ACTIVE
Hover - gtk.STATE_PRELIGHT
Inactive - gtk.STATE_INSENSITIVE
gtk.Button
* The image should work the same of the image button
* Need to write a theme to match the visual style
* Cancel should never be default because you can always activate it with Esc
* Radius should be 1/2 of the control height
* Write a list of stock icons people should use and replace them in the theme to match our visual style
sugar.Icon
* Used in canvas-like views so probably an Hippo item.
* Svg Only.
* It should support xo colors easily.
* Rollovers with a focus mark.
sugar.IconButton
* Support for SVG and png.
* Icons should be grey scale. But might be coloured with the XO colors (svg only)
* Size of the button is 75 pixels, size of the icon canvas is 55 and suggested icon size is around 45.
* States, defaults:
Hover : Black
Pressed : Rounded rectangle 61 pixels, 10 pixels of radius, filled in selection grey
Focused : Rounded rectangle 61 pixels, 10 pixels of radius, stroked in white 2.25 points
Inactive. Fallbacks if no inactive icon is specified.
Svg: Remove the fill and render the stroke in button grey
Png: just do some effect on the pixbuf, which also work for grey icons
* You can set an icon for each states which replace the default except for the Hover state of buttons which has rollover.
* "palette" boolean property. If true show an arrow active immediately on click (but also on hover)
sugar.ToolButton (support for rollovers)
* Contains IconButton
* There is no palette but a tooltip.
* Normal: Button grey rounded filled rectangle
* Inactive: Button grey rounded stroked rectangle
sugar.ToggleIconButton
* Toggled should be like Pressed
* Inconsistent should be the same of Default (the action depend on the cases)
* Pressed state and Toggled state is Selection grey
sugar.ToolIconButton
* Contains a ToggleIconButton
gtk.CheckButton
* Match the visual design, shoul be possible with just theme changes
gtk.RadioButton
* Exactly like CheckButton just a different indicator
gtk.OptionMenu
* Match the visual style. Hopefully only theme changes.
* Add the scroll thing.
* Groups. Either by a normal separator or a titled separator.
* Optional support for showing just the icon from the menu (maybe, low priority)
* Allow fixed sizing of the "button" and ellipsize the label
sugar.Entry
* Support for packing icons before and after the entry. Extend gtk.Entry.
* Activate/Cancel functionality.
Two buttons at the end to the entry and key bindings (Esc and Enter). They are visible only when there are changes.
The icons appear only when the field is focused and the content is changed since it gained focus.
When hitting escape revert and select all the text.
gtk.ComboxBox
* We miss accept/cancel functionality. Probably patch gtk to allow to replace the entry in the combo box with sugar.Entry.
sugar.SearchEntry
* Use sugar.Entry
* Search button on the left. Clicking should focus the entry.
* Cancel button (Esc) on the right, always visible when there is text in the entry. Clicking it will clear the text and focus the textfield.
* Activate button (Enter) on the right displayed when the content of the text field changed from the last focus or activation.
* While activating:
the Activate button becomes a Spinner.
clicking the close button also cancel the search.
* When activation is completed:
The spinner goes away.
We *don't* clear the entry but we select the text.
* Search can either be incremental or on activation. For incremental there is no Accept button. start_spinning and stop_spinning to control the spin icon. start would only spin for an amount of time decided by the widget itself (and documented).
* The suggestions list is provided by the application. Need to figure out which api to use, either model or signal based.
* Default implementation of suggestions which automatically save the latest searches.
sugar.DateSelector
sugar.DateComboBox (lower priority)
* Pluggable calendar implementation to support different kind of calendars (localization).
* Might reuse gtk.Calendar. We should unify month/year selectors and accellerate the movement gradually.
gtk.SpinButton
* Make it match the visual design, hopefully just theme changes
sugar.ToolItem
* Optional label, either text or icon
* Used for example to have a label near a SpinButton. Clicking on the label should focus the spin button.
gtk.ProgressBar
* Make it match the visual design, hopefully just theme changes.
* For determinate progress bars should we always pulse to show that there is activity (power consumption? necessary feedback?)
* Do not use text inside the progress bar
sugar.Spinner
* pulse() call to keep it running with a timeout
* stop()
gtk.Range (or sugar.Slider?)
* Property to show the fill in white color, probably default on.
* Draw the discrete steps.
* For colored sliders, subclass gtk.Range and add a gradient.
sugar.LevelIndicator
* Set the number of blocks
* Set the level as percentage
* Property for discrete or not
* We can probably use a GtkAdjustment for most of the above.Rollovers
gtk.TextView
gtk.ScrolledWindow
* Theme it to match the visual.
sugar.ScrolledWindow
* Support for markers. Line as default and optional support for other shapes (star for bookmarks, circles for xos...). Generic way of add marks and keep them updated (observer?)
gtk.Expander
gtk.Separator
sugar.GroupBox
* just a container
* set_title and set_title_widget (checkbox, radiobutton...)
* different color and separator under title
gtk.TreeView
gtk.Notebook
* Expand to fill the whole space by default but property to turn it off
* Switching tabs with the little arrows should page
Palettes in ToolIconButton, IconButton
* Inmediately on rollover, show the black background.
* After a very short delay, show the primary state (name of the action and key shortcut).
* After a bigger delay, show the popup secondary state.
* Could be animated.
* Menu Items would go on the top and then the free-form rollover content.
* The popup would be a gtk.Window that contains a Label, a MenuShell, an hippo.Canvas (or whatever) and finally a button bar (OK/Cancel).
* The popup will have a setPrimaryState(label, accelerator) method. For action buttons would be a MenuItem, for the others would only be a Label.
* The primary state should already have the same width as the secondary state and the expandable areas.
* Primary states appear and disappear automatically (with a short delay). A click outside makes it disappear instantly.
* Secondary states appear after a delay, or with a single click on the icon.
* Secondary disappears with the esc key, clicking outside the popup or clicking on a button inside.
Toolbox
* When an activity opens, the activity tab should be opened and the focus on the activity title.
* We must provide an activity tab in the toolbox and would be good to also provide an standard Edit tab.
Grab key
* We probably will need the grab mode.
* Highlight the scrollbar in the view the pointer is (the view that will scroll when moving the pointer).
Clipboard
* Window manager to handle in an invisible window in every corner and forward the events when they are not in the corner, or use XEvIE (X Event Interception Extension).

@ -1,126 +0,0 @@
= Frame =
== Activation and deactivation ==
* Immediately access the frame by hitting any corner pixel (the exact corner point)
* Hitting any of the screen edges activate the frame after 0.5s delay
* Pressing and holding the frame key activate the frame until the key is released.
* Pressing the frame key momentarily toggle the frame. To deactivate it another key press is necessary.
= IRC logs =
Frame
eliason marcopg: First, you can immediately access the frame by hitting any corner pixel.
dcbw marcopg: I think that's the issue, yes
eliason Second, you can activate it from any edge, but there is a half second delay. In addition to the delay, the timer on the delay only ticks when the mouse is on an edge pixel and also below some threshold velocity, so if the mouse is moving it will not show up.
eliason marcopg: Third, there will be a frame key. Pressing and holding this key will invoke the frame until the key is released. Pressing this key momentarily, however, will toggle the frame and keep it in view until the key is pressed again.
eliason marcopg: All of these things are implemented in Flash (The frame key is 8, I think...), with the exception of the mouse velocity threshold on the edges.
eliason marcopg: The only other minor usability issue I could see is adding a hit area in the corners. That is, once the frame is out, have an invisible triangle in each corner that is still considered part of the frame, so that rolling out of the frame to get from one edge to another doesn't hide the frame, by accident. In fact, doing this would make the delay on hide unnecessary.
eliason marcopg: Oh, and other important edges case to think about on the frame: 1) When someone is dragginan object (XO, file, image, etc) the frame should come out prematurely and without delay (maybe once within a large grid cell of the edge) and highlight to indicate where the object could be dropped. 2) When the search field is active, the frame should remain out even if the mouse isn't over it. Only when the search is cleared should it hide again.
eliason marcopg: The rollover states are as follows: 1) Immediate rollover is a black square in the frame cell itself. 2) Very shortly thereafter (about 1/4 sec) Is the Primary information label and 3) a bit longer after that (about 1/2 sec) the extended panel appears with additional info.
Menu
eliason marcopg: Deactivation is instantaneous at the moment, but again, based on testing with the software we may want to add a very short delay. Also, we may want again to have a invisible triangles between the grid cell in the frame and the extended panel.
eliason Delay between mouse rollover and showing black square: 0
eliason Delay before primary info animation begins: 1/10 sec
eliason Duration of primary info extension animation: 1/5 sec
eliason Delay from end of primary info animation until secondary info: 1/2 sec
Duration of secondary info animation: 1/5 sec
Text layout
eliason marcopg: Well, first of all, in the latest screens which we haven't sent out yet, the primary info rollover is designed to fit the text to the nearest microgrid, regardless of the size of the secondary info panel. The second animation segment will both extend the width and height to fit.
eliason marcopg: As far as cutoff goes, I think that's a reasonable solution. We should allow the primary info text to be as long as the secondary info panel, and beyond that an ellipsis would be a good way to go, though hopefully designers are strongly encouraged NOT to let that happen.
eliason marcopg: However, there may be cases when we don't want that to happen. I can think of one, which you haven't seen yet: "Invite with X X X X X." The new activity/invite rollover might have the XOs who you are implicitly inviting to start an activity with listed, and we couldn't cut that off (Though we CANget around it and list, say, a max of three people and then indicate that there are 5 more not shown, etc.)
eliason marcopg: Right. I think that, in most cases, there should be some template for it. If the designer is creating a GUI for an application and making toolsets (such as the color chooser), then we know how big all of those are. Things like "just text" will mostly show up in OS applications like the clippings and such, so we can just pick a preferred size that shows enough text to be meaningful without compromising too much of the screen.
Mesh view
eliason marcopg: also important regarding the results: the fill color should be the background color, so they look like outlines, and the line color should be near enough to the background to make them less contrasty. Also, all XOs in the result set should be z-sorted to the front of their groups. That's key.
eliason marcopg: The activity icons and XOs are treated separately, so it may be the case that several XOs in a group match the search but the activity their in doesn't, and they would be grayed out independently.
eliason marcopg: yes, only the color change. Colored stuff is the result. We don't want to actually make things disappear.
Mesh discussion
eliason marcopg: Well, the terminology we're now using for the zoom level labels is: My Activities, My Friends, My Neighbors.
eliason marcopg: Alright, true, so the working terminology (not the labels for the search field, but still used by all of us) is: home, friends, mesh
eliason marcopg: If you treat each frieeliason marcopg: If you treat each friend or group as a node in a graph, and each edge in the graph as a spring, you can let the system reach an equilibrium using a basic physics simulation that will spread the nodes out evenly.nd or group as a node in a graph, and each edge in the graph as a spring, you can let the system reach an equilibrium using a basic physics simulation that will spread the nodes out evenly.
eliason marcopg: If you treat each friend or group as a node in a graph, and each edge in the graph as a spring, you can let the system reach an equilibrium using a basic physics simulation that will spread the nodes out evenly.
eliason marcopg: There's lots of info on this type of thing online. To do it right within a given box, you also have to add anchored springs at the corners and such to stretch the whole thing out to fill the space.
eliason OK, so another basic idea is to keep a very rough downsampled grayscale image around....
eliason The grayscale value would map to the number of XOs within the grid cell on screen.
eliason marcopg: Then, when placing a new one you could just find the best place to place it , though now that I think about it that would probably require a simulated annealing algorithm or something else clever to do...
marcopg eliason, do you mean macro cell here?
marcopg i.e. every buddy would be placed in one macro cell
eliason marcopg: Well, actually I guess you'd kind of want a blurred brayscale image, where each object placed represents a white circle, but with a gaussian blur so that it acts like a topographic map of the mesh.
eliason marcopg: The white spots would be dense, like hills, the black spots would be void of people, like holes. Then to place a new one, you kind of roll a simulated marble around until you find a good hole to place it in...
eliason marcopg: And, yet another idea, which could be used in conjunction with or independent of the above. You could simply place a small repulsive force between the objects, so that they push each other apart slightly. You could just place at random and have them adjust accordingly. This works very much like the spring model, though.
eliason Of course, the drawback of the third idea is that it's n^2 in the number of groups on the mesh, but that number should never be that large.
eliason The spring model is a little more complicated, but you only have to place springs between nearby objects, which reduces that somewhat.
eliason marcopg: But actually, I think #3 might be the easiest to implement, and work just as well. It works nicely since it could still allow you to drag them around and the rest of the mesh would react naturally. In the spring model, you'd have to dynamically add and break spring connections when a node is moved around.
marcopg eliason, mm was just thinking about this would interact with custom placed nodes...
marcopg eliason, I never done something similar before so I will really need to play a bit with it...
eliason marcopg: Also, #3 is more forgiving: In the spring model, placing one new node will move EVERY node in the mesh somewhat, if even just a small amount, since the whole system adjusts. With the repulsion force, only nearby nodes would be affected, except of course through a chain reaction...
eliason marcopg: I'm sure we can find documentation. Basically, you calculate the distance between the two nodes (pythag) and if that distance is less than some threshold you compute the angle between them (atan2) and then you give each one a small repulsive acceleration, and update each frame by treating each with its own acceleration, velocity, and position.
eliason marcopg: radiusConstant + (numXos*radiusScale) + ((index%3)*offsetScale) <-- that gets pretty close to what I'm working with now.
eliason marcopg: One addition: When the groups are small, we don't want to add the snowflake effect, since they fit in neat geometric shapes around the ring. So we get....actually, here's the ugly line of code: radius = 25 + .3*(Math.max(participants.length-10,0)) + (i%3)*.5*(Math.max(participants.length-10,0));
eliason marcopg: The added ugliness is a bit of code that zeros out the 2nd two quantities if there are less than 10 people in the group. You could just place them in an if block actually, but I'd done it this way in case I wanted to change the thresholds independently...eliason marcopg: The added ugliness is a bit of code that zeros out the 2nd two quantities if there are less than 10 people in the group. You could just place them in an if block actually, but I'd done it this way in case I wanted to change the thresholds independently...
eliason marcopg: OK, cool. The animation is a simple easing algorithm: position += (targetPostition - position)*percentage.
eliason marcopg: Well, that's a function of the radius and the angle computed from above. targetX = radius*cos(angle), targetY = radius*sin(angle), for each XO.
marcopg eliason, aaah I see now
eliason marcopg: The basic problem is that people are crossing an index that is a multiple of the mod, so everyone shifts in and out. What if, instead, we adjusted the indeces of every XO with an index of modValue*c greater than the XO that left, and subtract modValue from each of their indices?
eliason With mod 3, we basically have 3 levels of the ring. This solution would just shift ONE of those rings couter-clockwise one XO position, leaving the other two rings intact as is. We move many fewer XOs than before, but we minimize the movement any given XO has to make by spreading it across the ring level instead of moving the last XO all the way across the circle...eliason marcopg: The basic problem is that people are crossing an index that is a multiple of the mod, so everyone shifts in and out. What if, instead, we adjusted the indeces of every XO with an index of modValue*c greater than the XO that left, and subtract modValue from each of their indices?
eliason With mod 3, we basically have 3 levels of the ring. This solution would just shift ONE of those rings couter-clockwise one XO position, leaving the other two rings intact as is. We move many fewer XOs than before, but we minimize the movement any given XO has to make by spreading it across the ring level instead of moving the last XO all the way across the circle...
eliason marcopg: The final detail of that, beyond shifting each index down by the mod value, is to shift the very last group of people in the ring down to fill all the holes, if you get my meaning...
Activity startup feedback
I agree we certainly need feedback for this sort of thing. For
starters, the icon of the selected activity should immediately appear
in the ring. Perhaps we can apply some small animation to this
activity icon to indicate that it is starting up. Marco, could you
use HSV for the icon color, and modulate the S(aturation) on a sin
curve so the color pulses betwen, say, 0 and 192 until the activity
starts, at which point it slides up to 255?
Clipboard
<marcopg> eliason, when should the frame be automatically showed? when
starting the drag or when hitting the corner
<marcopg> eliason, (the first one would be tricky to implement)
<eliason> marcopg: Initially we wanted it to happen on drag, but after
thinking about this more, it's a bad idea, since it would hide the toolbars,
and some activities may have toolbars that support drag and drop also. As
such, we probably just keep the hot corners as is, and perhaps implement the
"warm edges" too, but only when dragging...
<marcopg> eliason, which reminds me... the plan is to completely drop edges at
this point? or at least give it a try? (for the not dragging case)
<eliason> I still think it's worth trying, but I think the general consensus
was that we should drop it. That's also the easier option, so for now, I
guess it's fine.
<marcopg> ok
<marcopg> eliason, what should be the title of the clipboard rollover? (we are
trying to get text objects right for now, but if you have general ideas...)
<eliason> marcopg: Well, it would depend on what is in the clipboard. For
instance, if I copy some text, it should say "text clipping", or if I copy an
image it should say "picture clipping"
<marcopg> eliason, so [name of the object] + clipping?
<eliason> marcopg: If it is an activity object, it should be the name of the
object i.e. "Eben's Shark Drawing", etc.
<marcopg> oh ok
<eliason> It's only a clipping if it is part of another larger context.
<eliason> If the whole thing is an object itself, we use the object's name.
<marcopg> eliason, I see now
<marcopg> eliason, we want a preview of the objectm right? For text, should we
show part of the text in the rollover?
<eliason> marcopg: yeah, probably the first n characters of it, with an
ellipsis at the end.
<marcopg> eliason, on multiple lines I guess?
<marcopg> something like, 4 lines of text on a 2 grid cells large menu, and
ellipsize after that
<marcopg> (the exact numbers doesn't matter, just the logic
<eliason> marcopg: Right.

1
lib/.gitignore vendored

@ -1 +0,0 @@
sugar-marshal.*

@ -1 +0,0 @@
SUBDIRS = sugar

@ -1,2 +0,0 @@
_sugarext.c
_sugarext.c

@ -1,227 +0,0 @@
#!/usr/bin/env python
# Copyright (C) 2007, Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
# Latest source available at git://dev.laptop.org/sugar
import os
import sys
import re
import datetime
import subprocess
source_exts = [ '.py', '.c', '.h', '.cpp' ]
def is_source(path):
for ext in source_exts:
if path.endswith(ext):
return True
def get_name_and_version():
f = open('configure.ac', 'r')
config = f.read()
f.close()
exp = 'AC_INIT\(\[[^\]]+\],\[([^\]]+)\],\[\],\[([^\]]+)\]'
match = re.search(exp, config)
if not match:
print 'Cannot find the package name and version.'
sys.exit(0)
return [ match.group(2), match.group(1) ]
def cmd_help():
print 'Usage: \n\
maint-helper.py build-snapshot - build a source snapshot \n\
maint-helper.py fix-copyright [path] - fix the copyright year \n\
maint-helper.py check-licenses - check licenses in the source'
def cmd_build_snapshot():
[ name, version ] = get_name_and_version()
print 'Update git...'
retcode = subprocess.call(['git', 'pull'])
if retcode:
print 'ERROR - cannot pull from git'
cmd = 'git-show-ref --hash=10 refs/heads/master'
alphatag = os.popen(cmd).readline().strip()
tarball = '%s-%s-git%s.tar.bz2' % (name, version, alphatag)
print 'Build %s...' % tarball
retcode = subprocess.call(['make', 'distcheck'])
if retcode:
sys.exit(0)
if 'JOYBUILD_PATH' in os.environ:
tarball = os.path.join(os.environ['JOYBUILD_PATH'], 'source', tarball)
os.rename('%s-%s.tar.bz2' % (name, version), tarball)
print 'Update NEWS.sugar...'
if os.environ.has_key('SUGAR_NEWS'):
sugar_news_path = os.environ['SUGAR_NEWS']
if os.path.isfile(sugar_news_path):
f = open(sugar_news_path, 'r')
sugar_news = f.read()
f.close()
else:
sugar_news = ''
[ name, version ] = get_name_and_version()
sugar_news += '%s - %s - %s\n\n' % (name, version, alphatag)
f = open('NEWS', 'r')
for line in f.readlines():
if len(line.strip()) > 0:
sugar_news += line
else:
break
f.close()
f = open(sugar_news_path, 'w')
f.write(sugar_news)
f.close()
print 'Update NEWS...'
f = open('NEWS', 'r')
news = f.read()
f.close()
news = 'Snapshot %s\n\n' % alphatag + news
f = open('NEWS', 'w')
f.write(news)
f.close()
print 'Committing to git...'
changelog = 'Snapshot %s.' % alphatag
retcode = subprocess.call(['git', 'commit', '-a', '-m % s' % changelog])
if retcode:
print 'ERROR - cannot commit to git'
retcode = subprocess.call(['git', 'push'])
if retcode:
print 'ERROR - cannot push to git'
print 'Done.'
def check_licenses(path, license, missing):
matchers = { 'LGPL' : 'GNU Lesser General Public',
'GPL' : 'GNU General Public License' }
license_file = os.path.join(path, '.license')
if os.path.isfile(license_file):
f = open(license_file, 'r')
license = f.readline().strip()
f.close()
for item in os.listdir(path):
full_path = os.path.join(path, item)
if os.path.isdir(full_path):
check_licenses(full_path, license, missing)
else:
check_source = is_source(item)
# Special cases.
if item.find('marshal') > 0 or \
item.startswith('egg') > 0:
check_source = False
if check_source:
f = open(full_path, 'r')
source = f.read()
f.close()
miss_license = True
if source.find(matchers[license]) > 0:
miss_license = False
# Special cases.
if source.find('THIS FILE IS GENERATED') > 0:
miss_license = False
if miss_license:
if not missing.has_key(license):
missing[license] = []
missing[license].append(full_path)
def cmd_check_licenses():
missing = {}
check_licenses(os.getcwd(), 'GPL', missing)
for item in missing.keys():
print '%s:\n' % item
for path in missing[item]:
print path
print '\n'
COPYRIGHT = 'Copyright (C) '
def fix_copyright(path):
for item in os.listdir(path):
full_path = os.path.join(path, item)
if os.path.isdir(full_path):
fix_copyright(full_path)
elif is_source(item):
f = open(full_path, 'r')
source = f.read()
f.close()
year_start = -1
year_end = -1
i1 = source.find(COPYRIGHT)
if i1 != -1:
i1 += len(COPYRIGHT)
i2 = i1 + source[i1:].find(' ')
if i1 > 0:
try:
year_start = int(source[i1:i1 + 4])
year_end = int(source[i1 + 6: i1 + 10])
except ValueError:
pass
if year_start > 0 and year_end < 0:
year_end = year_start
year = datetime.date.today().year
if year_end < year:
result = '%s%d-%d%s' % (source[:i1], year_start,
year, source[i2:])
f = open(full_path, 'w')
f.write(result)
f.close()
def cmd_fix_copyright(path):
fix_copyright(path)
if len(sys.argv) < 2:
cmd_help()
elif sys.argv[1] == 'build-snapshot':
cmd_build_snapshot()
elif sys.argv[1] == 'check-licenses':
cmd_check_licenses()
elif sys.argv[1] == 'fix-copyright' and len(sys.argv) > 2:
cmd_fix_copyright(sys.argv[2])

3
po/.gitignore vendored

@ -0,0 +1,3 @@
Makefile.in.in
POTFILES
stamp-it

@ -1,18 +1,3 @@
shell/intro/intro.py
shell/view/BuddyMenu.py
shell/view/clipboardmenu.py
shell/hardware/keydialog.py
shell/view/home/activitiesdonut.py
shell/view/Shell.py
shell/view/clipboardicon.py
shell/view/home/HomeBox.py
shell/view/home/MeshBox.py
shell/view/devices/battery.py
shell/view/devices/network/wireless.py
shell/view/frame/activitybutton.py
shell/view/frame/zoomtoolbar.py
lib/sugar/activity/activity.py
lib/sugar/graphics/alert.py
lib/sugar/graphics/objectchooser.py
shell/controlpanel/control.py
shell/view/devices/network/mesh.py

@ -1 +0,0 @@
data/sugar.xml.in

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,436 +0,0 @@
# translation of olpc-sugar.master.po to Arabic
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 00:17+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"nplurals=6; plural=n==0 ? 0: n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 "
": n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "انقر لتغيير اللون:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "السابق"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "تمّ"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "أزل صديق"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "اصنع صديق"
#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:98
msgid "Invite"
msgstr "ادعُ"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "افتح"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "أضف يوميّة"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "عنصر الحافظة: %s."
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "الجِوَار"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "منزل"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
#: ../services/shell/objecttypeservice.py:32
msgid "Text"
msgstr "نص"
#: ../services/shell/objecttypeservice.py:36
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "نوع الاستيثاق:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "نوع التعمية:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "يبدأ..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "استكمل"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "قف"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "لقطة شاشة"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "أطفيء"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "شبكة عُروِيّة"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "عمر بطاريتي"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "شحن البطاريّة"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "تفريغ البطاريّة"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "البطارية مشحونة بالكامل"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "خاص"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "جِوارِي"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "ابقِ"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "نشاط %s"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,428 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-11 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Натиснете, за да смените цвета:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Затваряне"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Изтриване на приятел"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Създаване на приятел"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Покани в %s"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Добави към дневника"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Обект в паметта: %s."
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "Тип ключ:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Тип удостоверяване:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Вид криптиране:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "Стартиране..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Продължаване"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимка на екрана"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Рестартиране"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Изключване"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "Регистриране"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "Отделяне..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
#, fuzzy
msgid "Mesh Network"
msgstr "Mesh мрежа"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "Присъединяване"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Статус на батерията"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Батерията се зарежда"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Батерията се разрежда"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Батерията е напълно заредена"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Без свързаност"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
# взето от руския превод
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Съседи"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Начало"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Дейност"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "Сподели с:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "Личен"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Моите съседи"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "Запазване"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "Възстановяване"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "Поставяне"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s дейност"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "Грешка при запис"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Грешка при запис: всички промени ще бъдат изгубени"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "Без спиране"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "Спиране винаги"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "Продължение"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d година"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d години"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d месец"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d месеца"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d седмица"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d седмици"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d ден"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дни"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d час"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d часа"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d минута"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минути"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунди"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr " и "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Моля, рестартирайте графичната среда, за да влязат в сила промените.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Грешка в зададените цветови модификатори."
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Грешка в зададените цветове."
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "изключен"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "включен"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "Непознато състояние."
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Грешка в зададения аргумент, използвайте вкл/изкл."
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
"Отказано е позволение. Трябва да сте администратор, за да изпълните този "
"метод."
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "Грешка при прочитане на времева зона"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "Грешка при копиране на времева зона (от %s): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "Замяна на позволенията за времева зона: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Грешка, времевата зона не съществува."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "Отказан е достъп до %s. Моля, създайте стандартни настойки."
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "Не може да бъде определен езикът с код=%s."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Съжалявам, но не говоря '%s'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "Свързан към училищният Mash портал"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "Търсене на училищем Mesh портал..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
#, fuzzy
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "Свързан към Mesh мрежа от лаптопи XO"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
#, fuzzy
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "Търсене на Mesh мрежа от лаптопи XO..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
#, fuzzy
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "Свързан към обикновенна Mesh мрежа"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
#, fuzzy
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "Стартиране на обикновенна Mesh мрежа"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
#, fuzzy
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "Непозната Mesh мрежа"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,419 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Update 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "রং পরিবর্তন করতে ক্লিক:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "পেছনে"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "করা হয়েছে"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "বন্ধু মোছো"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "বন্ধু বানাও"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "%s কে নিমণ্ত্রণ"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "মোছো"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "খোলো"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "জার্নালে লেখ"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "ক্লীপবোর্ড বস্তু: %s।"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "কী ধরণ:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "পরিচয় প্রমানের ধরণ:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "এনক্রিপশন ধরণ:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "শুরু হচ্ছে..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "পুনরায় শুরু করুন"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "থামাও"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "স্ক্রীণশট"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "পুনরায় চালু"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "বন্ধ করো"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "রেজিস্টার"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "মেশ নেটওয়ার্ক"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "যোগ দাও"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "আমার ব্যাটারীর জীবনসীমা"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "ব্যাটারী চার্জ হচ্ছে"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "ব্যাটারী চার্জ কমে যাচ্ছে"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "ব্যাটারী পুরোপুরি চার্জ হয়েছে"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "চ্যানেল"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "ছোটবেলা"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "দল"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "বাড়ি"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "সক্রিয়তা"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "ভাগাভাগি করো:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "ব্যাক্তিগত"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "আমার ছেলেবেলা"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "রাখো"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "বাতিল করো"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "আবার করো"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "কপি"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "সাঁটো"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s সক্রিয়তা"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "ত্রুটি রেখে দাও"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "ত্রুটি রেখে দাও: সব পরিবর্তন হারিয়ে যাবে"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "থামিও না"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "যে কোন ভাবে থামো"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "এগিয়ে যাও"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d বছর"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d বছর"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d মাস"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d মাস"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d সপ্তাহ"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d সপ্তাহ"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d দিন"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d দিন"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d ঘন্টা"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ঘন্টা"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d মিনিট"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d মিনিট"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d সেকেন্ড"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d সেকেন্ড"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr " এবং "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "তোমার পরিবর্তন কার্যকর করার জন্য সুগার পুনরায় চালু করতে হবে।\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "উল্লেখিত রং পরিবর্তকে ত্রুটি।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "উল্লেখিত রং এ ত্রুটি।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "off"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "on"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "অবস্থানটি অজানা।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "উল্লেখিত রেডিও প্রেরিত মান ব্যবহার on/off তে ত্রুটি।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত। এই পন্থাটি চালাতে তোমাকে root হিসেবে কাজ করতে হবে।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "সময় জোন পড়তে ত্রুটি"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "সময় জোন (%s হতে) কপি করায় ত্রুটি: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "সময় জোনের অনুমতি পরিবর্তন: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "ত্রুটিযুক্ত সময় জোনের অস্তিত্ব নেই।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "%s এ প্রবেশ করতে পারে নি। প্রমাণ মানসমূহ তৈরি করো।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "কোড=%s এর জন্য কোন ভাষা নির্ধারণ করা যায় নি।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "দুঃখিত আমি '%s' বলতে পারি না।"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "একটি স্কুলের মেশ পোর্টালে সংযুক্ত"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "একটি স্কুল মেশ পোর্টাল খুজছি..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "একটি জো(XO) মেশ পোর্টালে সংযুক্ত"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "একটি জো(XO) মেশ পোর্টাল খুজছি..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "একটি সাধারণ মেশ এ সংযুক্ত"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "একটি সাধারণ মেশ চালু করছি"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "অজানা মেশ"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "XO সম্বন্ধে"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "পাওয়া যায় নি"

@ -1,419 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Update 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "রং পরিবর্তন করতে ক্লিক:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "পেছনে"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "করা হয়েছে"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "বন্ধু মোছো"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "বন্ধু বানাও"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "%s কে নিমণ্ত্রণ"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "মোছো"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "খোলো"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "জার্নালে লেখ"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "ক্লীপবোর্ড বস্তু: %s।"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "কী ধরণ:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "পরিচয় প্রমানের ধরণ:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "এনক্রিপশন ধরণ:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "শুরু হচ্ছে..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "পুনরায় শুরু করুন"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "থামাও"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "স্ক্রীণশট"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "পুনরায় চালু"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "বন্ধ করো"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "রেজিস্টার"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "মেশ নেটওয়ার্ক"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "যোগ দাও"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "আমার ব্যাটারীর জীবনসীমা"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "ব্যাটারী চার্জ হচ্ছে"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "ব্যাটারী চার্জ কমে যাচ্ছে"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "ব্যাটারী পুরোপুরি চার্জ হয়েছে"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "চ্যানেল"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "ছোটবেলা"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "দল"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "বাড়ি"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "সক্রিয়তা"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "ভাগাভাগি করো:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "ব্যাক্তিগত"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "আমার ছেলেবেলা"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "রাখো"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "বাতিল করো"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "আবার করো"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "কপি"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "সাঁটো"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s সক্রিয়তা"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "ত্রুটি রেখে দাও"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "ত্রুটি রেখে দাও: সব পরিবর্তন হারিয়ে যাবে"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "থামিও না"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "যে কোন ভাবে থামো"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "এগিয়ে যাও"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d বছর"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d বছর"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d মাস"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d মাস"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d সপ্তাহ"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d সপ্তাহ"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d দিন"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d দিন"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d ঘন্টা"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ঘন্টা"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d মিনিট"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d মিনিট"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d সেকেন্ড"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d সেকেন্ড"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr " এবং "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "তোমার পরিবর্তন কার্যকর করার জন্য সুগার পুনরায় চালু করতে হবে।\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "উল্লেখিত রং পরিবর্তকে ত্রুটি।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "উল্লেখিত রং এ ত্রুটি।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "off"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "on"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "অবস্থানটি অজানা।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "উল্লেখিত রেডিও প্রেরিত মান ব্যবহার on/off তে ত্রুটি।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত। এই পন্থাটি চালাতে তোমাকে root হিসেবে কাজ করতে হবে।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "সময় জোন পড়তে ত্রুটি"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "সময় জোন (%s হতে) কপি করায় ত্রুটি: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "সময় জোনের অনুমতি পরিবর্তন: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "ত্রুটিযুক্ত সময় জোনের অস্তিত্ব নেই।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "%s এ প্রবেশ করতে পারে নি। প্রমাণ মানসমূহ তৈরি করো।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "কোড=%s এর জন্য কোন ভাষা নির্ধারণ করা যায় নি।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "দুঃখিত আমি '%s' বলতে পারি না।"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "একটি স্কুলের মেশ পোর্টালে সংযুক্ত"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "একটি স্কুল মেশ পোর্টাল খুজছি..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "একটি জো(XO) মেশ পোর্টালে সংযুক্ত"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "একটি জো(XO) মেশ পোর্টাল খুজছি..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "একটি সাধারণ মেশ এ সংযুক্ত"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "একটি সাধারণ মেশ চালু করছি"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "অজানা মেশ"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "XO সম্বন্ধে"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "পাওয়া যায় নি"

@ -1,422 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Jaume <jaume@nualart.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Clic per a canviar de color:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Fet"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Esborrar amic/ga"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Fer amic/ga"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Convidar a %s"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Obrir"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Afegir al diari"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Objecte del porta-retalls: %s"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "Tipus de clau:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Tipus d'autentificació:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Tipus d'encriptació:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "Arrencant ..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Aturar"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Aturar"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "Registre"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "Desconnecta ..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
# mmm, potser més simple?
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "Uneix-t'hi"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Vida de la bateria"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Carregant bateria"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Descarregant bateria"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Bateria plena"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconnectat"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
# aquí cal pensar si es millorÑ barri, veinatge, maquines veines,....
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Veïns"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Activitat"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "Compartir amb:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Els meus veïns"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "Desfer"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "Refer"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Activitat"
# revisar
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "Manté l'error"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Manté l'error: tots els canvis es perdran"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "No t'aturis"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d any"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anys"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d mes"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mesos"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d setmana"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d setmanes"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dia"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dies"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d hores"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuts"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d segon"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segons"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr "i"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ","
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Per aplicar els canvis, cal que reiniciar el sugar.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Error en els modificadors de color especificats"
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Error en els colors especificats"
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "apagar"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "arrancar"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "Status deconegut"
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "Permís denegat: cal que ser root per aquesta operació"
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "Error en llegir la zona horària"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "Error en copiar la zona horària (des de %s): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "Canviant permisos de zona horària: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Error: aquesta zona horària no existeix"
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "No es pot accedir a %s. Crea una configuració estàndar."
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "La llengua que té com a codi code=%s no es pot determinar."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Ho sento, no parlo '%s'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "Connectat al Portal de la Xarxa de l'Escola"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "Cercant el Portal de la Xarxa de l'Escola ..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "Connectat a un Portal de Xarxa XO"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "Cercant un Portal de Xarxa XO ..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "Connectat a una xarxa simple"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "Arrancant una xarxa simple"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "Xarxa desconeguda"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,432 +0,0 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 03:01-0500\n"
"Last-Translator: Gerhard Steiner <gerhard.steiner@duichwir.at>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Klicke zum Wechseln der Farbe"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Freund entfernen"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Freunde werden"
#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Zum Journal hinzufügen"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Zwischenablage-Objekt: %s."
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Umgebung"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Zuhause"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Ausschalten"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "Maschennetzwerk"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Meine Akku-Laufzeit"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Akku wird geladen"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Akku in Benutzung"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Akku vollständig geladen"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Meine Umgebung"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Aktivität"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Einladen zu %s"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "Schlüsseltyp"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Authentifizierungstyp"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Verschlüsselungstyp"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "Starten..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Wiederaufnehmen"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Neu starten"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "Verbindung trennen..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "Mitmachen"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht verbunden"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
# Alternative: Gemeinsam mit:
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "Gemeinsam mit:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "Fehler beim Speichern"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "Nicht stoppen"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "Trotzdem stoppen"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "Weitermachen"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d Jahr"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d Jahre"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d Monat"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d Monate"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d Woche"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Wochen"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d Tag"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d Stunde"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d Stunden"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d Minute"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d Sekunde"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr " und "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Um die Änderungen zu übernehmen, muss Sugar neu gestartet werden.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Fehler in den definierten Farbänderungen."
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Fehler in den definierten Farben."
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "aus"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "an"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "Status ist unbekannt."
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Fehler im angegebenen 'radio' Argument - Verwendung von 'an'/'aus'."
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "Zugriffsrechte notwendig. Du musst root sein für diese Aktion."
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "Fehler beim Lesen der Zeitzone"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Zeitzone (von %s): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "Änderung der Berechtigung für Zeitzone: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Fehler: unbekannte Zeitzone."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen. Erstelle Standardeinstellungen."
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "Sprache für Code=%s konnte nicht ermittelt werden."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Entschuldigung, ich spreche nicht '%s'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "Verbunden mit einem Schul-Maschennetzwerk-Portal"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "Suche Schul-Maschennetzwerk-Portal..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "Verbunden mit einem XO Maschennetzwerk-Portal"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "Suche XO Maschennetzwerk-Portal..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "Verbunden mit einem einfachen Maschennetzwerk"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "Starte ein einfaches Maschennetzwerk"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "Unbekanntes Maschennetzwerk"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "Infos zu diesem XO"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,437 +0,0 @@
# Greek translation of Sugar.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Greek <olpc@grnet.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Πατήστε για να αλλάξτε χρώμα:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Διαγραφή φίλου/ης"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Να γίνει φίλος/η"
#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96
msgid "Invite"
msgstr "Πρόσκληση"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Διαγραφή"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Προσθήκη στα πράγματά μου"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Αντικείμενο προχείρου: %s."
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Γειτονιά"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Αρχή"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Εικόνα οθόνης"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Παύση λειτουργίας"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "ΧΟ-δίκτυο"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Η διάρκεια της μπαταρίας μου"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Η μπαταρία φορτίζεται"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Η μπαταρία αποφορτίζεται"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "Διατήρησε"
#: ../sugar/activity/activity.py:74
msgid "Share"
msgstr "Μοίρασε"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτησε"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Δραστηριότητα %s"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
#, fuzzy
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Γειτονιά"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,484 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 14:56-0500\n"
"Last-Translator: Sayamindu Dasgupta <sayamindu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Clic para cambiar de color:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Eliminar amigo"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Agregar amigo"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:92
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Agregar al diario"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Objeto de portapapel: %s."
#: ../services/shell/objecttypeservice.py:33
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../services/shell/objecttypeservice.py:39
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ../services/shell/objecttypeservice.py:42
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: ../services/shell/objecttypeservice.py:45
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../services/shell/objecttypeservice.py:48
msgid "Etoys project"
msgstr "Proyecto Etoys"
#: ../services/shell/objecttypeservice.py:52
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Tipo de Autenticación:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Tipo de Encriptación:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Reasumir"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "Desconectar..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "Red Malla"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Carga de mi batería"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Batería cargandose"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Batería descargandose"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Batería totalmente cargada"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "Compartir con:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Mi Vecindario"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "Guardar"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Actividad %s"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Vecindario"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Hogar"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#, python-format
#~ msgid "Text snippet"
#~ "Web Page"
#~ "PDF file"
#~ "MS Word file"
#~ "RTF file"
#~ "Abiword file"
#~ "Squeak project"
#~ "OpenOffice text file"
#~ "Object"
#~ "Pick a buddy picture"
#~ "My Picture:"
#~ "My Color:"
#~ "Stop download"
#~ "Close"
#~ "No options"
#~ "Send"
#~ msgstr "Recorte de texto"
#~ "Página web"
#~ "Archivo PDF"
#~ "Archivo MS-Word"
#~ "Archivo RTF"
#~ "Archivo Abiword"
#~ "Proyecto de Squeak"
#~ "Archivo de texto de OpenOffice"
#~ "Objeto"
#~ "Elegir la imagen de amigo"
#~ "Mi imagen:"
#~ "Mi color:"
#~ "Interrumpir la bajada"
#~ "Cerrar"
#~ "Ninguna opción"
#~ "Enviar"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "invitar a %s"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "Tipo de Tecla"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "Registro"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "Error de guardado"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Error de guardado: todos los cambios se perderan"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "No detener"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "Detener de todas formas"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d año"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d años"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d mes"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semana"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dia"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dias"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuto"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d segundo"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr " y "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Para aplicar sus cambios tiene que reiniciar sugar.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Error en modificadores de color especificados."
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Error en colores especificados."
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "apagado"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "prendido"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "Estado desconocido."
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Error en argumento especificado de radio use apagado/prendido."
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "permiso denegado. Usted necesita ser root para correr este metodo."
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "Error en lectura de zona horaria"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "Error copiando zona horaria (desde %s): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "Cambiando permisos de zona horaria: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Error zona horaria no existe."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "No se puede accesar %s. Crear ajustes standard."
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "El lenguague de codigo=%s no pudo ser determinado."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Lo siento yo no hablo '%s'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "Conectado a un portal malla de colegio"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "Buscando un portal malla de colegio..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "Conectado a un portal malla XO"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "Buscando un portal malla XO..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "Conectado a una Malla Simple"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "Empezando una Malla Simple"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "Malla Desconocida"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "Acerca de este XO"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"

@ -1,419 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-09 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Sohaib Obaidi <ebtihaj_obaidi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "برای تبدیلی رنگ تیک کن:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "عقب"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "شد"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "دوست را پاک کن"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "دوست بسازید"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "دعوت به ( ) %"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "پاک کردن"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "به یادداشت اضافه کردن"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "شی در حافظه : %"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "نوعیت کلید:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "نوعیت تصدیق:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "نوعیت پنهانی کردن:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "در حال شروع شدن...."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "از سر گرفتن"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "عکس صفحه"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "دوباره چالان کردن"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "بند کردن"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "راجستر و ثبت کردن"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "منقطع شدن"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "شبکه بافته شده"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "پیوستن"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "دوام باطری من"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "باطری پر میشود"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "باطری خالی میشود"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "باطری کاملا پر ش"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "منقطع شد"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "کانال"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "همسایگی"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "گروه"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr " فعالیت"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "تقسیم با:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "شخصی"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "همسایگی من"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "نگه داشتن"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "نکن"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "تکرار کن"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "نقل بگیر"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "بچسپان"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "% فعالیت"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "نگه داشتن اشتباه"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "نگه داشتن اشتباه: همه تغیرات از بین میروند"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "توقف نکن"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "به هر طوری توقف کن"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "لغو کن"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "درست است."
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "جاری"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "درست است."
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d سال"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d سال ها"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d ماه"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d ماه ها"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d هفته"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d هفته ها"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d روز"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d روزها"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d ساعت"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ساعت ها"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d دقیقه"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d دقایق"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d ثانیه"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ثانیه ها"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr "_ و _"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr "_ یا _"
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "برای اجرا نمودن تغیرات تان شما باید شوگر را دوباره چالان کنید\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "اشتباه در تعدیل کننده رنگ معین"
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "اشتباه د رنگ معین"
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "خاموش کردن"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "روشن کردن"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "حالان نامشخص هست"
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "اشتباه دراستدلال معین از خاموش/روشن نمودن رادیو "
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "تردید اجازه. شما برای راندن این روش باید ریشه کار باشید"
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "اشتباه در خواندن منطقه جغرافیایی ساعات"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "اشتباه در نقل برداری منطقه جغرافیایی ساعات (از %): %"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "تبدیلی اجازت منطقه جغرافیایی ساعات: %"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "اشتباه منطقه جغرافیایی ساعات وجود ندارد"
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "دسترسی نمیتواند %. زمینه معیاری بسازید"
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "زبان برای رمز= % تعین نمی گردد"
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "ببخشید من سخن گفته نمیتوانم \"%\""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "با مدخل تنیده مکتب وصل گردید"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "در حال تلاش برای یک مدخل تنیده مکتب"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "با مدخل تنیده XO وصل گردید"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "در حال تلاش برای یک مدخل تنیده XO"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "با یک بافته ساده وصل گردید"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "در حال شروع یک بافته ساده"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "بافته نا مشخص"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,419 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 06:24-0500\n"
"Last-Translator: Sohaib Obaidi <ebtihaj_obaidi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "برای تبدیلی رنگ تیک کن:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "عقب"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "شد"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "دوست را حذف کن"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "دوست بسازید"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "دعوت به %"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "حذف کن"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "باز کن"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "به یادداشت اضافه کن"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "شیی تخته رسم : %."
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "نوعیت کلید:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "نوعیت تصدیق:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "نوعیت پنهانی کردن:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "در حال شروع شدن..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "ادامه"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "عکس صفحه"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "راه اندازي مجدد"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "خاموش کردن"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "ثبت کردن"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "منقطع شدن..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "شبکه تنیده"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "پیوستن"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "حیات باطری من"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "باطری در حال پرشدن"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "باطری در حال تخلیه"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "باطری کاملا پر شد"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "منقطع شد"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "کانال"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "همسایگی"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "گروه"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "فعالیت"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "تقسیم با:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "شخصی"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "همسایگی من"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "نگه داشتن"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "نکن"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "تکرار کن"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "نقل بگیر"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "بچسپان"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "فعالیت %"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "خطا را نگه دار"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "خطا را نگه دار: همه تغیرات از بین خواهند رفت"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "توقف نکن"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "به هر صورت توقف کن"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "لغو کن"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "درست است"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "جاری"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "سال %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "سال های %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "ماه %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "ماه های %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "هفته %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "هفته های %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "روز %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "روزهای %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "ساعت %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "ساعت های %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "دقیقه %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "دقیقه های %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "ثانیه %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "ثانیه های %"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr " و "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr "، "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "برای اجرا نمودن تغیرات تان شما باید شکر را دوباره آغاز کنید.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "خطا در تعدیل کننده رنگ معین."
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "خطا در رنگ معین."
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "خاموش"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "روشن"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "وضعیت نامشخص است."
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "روشن یا خاموش بودن خطا در استدلال مشخص استعمال رادیویی."
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "اجازه غير قابل دسترس هست. شما برای اجرای این طریقه باید ریشه باشید."
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "خطا در خوانش منطقه زمانی"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "خطا در خوانش منطقه زمانی (از %): %"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "در حال تغییر دادن اجازت منطقه زمانی: %"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "خطای منطقه زمانی وجود ندارد."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "به % دسترسی نمی تواند. زمینه معیاریی بسازید."
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "زبان برای رمز=% تعیین کرده نمیشود."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "متأسفم من سخن گفته نمیتوانم '%'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "با مدخل تنیده مکتب وصل گردید"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "در حال تلاش برای یک مدخل تنیده مکتب..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "با مدخل تنیده XO وصل گردید"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "در حال تلاش برای یک مدخل تنیده XO..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "با یک شبکه تنیده ساده وصل گردید"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "در حال شروع کردن یک شبکه تنیده ساده"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "شبکه تنیده نامشخص"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "در مورد این XO"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "در دسترس نیست"

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,467 +0,0 @@
# translation of sugar.po to french
# Copyright (C) 2007 the Package Owner
# This file is distributed under the same license as the sugar graphical shell package.
# Samuel Bizien <samuel@bizien.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 14:46-0500\n"
"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: shell/intro/intro.py:77
msgid "Pick a buddy picture"
msgstr "Choisir un avatar XO"
#: shell/intro/intro.py:100
msgid "My Picture:"
msgstr "Ma photo :"
#: shell/intro/intro.py:180
msgid "My Name:"
msgstr "Mon surnom :"
#: shell/intro/intro.py:224
msgid "My Color:"
msgstr "Ma couleur :"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Retirer de mes amis"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Ajouter à mes amis"
#: shell/view/BuddyMenu.py:91
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: shell/view/clipboardmenu.py:70
msgid "Stop download"
msgstr "Arrêter de télécharger"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Ajouter au journal"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format,
#, python-format
#, python-format,
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Objet dans le presse-papier : %s."
#: services/clipboard/objecttypeservice.py:32
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: services/clipboard/objecttypeservice.py:35
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Éteindre"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "Réseau maillé"
#: sugar/activity/activity.py:68
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: sugar/activity/activity.py:74
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: sugar/activity/activity.py:87
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Activité %s"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Cliquer pour changer de couleur :"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Accepter"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Inviter à %s"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "Type de clé"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Type d'authentification :"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Type d'encryptage :"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "Démarrage..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrer"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "Déconnexion..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Charge de la batterie"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Batterie en charge"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Batterie en décharge"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Batterie chargée"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Voisinage"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "Partager avec :"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Mon voisinage"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "Répéter"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "Conserver l'erreur"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Conserver l'erreur : tous les changements seront perdus"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "Ne pas arrêter"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "Arrêter malgré tout"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d an"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ans"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d mois"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mois"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semaine"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d jour"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d heure"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d heures"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minute"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d seconde"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr "_et_"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Redémarrer sugar pour que les changements prennent effet.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Erreur dans les modificateurs de couleur spécifiés."
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Erreur dans les couleurs spécifiées."
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "arrêt"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "marche"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "État inconnu."
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Argument 'radio' spécifié incorrect. Utiliser marche/arrêt."
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
"Permission refusée. Vous devez être administrateur afin de lancer cette "
"méthode."
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "Erreur de lecture de la zone temporelle"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "Erreur en copiant la zone temporelle (de %s): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "Changement de la permission de zone temporelle : %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Erreur : la zone temporelle n'existe pas."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "Acces impossible à %s. Création de paramètres standards."
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "La langue associée au code = %s n'a pas pu être déterminée."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Désolé je ne parle pas '%s'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "Connecté au portail du réseau maillé d'école"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "Cherche un portail de réseau maillé d'école..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "Connecté au portail de réseau maillé de XO"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "Recherche un portail de réseau maillé de XO..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "Connecté à un réseau maillé simple"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "Démarre un réseau maillé simple"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "Réseau maillé inconnu"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "Information sur ce XO"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"

@ -1,447 +0,0 @@
# translation of sugar.po to hausa
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# saudat mohammed <saudat@wazobialinux>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 16:37+0100\n"
"Last-Translator: saudat mohammed <saudat@wazobialinux>\n"
"Language-Team: hausa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: ../shell/PresenceWindow.py:62
msgid "Who's around:"
msgstr "Wa ke nan:"
#: ../shell/PresenceWindow.py:104
msgid "Share"
msgstr "Raba"
#: ../shell/StartPage.py:189
msgid "Search"
msgstr "Yi Bincike"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Baya"
#: ../activities/browser/NavigationToolbar.py:23
msgid "Forward"
msgstr "Tura"
#: ../activities/browser/NavigationToolbar.py:29
msgid "Reload"
msgstr "Sake Lodi"
#: ../shell/shell.py:333
msgid "Everyone"
msgstr "Kowa"
#: ../sugar/chat/ChatEditor.py:43
msgid "Send"
msgstr "Aika"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,419 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-09 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Shikhar Bhushan <shikhar@schmizz.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "नाम"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,448 +0,0 @@
# translation of sugar.po to Igbo
# translation of sugar.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006.
# Onye, Sylvester <sylvester@wazobialinux.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-07 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Onye, Sylvester <sylvester@wazobialinux.com>\n"
"Language-Team: Igbo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../shell/PresenceWindow.py:62
msgid "Who's around:"
msgstr "Onye nọ ya:"
#: ../shell/PresenceWindow.py:104
msgid "Share"
msgstr "Òkè"
#: ../shell/StartPage.py:189
msgid "Search"
msgstr "Chọ̀ọ́"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Àzụ́"
#: ../activities/browser/NavigationToolbar.py:23
msgid "Forward"
msgstr "Íhú"
#: ../activities/browser/NavigationToolbar.py:29
msgid "Reload"
msgstr "Bubatagharịa"
#: ../shell/shell.py:333
msgid "Everyone"
msgstr "Onyeọbụla"
#: ../sugar/chat/ChatEditor.py:43
msgid "Send"
msgstr "Ziga"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,517 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 19:22-0500\n"
"Last-Translator: Carlo Falciola <cfalciola@yahoo.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:29
msgid "Text snippet"
msgstr "Parte di testo"
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:57
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:77
msgid "Web Page"
msgstr "Pagina web"
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:103
msgid "PDF file"
msgstr "File PDF"
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:123
msgid "MS Word file"
msgstr "File MS Word"
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:143
msgid "RTF file"
msgstr "File RTF"
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:154
msgid "Abiword file"
msgstr "File Abiword"
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:165
msgid "Squeak project"
msgstr "Progetto Squeak"
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:185
msgid "OpenOffice text file"
msgstr "File di testo OpenOffice"
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:202
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
#: ../shell/intro/intro.py:78
msgid "Pick a buddy picture"
msgstr "Scegli un'immagine"
#: ../shell/intro/intro.py:101
msgid "My Picture:"
msgstr "La mia immagine:"
#: ../shell/intro/intro.py:181
msgid "My Name:"
msgstr "Il mio nome:"
#: ../shell/intro/intro.py:203
msgid "My Color:"
msgstr "Il mio color:"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Rimuovi l'amico"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Aggiungi agli amici"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:103
msgid "Invite"
msgstr "Invita"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:93
msgid "Stop download"
msgstr "Sospendi il trasferimento"
#: ../shell/view/frame/ZoomBox.py:41
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: ../sugar/graphics/optionmenu.py:72
msgid "No options"
msgstr "Nessuna opzione"
#: ../sugar/chat/ChatEditor.py:56
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Seleziona per cambiare colore:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Invito per %s"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Aggiungi al diario"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Oggetto Clipboard: %s."
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "Tipo Chiave:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Tipo di Autenticazione:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Tipo di Crittografia:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "Inizio..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Schermata"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Riavvia"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Spegni"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "Registra"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "Disconnessione..."
# A complete translation in italian: "rete a maglie" becames a tautology
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "Rete Mesh"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "Associa"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Durata Batteria"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Batteria in carica"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Batteria in uso"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Batteria caricata completamente"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Vicinato"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Inizio"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "Condividi con:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Il mio Vicinato"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
#, fuzzy
msgid "Keep"
msgstr "Conserva"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Attività %s"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
#, fuzzy
msgid "Keep error"
msgstr "Errore di scrittura"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
#, fuzzy
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Errore di scrittura: tutte le modifiche verranno perse"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "Non interrompere"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "Interrompi comunque"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d anno"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anni"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d mese"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mesi"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d settimana"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d settimane"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d giorno"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d giorni"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d ora"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ore"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuto"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuti"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d secondo"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondi"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr " e "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Per applicare le modifiche è necessario riavviare sugar.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
#, fuzzy
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Errore nell'alterazione dei colori richiesta"
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
#, fuzzy
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Errore nella definizione dei colori."
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "spento"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "acceso"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
#, fuzzy
msgid "State is unknown."
msgstr "Stato sconosciuto."
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
#, fuzzy
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Errore nel campo specificato, utilizzare acceso/spento."
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
"Autorizzazione negata. E' necessario essere \"root\" per eseguire questo "
"metodo."
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
#, fuzzy
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "Errore nel timezone"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "Errore nella copia del timezone (da %s): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "Impossibile accedere a %s. Creazione configurazione standard. "
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "Linguaggio con codice=%s sconosciuto."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Spiacente, ma non parlo '%s'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "Connesso ad un Portale Mesh di scuola"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
#, fuzzy
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "Ricerca di un Portale Mesh di scuola..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
#, fuzzy
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "Connesso ad un Portale Mesh XO"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
#, fuzzy
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "Sto cercando un Portale Mesh XO..."
# Diretto?
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
#, fuzzy
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "Connesso ad un Mesh Semplice"
# Diretto?
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
#, fuzzy
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "Attivazione Mesh Semplice"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "Mesh sconosciuto"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "Informazioni su questo XO"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "Non disponibile"

@ -1,494 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Taizo Shiozaki <taizo@shiozaki.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "クリックして色を変更:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "完了"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "進む"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
#, fuzzy
msgid "Remove friend"
msgstr "おともだちを削除"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
#, fuzzy
msgid "Make friend"
msgstr "おともだちを追加"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Invite to %s"
msgstr "%sに招待する"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "開く"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "ジャーナルに追加"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "クリップボードのオブジェクト: %s."
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
#, fuzzy
msgid "Key Type:"
msgstr "キータイプ:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
#, fuzzy
msgid "Authentication Type:"
msgstr "認証タイプ:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
#, fuzzy
msgid "Encryption Type:"
msgstr "暗号タイプ:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "起動中..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "再開"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "再起動"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
#, fuzzy
msgid "Shutdown"
msgstr "システム終了"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "ユーザー登録"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
#, fuzzy
msgid "Disconnect..."
msgstr "切り離す..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
#, fuzzy
msgid "Mesh Network"
msgstr "メッシュネットワーク"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "参加"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
#, fuzzy
msgid "My Battery life"
msgstr "バッテリーの残り"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "充電中"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
#, fuzzy
msgid "Battery discharging"
msgstr "放電中"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
#, fuzzy
msgid "Battery fully charged"
msgstr "充電完了"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "切断されました"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
#, fuzzy
msgid "Neighborhood"
msgstr "自分の周り"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "グループ"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
#, fuzzy
msgid "Activity"
msgstr "アクティビティ"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
#, fuzzy
msgid "Share with:"
msgstr "共有するおともだち:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
#, fuzzy
msgid "My Neighborhood"
msgstr "自分の周り"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
#, fuzzy
msgid "Keep"
msgstr "ジャーナルに記録"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "やり直す"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "ペースト"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%s Activity"
msgstr "%sアクティビティ"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
#, fuzzy
msgid "Keep error"
msgstr "エラーを記録"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
#, fuzzy
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "記録エラー発生:全ての変更は失われます"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
#, fuzzy
msgid "Don't stop"
msgstr "停止しない"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
#, fuzzy
msgid "Stop anyway"
msgstr "強制停止"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "取りやめ"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "了解"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "了解"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d year"
msgstr "%d年"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d years"
msgstr "%d年"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d month"
msgstr "%d月"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d months"
msgstr "%d月"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d week"
msgstr "%d週"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d weeks"
msgstr "%d週"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d day"
msgstr "%d日"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d days"
msgstr "%d日"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d hour"
msgstr "%d時間"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d hours"
msgstr "%d時間"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d minute"
msgstr "%d分"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d minutes"
msgstr "%d分"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d second"
msgstr "%d秒"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d seconds"
msgstr "%d秒"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr "と"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
#, fuzzy
msgid ", "
msgstr "、"
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
#, fuzzy
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "変更を適用するにはsugarを再起動しなければいけません。\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
#, fuzzy
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "指定されたカラーモディファイアでエラー"
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
#, fuzzy
msgid "Error in specified colors."
msgstr "指定されたカラーでエラー"
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
#, fuzzy
msgid "off"
msgstr "オフ"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "オン"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
#, fuzzy
msgid "State is unknown."
msgstr "不明な状態"
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
#, fuzzy
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "引数radioでon/off指定エラーです。"
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
#, fuzzy
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "実行が拒否されました。このメソッドを実行するにはrootでなければいけません。"
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
#, fuzzy
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "タイムゾーンの読み取りでエラー"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "(%sから)タイムゾーンをコピー中にエラー:%s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "タイムゾーンの権限変更でエラー:%s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
#, fuzzy
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "エラー:そのタイムゾーンは存在しません。"
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "%sにアクセスできません。標準設定を作ってください。"
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "コード%sの言語が不明です。"
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "ごめんなさい。'%s'は話せません。"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
#, fuzzy
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "スクールメッシュポータルに接続しました。"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
#, fuzzy
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "スクールメッシュポータルを探しています..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
#, fuzzy
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "XOメッシュポータルに接続しました。"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
#, fuzzy
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "XOメッシュポータルを探しています..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
#, fuzzy
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "シンプルメッシュに接続しました"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
#, fuzzy
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "シンプルメッシュを開始しています。"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
#, fuzzy
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "不明なメッシュ"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,432 +0,0 @@
# translation of olpc-sugar.master.po to Macedonian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Кликни да смениш боја:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Завршено"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Напред"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Отстрани пријател"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Додај пријател"
#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96
msgid "Invite"
msgstr "Покани"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Додај во дневникот"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Објект од таблата со исечоци: %s"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Соседство"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Дома"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Активност"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Слика од екранот"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Исклучи"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "Соседство"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Мојата батерија"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Батеријата се полни"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Батерјате се празни"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Батеријата е наполнета"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "Приватно"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Мое соседство"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "Зачувај"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s активност"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,419 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:56-0500\n"
"Last-Translator: Enkhzul <enkhzul@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Нэр:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Өнгө солихын тулд дарна уу"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Буцах"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Хийж дууслаа"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Дараагийн"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Найзыг арилгах"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Найз болох"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "% урих"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Арилгах"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Нээх"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Бүртгэлийн дэвтэрт нэмэх"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Санасан зүйлс: %."
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "Үндсэн төрөл: "
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Таних төрөл:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Нууцлах төрөл:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "Эхлэж байна..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Сэргээх"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Зогсоох"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Дэлгэцний зураг"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Дахин ачаалах"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Унтраах"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "Бүртгүүлэх"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "Салгах..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "Mesh сүлжээ"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "Нэгдэх"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Миний цэнэгний хугацаа"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Зайг цэнэглэж байна"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Зай цэнэглэгдэхгүй байна"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Зай дүүрэн цэнэглэгдлээ"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Салгалаа"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "Суваг"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Хөрш"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Бүлэг"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Нүүр"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "Хуваалцах:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "Хувийн"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Миний хөрш"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "Хадгалах"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "Болих"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "Дахин хийх"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "Санах"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "Хуулах"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "Алдааг үргэлжлүүлэх"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Алдааг үргэлжлүүлэх: бүх засвар устана"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "Бүү зогсоо"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "Зогсоох"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "Үргэлжлүүлэх"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "% жил"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "% жилүүд"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "% сар"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "% сарууд"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "% долоо хоног"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "% долоо хоногууд"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "% өдөр "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "% өдрүүд"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "% цаг"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "% цаг "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "% минут"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "% минут"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "% секунд"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "% секунд"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr "ба"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ","
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Өөрчлөлтийг оруулахын тулд та sugar-ийг дахин асаах шаардлагатай.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "Унтраах"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "Асаах"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "Төлөв тодорхойгүй"
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,419 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-18 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Shankar Pokharel <memshankar@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "नामः"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "रङ्ग परिवर्तन गर्न क्लिक गरः"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "पछाडि"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "भयो"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "अर्को"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "साथी हटाऊ"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "साथी बनाऊ"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "%s लाई निम्ता देऊ"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "हटाऊ"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "खोल"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "खातामा राख"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "क्लिपपाटी वस्तु: %s."
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "कुञ्जी प्रकार:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "प्रमाणीकरण प्रकार:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "गुप्तीकरण प्रकार:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "शुरु हुदैछ..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "पुनरारम्भ"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "रोक"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "पर्दाछवि"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "पुन:बुट"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "बन्द"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "दर्ता "
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "जडान विच्छेद"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "मेश सञ्जाल"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "सहभागी होऊ"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "मेरो बेटरी"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "बेटरी चार्ज हुँदै"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "बेटरी डिस्चार्ज हुँदै"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "बेटरीमा पूरा चार्ज छ"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "विच्छेद भयो"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "माध्यम"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "छिमेक"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "समुह"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "गृह"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "क्रियाकलाप"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "साझा गर:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "निजी"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "मेरो छिमेक"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "राख"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "पूर्वस्थिति"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "नयाँस्थिति"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "प्रतिलिपि"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "टाँस"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s क्रियाकलाप"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "त्रुटि राख"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "त्रुटि राख: सवै परिवर्तनहरु हराउनेछन्"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "नरोक"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "जसरी पनि रोक"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "हुन्छ"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "जारी राख"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "हुन्छ"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d वर्ष"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d वर्ष"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d महिना"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d महिना"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d हप्ता"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d हप्ता"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d दिन"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d दिन"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d घण्टा"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d घण्टा"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d मिनेट"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d मिनेट"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d सेकेण्ड"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d सेकेण्ड"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr "_र_"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ",_"
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "परिवर्तन लागू गर्न सुगर पुन:शुरु गर्नु पर्छ ।\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "तोकिएको रङ्ग परिमार्जकहरुमा त्रुटी छ।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "तोकिएको रङ्गहरुमा त्रुटी छ।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "बन्द"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "खुला"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "अवस्था अज्ञात छ।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "तोकिएको रेडियो निर्देशनमा त्रुटि छ, बन्द/खुला प्रयोग गर।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "अनुमति दिईएन। यो काम गर्न तिमी रुट हुनुपर्छ।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "समयक्षेत्र पढ्दा त्रुटि भयो"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "समयक्षेत्र प्रतिलिपि गर्दा त्रुटि भयो (%s बाट): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "%s समयक्षेत्रको अनुमति परिवर्तन गर्दै "
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "त्रुटि, समयक्षेत्र उपलब्ध छैन।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "%s मा पहुँच भएन। मानक सेटिङ्गहरु बनाऊ।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "कोड=%sको भाषा निश्चित गर्न सकिएन।"
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "माफ गर्नुस, म '%s' बोल्दिन।"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "विद्यालय मेश पोर्टलमा जडान भयो"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "विद्यालय मेश पोर्टल खोज्दै..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "XO मेश पोर्टलमा जडान भयो"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "XO मेश पोर्टल खोज्दै..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "साधारण मेशमा जडान भयो"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "साधारण मेश शुरु गर्दै"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "अज्ञात मेश"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "यो XO को बारेमा"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "उपलब्ध छैन"

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Bastiaan Bakker <bastiaan@olpc-nl.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Klik om de kleur te veranderen:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Verwijder vriend"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Maak vriend "
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Nodig uit voor %s"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Open"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Voeg toe aan dagboek"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Hervat"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Herstart"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Omgeving"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "Deel met:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Mijn Omgeving"
# lijkt misschien teveel op een "sla op" actie?
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "Bewaar"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "Maak ongedaan"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "Doe opnieuw"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "Plak"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Activiteit"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "Bewaarfout"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Bewaarfout: alle wijzigingen gaan verloren"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "Niet stoppen"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "Toch stoppen"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "Doorgaan"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d jaar"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d jaren"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,485 +0,0 @@
# translation of pl.po to Polish
# Piotr Drąg <raven@pmail.pl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Wiktor Idzikowski <wiktor.idzikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:77
msgid "Pick a buddy picture"
msgstr "Wybierz obrazek znajomego"
#: ../shell/intro/intro.py:100
msgid "My Picture:"
msgstr "Mój obrazek:"
#: ../shell/intro/intro.py:180
msgid "My Name:"
msgstr "Moje imię:"
#: ../shell/intro/intro.py:224
msgid "My Color:"
msgstr "Mój kolor:"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Usuń przyjaciela"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Uczyń przyjacielem"
#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:76
msgid "Stop download"
msgstr "Zatrzymaj pobieranie"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Dodaj do dziennika"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Obiekt w schowku: %s."
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36
msgid "Image"
msgstr "Obrazek"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Zakończ"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "Sieć"
#: ../sugar/activity/activity.py:68
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: ../sugar/activity/activity.py:74
msgid "Share"
msgstr "Podziel się"
#: ../sugar/activity/activity.py:87
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Aktywność %s"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Imię:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Kliknij aby zmienić kolor:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
#: ../shell/intro/intro.py:160
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Zakończono"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Zaproś do %s"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "Rodzaj klucza:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Rodzaj uwierzytelniania:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Rodzaj szyfrowania:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
#, fuzzy
msgid "Starting..."
msgstr "Rozpoczynanie..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
#, fuzzy
msgid "Disconnect..."
msgstr "Rozłączanie..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
#, fuzzy
msgid "My Battery life"
msgstr "Życie mojej baterii"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Ładowanie baterii"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Rozładowywanie baterii"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Bateria w pełni naładowana"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączony"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Sąsiedztwo"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Dom"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Czynność"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
#, fuzzy
msgid "Share with:"
msgstr "Podziel się z:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Moje sąsiedztwo"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "Zachowaj"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "Zachowaj błąd"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Zachowaj błąd: wszystkie zmiany zostaną utracone"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "Nie zatrzymuj"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
#, fuzzy
msgid "Stop anyway"
msgstr "Zatrzymaj mimo wszystko"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d rok"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d lata"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d miesiąc"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d miesiące"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d tydzień"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d tygodnie"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dzień"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d godzina"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d godziny"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuta"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuty"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d sekunda"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundy"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr "_i_"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
#, fuzzy
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
#, fuzzy
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Aby zastosować zmiany należy uruchomić ponownie sugar."
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
#, fuzzy
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Błąd w podanych modifikatorach kolorów."
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Błąd w podanych kolorach."
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "Wyłączony"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "Włączony"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
#, fuzzy
msgid "State is unknown."
msgstr "Nieokreślony stan."
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
#, fuzzy
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Błąd w podanych arugumentach radia użyj Włącz/Wyłącz"
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "Brak dostępu. Musisz być superużytkownikiem aby użyć tej metody."
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "Błąd przy wczytywaniu strefy czasowej"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "Bład przy wczytywaniu strefy czasowej (z %s): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "Zmienianie uprawnień do strefy czasowej: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
#, fuzzy
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Błąd, strefa czasowa nie istnieje."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "Nie można odczytać %s. Stwórz standardowe ustawienia."
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "Nie można określić języka dla kodu=%s."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
#, fuzzy
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Przykro mi, nie mówię po '%s'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
#, fuzzy
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "Połączono z serwerem szkolnym"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
#, fuzzy
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "Szukanie serwera szkolnego..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
#, fuzzy
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "Połączono z portalem XO"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
#, fuzzy
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "Szukanie portalu XO..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
#, fuzzy
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "Połączono z Simple Mesh"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
#, fuzzy
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "Rozpoczynanie Simple Mesh"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
#, fuzzy
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "Nieznany Mesh"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,424 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-09 11:20+0000\n"
"Last-Translator: usman mansoor ansari <jalalkut@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "نوم:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "د رنګ بدلون لپاره ټك كړئ:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "شا"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "هوكې"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "بل"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "ملګرې لرکول"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "ملګرې جوړول"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "بلون %s ته"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "لركول"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "پرانېستل"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "ورځپاڼې ته زياتول"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "د ټوټه دړې څيزونه: %s."
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "كلي ځېل:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "د كره توب ځېل:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "د کوډه کښنه ځېل:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "پيلونه..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "کارمخینه"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "تمېدل"
#: ../shell/view/Shell.py:285
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "پرده انځور"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "بیاپیلون"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "ګلول-بندول"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "نومکښل"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "ناپيوستل"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "مېش جال"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "يوځايېنه"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "زما د بېټرۍ ژوند"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "بېټرۍ چارجېږي"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
#, fuzzy
msgid "Battery discharging"
msgstr "بېټري نه چارجېږي"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "بېټري بشپړه چارج شوه"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "ناپيوستل"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "چېنل"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "ګاونډېتوب"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "ډله"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "کور"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "چارندتیا"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "ونډول له:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "ځاني"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "زما ګاونډيتوب"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "خوندي كول"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "ناکړ"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "بیاکړ"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "لمېسل"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "سرېښل"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s چارندتیا"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "تېروتنې ساتل"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "تېروتنې ساتل: ټول بدلونونه به له لاسه وركړئ"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "مه تمېږه"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "پ هره توګه تمېدل"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "رنګول"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "هو"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "ادامه وركول"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "هو"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d كال"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d كلونه"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d مياشت"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d مياشتې"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d اونۍ"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d اونۍ"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d ورځ"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ورځې"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d ساعت"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ساعتونه"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d دقيقه"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d دقيقې"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d ثانيه"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ثانيې"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr "_او_"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr "،_"
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "د بدلونونو كارولو لپاره تاسې بايد شوګر بیاپیل كړئ.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "د بدلوونې رنګ په ټاكنه كۍ تېروتنه."
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "په مالومو رنګونو كې تېروتنې بدلوونې"
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "بندول"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "روښانول"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "ايالت ناڅرګند دى."
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
#, fuzzy
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "په ټاكلي راډيو كې تېروتنې "
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
#, fuzzy
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "پرېښلې رد شو. ددې لېلې چلولو لپاره بايد تاسې ريښه اوسـئ"
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "د مهالزون په لوستتنه كې تېروتنې"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "تېروتنه مهالزون لمېسل (له %s): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "مهالزون پرېښلې د بدلون په حال كې: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "تېروتنه، مهالزون شتون نلري."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "%s ته لاسرسې نه كېږي. كره امستنې وپنځوئ"
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "د code=%s لپاره ژبه مالومه نكړاى شوه."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "بښنه غواړم زه خبرې نه كوم '%s'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "د ښوونځي مېش ور سره پيوست شو."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "د ښوونځي مېش ور لپاره لټون"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "د XO مېش ور سره پيوست شو."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "د XO مېش ور لپاره لټون"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "له ساده مېش سره پيوست شو."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "د ساده مېش پيلېدنه"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "ناڅرګنده مېش"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,419 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Ivo Emanuel Gonçalves <justivo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Clica para mudar a cor:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Finalizado"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Remover amigo"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Fazer amigo"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Convidar para %s"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Adicionar ao Diário"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Objecto da barra lateral: %s."
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "Tipo de Chave:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Tipo de Autenticação:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Tipo de Encriptação:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "Começando..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Fotografia"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "Registar"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "Desconectar..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "Rede Mesh"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "Juntar"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Energia da bateria"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Bateria a carregar"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Bateria a descarregar"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Bateria totalmente carregada"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconectado"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Vizinhança"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Zona Principal"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Actividade"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "Partilhar com:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Minha Vizinhança"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Actividade"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "Guardar erro"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Guardar erro: todas as mudanças serão perdidas"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "Não pares"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "Parar à mesma"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d ano"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anos"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d mês"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semana"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dia"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dias"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuto"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d segundo"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr " e "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Para aplicar as mudanças tens que reiniciar o sistema.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Erro nos modificadores de cor especificados."
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Erro nas cores especificadas."
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "desligar"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "ligar"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "Situação é desconhecida."
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Erro no argumento especificado, usa ligar/desligar."
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "Permissão negada. Tens que ser administrador para correr este método."
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "Erro ao ler a zona horária"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "Erro ao copiar a zona horária (de %s): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "Modificando permissão da zona horária: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Erro: zona horária não existe."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "Não foi possível aceder a %s. Cria uma configuração básica."
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "Código de linguagem=%s não foi possível determinar."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Desculpa, eu não falo '%s'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "Conectado a um Portal Mesh de Escola"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "À procura de um Portal Mesh de Escola..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "Conectado a um Portal Mesh de XO"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "À procura de um Portal Mesh de XO"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "Conectado a uma Mesh Simples"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "A começar uma Mesh Simples"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "Mesh Desconhecida"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,445 +0,0 @@
# translation of olpc-sugar-pt_BR.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Diego Búrigo Zacarão <diegobz@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo H. Silva <HoboPrimate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Clique para mudar a cor:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Remover amigo"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Fazer amigo"
#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Adicionar ao diário"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Objeto da prancheta: %s"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Vizinhança"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Casa"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Atividade"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Foto da tela"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "Rede Mesh"
# Meu tempo de bateria (mas não mostra o tempo, mas a carga...)
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Carga de minha Bateria"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Carregando a bateria"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Descarregando a bateria"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Bateria completamente carregada"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
#: ../sugar/activity/activity.py:74
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
# Acho que aqui é usado para falar de "Atividade de Pintar", "Atividade de Pippy", etc.
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Atividade %s"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Convidar para %s"
# deve ter a ver com a password do router?
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "Tipo da Chave:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Tipo de Autenticação:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Tipo de Encritação:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "Cadastrar"
# Creio que as reticências são um erro do texto original, porque isto é uma opção. E a msg do programador não é verdade
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "Desconectar"
# Alternativamente poderia ser "Entrar"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "Juntar-se"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "Compartilhar com:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Minha Vizinhança"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "Fazer de novo"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "Erro ao manter"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Erro ao manter: todas as alterações serão desfeitas"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "Não pare"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "Pare mesmo assim"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d ano"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d anos"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d mês"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semana"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dia"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dias"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuto"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d segundo"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr " e "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Para terminar suas mudanças você deve reiniciar o sugar.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Erro nos alteradores de cor selecionados."
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Erro nas cores especificadas."
# isto é um argumento para o "sugar-control-panel radio off"
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "desligado"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "ligado"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "O estado é desconhecido."
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Erro no argumento de rádio especificado, use on/off."
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
"Permissão negada. Você precisa ser o usuário root para executar este método."
# isto é a resposta caso "sugar-control-panel g timezone" dê erro
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "Erro ao ler o fuso horário"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "Erro ao copiar o fuso horário (de %s): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "Mudando a permissão do fuso horário: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Erro: fuso horário não existe."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "Não foi possível acessar %s. Crie configurações padrão."
# code=código? deve-se referir a pt_PT, pt_BR , etc.
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "Não foi possível determinar a língua para o código=%s."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Desculpe, eu não falo '%s'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "Conectado ao Portal Mesh da Escola"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "Procurando por um Portal Mesh da Escola..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "Conectado ao Portal Mesh de um XO"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "Procurando pelo Portal Mesh de algum XO..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "Conectado a uma Mesh Simples"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "Iniciando uma Mesh Simples"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "Mesh desconhecida"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "Sobre este XO"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,419 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 18:20+0000\n"
"Last-Translator: David Lazar <david@davidlazar.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Gata"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Următor"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Şterge prieten"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Adaugă prieten"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Adaugă la jurnal"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Reia"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Oprește"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Reporneşte"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "Înregistrează"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Durata bateriei mele"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Bateria se încarcă"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Bateria se descarcă"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "Păstrează"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "Anulează"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "Refă"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "Lipeşte"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d an"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ani"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d lună"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d luni"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d săptămână"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d săptămâni"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d zi"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d zile"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d oră"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ore"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minute"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d secundă"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secunde"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr " şi "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Maxim Osipov <maxim.osipov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "Кликните для изменения цвета:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "Убрать друга"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "Создать друга"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "Пригласить в %s"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "Добавить в журнал"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Объект буфера: %s."
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "Тип ключа:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Тип аутентификации:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "Тип шифрования:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "Запуск..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимок экрана"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузить"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "Выключить"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "Разъединить..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "Местная Сеть"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "Моя Батарейка"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "Батарейка заряжается"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "Батарейка разряжается"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Батарейка полностью заряжена"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Не подключен"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Соседи"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "Дом"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "Разделить с:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "Личное"
# в русском языке мы не Пишем Каждое Слово с Заглавной Буквы
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Мои соседи"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "Хранить"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Активность"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "Ошибка сохранения"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Ошибка сохранения: все изменения будут потеряны"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "Не останавливаться"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "Все равно остановиться"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d год"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d лет"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d месяц"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d месяцев"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d неделя"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d недель"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d день"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дней"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d час"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d часов"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d минута"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr " и "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Чтобы применить изменения перезапустите sugar.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "Ошибка в определении цветов."
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "Ошибка выбора цветов."
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "выкл"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "вкл"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "Состояние неизвестно."
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "Ошибка выбора, используйте вкл/выкл."
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "Доступ запрещен. Вы должны быть root-ом чтобы выполнить этот метод."
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "Ошибка чтения часового пояса."
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "Ошибка копирования часового пояса (из %s): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "Изменяются права доступа часового пояса: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "Ошибка - часовой пояс не существует."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "Нет доступа к %s. Создайте стандартные настройки."
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "Язык с кодом=%s не определен."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "Я не говорю по '%s'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "Подключен к Местному Школьному Серверу"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "Поиск Местного Школьного Сервера..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "Подключен к Местному Серверу XO"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "Поиск Местного Сервера XO..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "Подключен к Простой Местной Сети"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "Запуск Простой Местной Сети"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "Неизвестная Местная Сеть"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,342 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""

@ -1,425 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 11:46-0800\n"
"Last-Translator: baba <baba_amu@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "పేరు"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "వెనుకకు"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "పూర్తి అయినది"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "తర్వాత"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "స్నేహం తీసివేయి"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "స్నేహం చేయి"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "%s కు పిలువు"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "తీసివేయి"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "తెరువు"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "పద్దుకి కలుపు"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "క్లిప్ బోర్డు వస్తువు : %s."
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "తాళం రకము"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "దృడపరచుకొనే రకము"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "గుప్త్తీకరి౦చే రకము"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "మొదలవుతుంది..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "పునరార౦భి౦చు"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "ఆపు"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "తెరముద్ర"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "తిరిగి బూట్ చేయి"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "ఫూర్తిగా ఆపు"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "దాఖలు చేయి"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "వేరుచేయి . . ."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "మెష్ వల"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "కలువు"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "నా బేటరీ ఆయువు"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "బేటరీ చార్జి అవుతుంది"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "బేటరీ డిచ్చార్జి అవుతుంది"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "బేటరీ పుర్తిగా చార్జి అయింది"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "వేరుచేయబడింది"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "ప్రవాహము"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "చుట్టుపక్కలవారు"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "గుంపు"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "ఇల్లు"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "వ్యాపక౦"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "తో పంచుకో:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "సొంతం"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "ఉంచు"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "ఆఖరుది రద్దు చేయి"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "తిరిగి చేయి"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "నకలు"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "అతికించు"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s వ్యాపకం"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "పొరబాటు జరిగింది"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "ఆపవద్దు"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "ఏదేమైనా ఆపువేయి"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు చేయి"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "సరి"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "కొనసాగించు"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "సరి"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d సంవత్సరము"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d సంవత్సరాలు"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d నెల"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d నెలలు"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d వారము"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d వారాలు"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d రోజు"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d రోజులు"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d గంట"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d గంటలు"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d నిమిషము"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d నిమిషాలు"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d సెకను"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d సెకనులు"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr " మరియు "
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "మీ మార్పులు పనిచేయడానికి సుగరును తిరిగి మొదలు పెట్టండి.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులు మార్చడంలో పొరబాటు జరిగింది"
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులలో పొరబాటు జరిగింది"
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "లేదు"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "ఉంది"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "ఉనికి తెలియదు"
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. ఉంది/లేదు వాడనా ."
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "అనుమతి లేదు. మీరు రూట్ గా మారి ప్రయత్నించాలి"
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "కాలమండలం చదవడంలో పొరబాటు జరిగింది"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "కాలమండలం నకలు చేయడంలో పొరబాటు జరిగింది (%s నుంచి ): %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "కాలమండలం అనుమతి మారుతుంది:%s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "పొరబాటు. కాలమండలమే లేదు."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417
#: ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "%s ప్రవేశము కుదరలేదు. ప్రమాణ మైన సెట్టింగ్ శ్రుష్తించనా."
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "కోడ్=%s కు భాష తెలియ లేదు."
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "మన్నించాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "సరళమైన మెష్ తో జత కుదిరింది"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "సరళమైన మెష్ మొదలవుతుంది"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "తెలియని మెష్"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "ఈ ఎక్స్ఒ గురించి"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "అందుబాటులో లేదు"

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,419 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-03 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <huda.sarfraz@nu.edu.pk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "رنگ تبديل کرنے کے ليے کلک کريں:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "واپس"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "مکمل"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "آگے"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "دوست کو ہٹائيں"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "دوست بنائيں"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "%s کی دعوت دیں"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "ہٹائيں"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "کھوليں"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "جریدے ميں شامل کريں"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "تختہ تراشہ آبجیکٹ: %s۔"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "کلید قسم:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "توثیق کاری قسم:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "خفیہ کاری قسم:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "شروع ہو رہا ہے ..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "پھر جاری کریں"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "روکیں"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "سکرين شاٹ"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "پھر بوٹ کریں"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "بند کريں"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "رجسٹر کريں"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "منقطع کریں..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "ميش نيٹ ورک"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "شرکت کريں"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "ميری بيٹری کی زندگی"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "بيٹری چارج ہو رہی ہے"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "بیٹری ڈسچارج ہو رہی ہے"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "ببيٹری پوری چارج ہے"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "منقطع"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "چينل"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "گرد و نواح"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "گروپ"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "گھر"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "سرگرمی"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "حصہ داری کریں از:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "ذاتی"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "ميرا گرد و نواح"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "رکھيں"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "کالعدم کريں"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "اعادہ کريں"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "نفل کريں"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "جوڑيں"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s سرگرمی"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "رکھنے میں نقص"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "رکھنے میں نقص: تمام تبديلياں ضائع ہو جائیں گی"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "نہیں روکیں"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "پھر بھی روکيں"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کريں"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "ٹھیک ہے"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "جاری رکھیں"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "ٹھیک ہے"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d سال"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d سال"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d مہينہ"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d مہينے"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d ہفتہ"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d ہفتے"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d دن"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d دن"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d گھنٹہ"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d گھنٹے"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d منٹ"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d منٹ"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d سيکن"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d سيکن"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr "_اور_"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr "،_"
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "اپنی تبديلیاں عمل میں لانے کے لیے آپ کو شوگر پھر شروع کرنا ہو گا۔\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "اختصاص کردہ رنگ ترمیم کاروں میں نقص۔"
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "اختصاص کردہ رنگوں میں نقص۔"
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "آف"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "آن"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "نامعلوم حالت"
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "اختصاص کردہ ریڈیو آرگیومنٹ میں نقص، آن/آف استعمال کریں۔"
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "اجازت سے انکار۔ یہ میتھڈ چلانے کے لیے آپ کو بھر بوٹ کرنا ہو گا۔"
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "ٹائیم زون پڑھنے میں نقص"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "ٹائیم زون نقل کرنے میں (%s سے) نقص: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "ٹائیم زون کی اجازت بدل رہا ہے: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "نقص، ٹائیم زون موجود نہیں ہے۔"
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "%s تک رسائی نہیں کر سکا۔ معیاری سیٹنگیں بنائیں۔"
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "کوڈ=%s کی زبان تعین نہیں کی جا سکی۔"
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "معاف کيجيے ميں '%s' نہيں بولتا/بولتی۔"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "کسی سکول کے ميش پورٹل کے ساتھہ جڑا ہوا ہے"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "کسی سکول کا ميش پورٹل ڈھونڈ رہا ہے ..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "XO ميش پورٹل کے ساتھہ جڑا ہوا ہے"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "کوئی XO ميش پورٹل ڈھونڈ رہا ہے ..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "سادہ ميش کے ساتھ جڑا ہوا ہے"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "سادہ ميش شروع کر رہا ہے"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "نامعلوم ميش"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "اس XO کے بارے ميں"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "دستیاب نہيں"

@ -1,448 +0,0 @@
# translation of sugar.po to Yoruba
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Fajuyitan, Sunday <ayo@wazobialinux.com>, 2006.
# Fajuyitan, Sunday Ayo <ayo@wazobialinux.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-07 09:48+0100\n"
"Last-Translator: Fajuyitan, Sunday Ayo <ayo@wazobialinux.com>\n"
"Language-Team: Yoruba\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: ../shell/PresenceWindow.py:62
msgid "Who's around:"
msgstr "Ta ló wà níbẹ̀ o o:"
#: ../shell/PresenceWindow.py:104
msgid "Share"
msgstr "Ìpín"
#: ../shell/StartPage.py:189
msgid "Search"
msgstr "Wádìí"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "Padà Sẹ́yìn"
#: ../activities/browser/NavigationToolbar.py:23
msgid "Forward"
msgstr "Lọ síwájú"
#: ../activities/browser/NavigationToolbar.py:29
msgid "Reload"
msgstr "Tun kì"
#: ../shell/shell.py:333
msgid "Everyone"
msgstr "Gbogbo èèyàn"
#: ../sugar/chat/ChatEditor.py:43
msgid "Send"
msgstr "Fi ránṣẹ́"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr ""
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr ""
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr ""
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr ""
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr ""
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr ""
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,420 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-11 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Yuan Chao <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "点击来改变颜色:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "后退"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "下一步"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "删除好友"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "结交好友"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "邀请到%s"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "打开"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "增添到日志中"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "剪贴板物件: %s."
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "密钥类型:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "验证类型:"
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "加密类型:"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "开始..."
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "继续"
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "屏幕抓图"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "重新启动"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "关闭系统"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "注册"
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "断开..."
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "网状网络"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "我的电池状态"
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "电池充电中"
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "电池放电中"
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "电池充电完成"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "已切断"
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "频道"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "邻居"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "组"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "家"
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "活动"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "共享:"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "私人"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "我的邻居"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "保持"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "重复"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s 的活动"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "保持错误"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "保持错误:所有改动都将撤销"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "不停止"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "停止吧"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "确定"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d 年"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d 年"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d 月"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d 月"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d 星期"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d 星期"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d 天"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d 天"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d 小时"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d 小时"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d 分钟"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d 分钟"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d 秒"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d 秒"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr "和"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ","
# 如何翻译sugar?
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "你需要重新启动系统, 让改变生效.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "给定变化色时发生错误"
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "给定颜色时发生错误"
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "关闭"
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "开启"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "未知状态"
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "给定无线信号开/关时发生错误"
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "权限不足. 你需要管理员权限来执行."
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "阅读时区资料时发生错误"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "从 %s 复制时区资料时发生错误: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "改变时区设置的权限: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "错误, 时区资料不存在."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "不能访问%s. 创建标准设置."
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "无法确定代码为 %s 的语言"
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "对不起,我不会说 '%s'"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "已连接到一个学校网状网络门户"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "寻找学校网状网络门户中..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "已连接到一个XO网状网络门户"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "寻找XO网状网络门户中..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "已连接到一个简单网状网络"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "创建一个简单网状网络"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "未知网状网络"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr ""
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr ""

@ -1,461 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 11:15-0500\n"
"Last-Translator: Yuan Chao <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../shell/intro/intro.py:67
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
#: ../shell/intro/intro.py:96
msgid "Click to change color:"
msgstr "點選改變顏色:"
#: ../shell/intro/intro.py:146
msgid "Back"
msgstr "上一步"
#: ../shell/intro/intro.py:160
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: ../shell/intro/intro.py:163
msgid "Next"
msgstr "下一步"
#
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:59
msgid "Remove friend"
msgstr "移除好友"
#
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:62
msgid "Make friend"
msgstr "結交好友"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:84
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "邀請 %s"
#
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:58
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:73
msgid "Add to journal"
msgstr "增加到日誌"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:213
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "剪貼簿物件: %s."
#
#: ../shell/hardware/keydialog.py:149
msgid "Key Type:"
msgstr "金鑰類型:"
#
#: ../shell/hardware/keydialog.py:169
msgid "Authentication Type:"
msgstr "認證類型:"
#
#: ../shell/hardware/keydialog.py:250
msgid "Encryption Type:"
msgstr "加密類型:"
#
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90
msgid "Starting..."
msgstr "啟動中..."
#
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 ../shell/view/home/MeshBox.py:295
msgid "Resume"
msgstr "回復"
#
#: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:132
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#
#: ../shell/view/Shell.py:285
msgid "Screenshot"
msgstr "畫面抓圖"
#
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:159
msgid "Reboot"
msgstr "重新啟動"
#
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:164
msgid "Shutdown"
msgstr "關機"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:170
msgid "Register"
msgstr "註冊"
#
#. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
#. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
#. method for a device either (for various reasons) so this doesn't
#. have a good mapping
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 ../shell/view/home/MeshBox.py:197
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83
msgid "Disconnect..."
msgstr "切斷連線..."
#
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 ../shell/view/devices/network/mesh.py:37
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66
msgid "Mesh Network"
msgstr "網狀網路"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:300
msgid "Join"
msgstr "加入"
#
#: ../shell/view/devices/battery.py:38
msgid "My Battery life"
msgstr "我的電池狀態"
#
#: ../shell/view/devices/battery.py:94
msgid "Battery charging"
msgstr "電池充電中"
#
#: ../shell/view/devices/battery.py:96
msgid "Battery discharging"
msgstr "電池放電中"
#
#: ../shell/view/devices/battery.py:98
msgid "Battery fully charged"
msgstr "電池已充電完成"
#
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "已切斷"
#
#: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131
msgid "Channel"
msgstr "頻道"
#
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "我的鄰居"
#
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Group"
msgstr "我的群組"
#
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66
msgid "Home"
msgstr "我的家"
#
#: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78
msgid "Activity"
msgstr "活動"
#
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:115
msgid "Share with:"
msgstr "分享給:"
#
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:117
msgid "Private"
msgstr "私人"
#
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:118
msgid "My Neighborhood"
msgstr "我的鄰居"
#
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:126
msgid "Keep"
msgstr "保存"
#
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:245
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:250
msgid "Redo"
msgstr "取消復原"
#
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:260
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:265
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:454
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s活動"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:824
msgid "Keep error"
msgstr "保存時發生錯誤"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:825
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "保存時發生錯誤: 所有的改變將被取消"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:828
msgid "Don't stop"
msgstr "取消關閉"
#: ../lib/sugar/activity/activity.py:831
msgid "Stop anyway"
msgstr "直接關閉"
#
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 ../lib/sugar/graphics/alert.py:206
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168
msgid "Ok"
msgstr "確定"
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216
msgid "Continue"
msgstr "繼續活動"
#
#: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244
msgid "OK"
msgstr "確定"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d year"
msgstr "%d年"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175
#, python-format
msgid "%d years"
msgstr "%d年"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d month"
msgstr "%d月"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176
#, python-format
msgid "%d months"
msgstr "%d月"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d week"
msgstr "%d週"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177
#, python-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d週"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d day"
msgstr "%d日"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178
#, python-format
msgid "%d days"
msgstr "%d日"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d時"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179
#, python-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d時"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d分"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180
#, python-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d分"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d second"
msgstr "%d秒"
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d秒"
#
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191
msgid " and "
msgstr "和"
#
#: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193
msgid ", "
msgstr ","
#: ../shell/controlpanel/control.py:213
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "需要重新啟動系統使變更生效.\n"
#: ../shell/controlpanel/control.py:267
msgid "Error in specified color modifiers."
msgstr "指定增修顏色時發生錯誤"
#: ../shell/controlpanel/control.py:270
msgid "Error in specified colors."
msgstr "指定顏色時發生錯誤"
#
#: ../shell/controlpanel/control.py:307
msgid "off"
msgstr "關閉"
#
#: ../shell/controlpanel/control.py:309
msgid "on"
msgstr "開啟"
#: ../shell/controlpanel/control.py:310
msgid "State is unknown."
msgstr "未知狀態"
#: ../shell/controlpanel/control.py:332
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
msgstr "無線網路信號開關發生錯誤"
#: ../shell/controlpanel/control.py:336
msgid "Permission denied. You need to be root to run this method."
msgstr "權限不足, 需要有系統管理員權限才可以執行此功能。"
#: ../shell/controlpanel/control.py:366
msgid "Error in reading timezone"
msgstr "讀取時區資料時發生錯誤"
#: ../shell/controlpanel/control.py:397
#, python-format
msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
msgstr "複製(%s)時區資料時發生錯誤: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:402
#, python-format
msgid "Changing permission of timezone: %s"
msgstr "改變時區資料權限: %s"
#: ../shell/controlpanel/control.py:412
msgid "Error timezone does not exist."
msgstr "錯誤,時區資料不存在."
#: ../shell/controlpanel/control.py:417 ../shell/controlpanel/control.py:436
#, python-format
msgid "Could not access %s. Create standard settings."
msgstr "無法讀取 %s. 建立預設資料."
#: ../shell/controlpanel/control.py:463
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
msgstr "語系編碼 %s 無法判定"
#: ../shell/controlpanel/control.py:473
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
msgstr "抱歉我不會說'%s'."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105
msgid "Connected to a School Mesh Portal"
msgstr "已連接到校園網狀網入口"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107
msgid "Looking for a School Mesh Portal..."
msgstr "搜尋校園網狀網路中..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110
msgid "Connected to an XO Mesh Portal"
msgstr "已連接到XO網狀網入口"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112
msgid "Looking for an XO Mesh Portal..."
msgstr "搜尋XO網狀網路中..."
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115
msgid "Connected to a Simple Mesh"
msgstr "已連接上簡易網狀網路"
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117
msgid "Starting a Simple Mesh"
msgstr "建立簡易網狀網路"
#
#: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124
msgid "Unknown Mesh"
msgstr "未知網狀網路"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 ../shell/view/home/HomeBox.py:216
msgid "About this XO"
msgstr "關於XO"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:222
msgid "Not available"
msgstr "不存在"

@ -1,9 +0,0 @@
#!/bin/sh
TODO="C0111,C0301,C0322,W0311,C0324,W0331,W0212,W0611,W0613,W0201,W0106,W0622,W0403,W0102,W0404,W0704,W0402,W0702,W0401,E0602,E1102,C0321,E0611,E1103,W1001,E0213,W0107,R0921,R0401,E1111,W0101,W0105,W0601,W0602,W0703,W0701,W0312,W0231,W0233,F0401,W0612"
BROKEN="C0103,E1101"
DISABLE="W0142,R0913,W0621,R0903,R0201,R0904,W0511,W0232,R0902,W0603,R0914,C0302,C0102,I0011,R0911,R0912,R0901,R0801,R0923,R0915"
pylint --include-ids=y --disable-msg=$TODO,$BROKEN,$DISABLE shell sugar

@ -1 +0,0 @@
config.py

@ -1,33 +0,0 @@
servicedir = $(datadir)/dbus-1/services
service_in_files = \
org.laptop.ActivityRegistry.service.in \
org.laptop.Clipboard.service.in
service_DATA = \
org.laptop.ActivityRegistry.service \
org.laptop.Clipboard.service
org.laptop.ActivityRegistry.service: org.laptop.ActivityRegistry.service.in Makefile
@sed -e "s|\@bindir\@|$(bindir)|" $< > $@
org.laptop.Clipboard.service: org.laptop.Clipboard.service.in Makefile
@sed -e "s|\@bindir\@|$(bindir)|" $< > $@
org.laptop.ObjectTypeRegistry.service: org.laptop.ObjectTypeRegistry.service.in Makefile
@sed -e "s|\@bindir\@|$(bindir)|" $< > $@
sugardir = $(pkgdatadir)/service
sugar_PYTHON = \
__init__.py \
activityregistryservice.py \
bundleregistry.py \
clipboardobject.py \
clipboardservice.py \
config.py \
main.py
DISTCLEANFILES = $(service_DATA)
EXTRA_DIST = $(service_in_files)

@ -1,16 +0,0 @@
# Copyright (C) 2007, One Laptop Per Child
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA

@ -1,134 +0,0 @@
# Copyright (C) 2006-2007 Red Hat, Inc.
# Copyright (C) 2007 One Laptop Per Child
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
import dbus
import dbus.service
import bundleregistry
_ACTIVITY_REGISTRY_SERVICE_NAME = 'org.laptop.ActivityRegistry'
_ACTIVITY_REGISTRY_IFACE = 'org.laptop.ActivityRegistry'
_ACTIVITY_REGISTRY_PATH = '/org/laptop/ActivityRegistry'
class ActivityRegistry(dbus.service.Object):
def __init__(self):
bus = dbus.SessionBus()
bus_name = dbus.service.BusName(_ACTIVITY_REGISTRY_SERVICE_NAME, bus=bus)
dbus.service.Object.__init__(self, bus_name, _ACTIVITY_REGISTRY_PATH)
bundle_registry = bundleregistry.get_registry()
bundle_registry.connect('bundle-added', self._bundle_added_cb)
bundle_registry.connect('bundle-removed', self._bundle_removed_cb)
@dbus.service.method(_ACTIVITY_REGISTRY_IFACE,
in_signature='s', out_signature='b')
def AddBundle(self, bundle_path):
'''Register the activity bundle with the global registry
bundle_path -- path to the root directory of the activity bundle,
that is, the directory with activity/activity.info as a
child of the directory.
The bundleregistry.BundleRegistry is responsible for setting
up a set of d-bus service mappings for each available activity.
'''
registry = bundleregistry.get_registry()
return registry.add_bundle(bundle_path)
@dbus.service.method(_ACTIVITY_REGISTRY_IFACE,
in_signature='s', out_signature='b')
def RemoveBundle(self, bundle_path):
'''Unregister the activity bundle with the global registry
bundle_path -- path to the activity bundle root directory
'''
registry = bundleregistry.get_registry()
return registry.remove_bundle(bundle_path)
@dbus.service.method(_ACTIVITY_REGISTRY_IFACE,
in_signature='', out_signature='aa{sv}')
def GetActivities(self):
result = []
registry = bundleregistry.get_registry()
for bundle in registry:
result.append(self._bundle_to_dict(bundle))
return result
@dbus.service.method(_ACTIVITY_REGISTRY_IFACE,
in_signature='s', out_signature='a{sv}')
def GetActivity(self, bundle_id):
registry = bundleregistry.get_registry()
bundle = registry.get_bundle(bundle_id)
if not bundle:
return {}
return self._bundle_to_dict(bundle)
@dbus.service.method(_ACTIVITY_REGISTRY_IFACE,
in_signature='s', out_signature='aa{sv}')
def FindActivity(self, name):
result = []
key = name.lower()
for bundle in bundleregistry.get_registry():
name = bundle.get_name().lower()
bundle_id = bundle.get_bundle_id().lower()
if name.find(key) != -1 or bundle_id.find(key) != -1:
result.append(self._bundle_to_dict(bundle))
return result
@dbus.service.method(_ACTIVITY_REGISTRY_IFACE,
in_signature='s', out_signature='aa{sv}')
def GetActivitiesForType(self, mime_type):
result = []
registry = bundleregistry.get_registry()
for bundle in registry.get_activities_for_type(mime_type):
result.append(self._bundle_to_dict(bundle))
return result
@dbus.service.signal(_ACTIVITY_REGISTRY_IFACE, signature='a{sv}')
def ActivityAdded(self, activity_info):
pass
@dbus.service.signal(_ACTIVITY_REGISTRY_IFACE, signature='a{sv}')
def ActivityRemoved(self, activity_info):
pass
def _bundle_to_dict(self, bundle):
return {'name': bundle.get_name(),
'icon': bundle.get_icon(),
'bundle_id': bundle.get_bundle_id(),
'version': bundle.get_activity_version(),
'path': bundle.get_path(),
'command': bundle.get_command(),
'show_launcher': bundle.get_show_launcher()}
def _bundle_added_cb(self, bundle_registry, bundle):
self.ActivityAdded(self._bundle_to_dict(bundle))
def _bundle_removed_cb(self, bundle_registry, bundle):
self.ActivityRemoved(self._bundle_to_dict(bundle))
_instance = None
def get_instance():
global _instance
if not _instance:
_instance = ActivityRegistry()
return _instance

@ -1,151 +0,0 @@
# Copyright (C) 2006-2007 Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
import os
import logging
import gobject
from sugar.bundle.activitybundle import ActivityBundle
from sugar.bundle.bundle import MalformedBundleException
from sugar import env
from sugar import util
import config
# http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-0.6.html
def _get_data_dirs():
if os.environ.has_key('XDG_DATA_DIRS'):
return os.environ['XDG_DATA_DIRS'].split(':')
else:
return [ '/usr/local/share/', '/usr/share/' ]
def _load_mime_defaults():
defaults = {}
f = open(os.path.join(config.data_path, 'mime.defaults'), 'r')
for line in f.readlines():
line = line.strip()
if line and not line.startswith('#'):
mime = line[:line.find(' ')]
handler = line[line.rfind(' ') + 1:]
defaults[mime] = handler
f.close()
return defaults
class BundleRegistry(gobject.GObject):
"""Service that tracks the available activity bundles"""
__gsignals__ = {
'bundle-added': (gobject.SIGNAL_RUN_FIRST, gobject.TYPE_NONE,
([gobject.TYPE_PYOBJECT])),
'bundle-removed': (gobject.SIGNAL_RUN_FIRST, gobject.TYPE_NONE,
([gobject.TYPE_PYOBJECT]))
}
def __init__(self):
gobject.GObject.__init__(self)
self._bundles = []
self._search_path = []
self._mime_defaults = _load_mime_defaults()
def get_bundle(self, bundle_id):
"""Returns an bundle given his service name"""
for bundle in self._bundles:
if bundle.get_bundle_id() == bundle_id:
return bundle
return None
def add_search_path(self, path):
"""Add a directory to the bundles search path"""
self._search_path.append(path)
self._scan_directory(path)
def __iter__(self):
return self._bundles.__iter__()
def _scan_directory(self, path):
if not os.path.isdir(path):
return
# Sort by mtime to ensure a stable activity order
bundles = {}
for f in os.listdir(path):
if not f.endswith('.activity'):
continue
try:
bundle_dir = os.path.join(path, f)
if os.path.isdir(bundle_dir):
bundles[bundle_dir] = os.stat(bundle_dir).st_mtime
except Exception, e:
logging.error('Error while processing installed activity ' \
'bundle: %s, %s, %s' % (f, e.__class__, e))
bundle_dirs = bundles.keys()
bundle_dirs.sort(lambda d1,d2: cmp(bundles[d1], bundles[d2]))
for dir in bundle_dirs:
try:
self.add_bundle(dir)
except Exception, e:
logging.error('Error while processing installed activity ' \
'bundle: %s, %s, %s' % (dir, e.__class__, e))
def add_bundle(self, bundle_path):
try:
bundle = ActivityBundle(bundle_path)
except MalformedBundleException:
return False
self._bundles.append(bundle)
self.emit('bundle-added', bundle)
return True
def remove_bundle(self, bundle_path):
for bundle in self._bundles:
if bundle.get_path() == bundle_path:
self._bundles.remove(bundle)
self.emit('bundle-removed', bundle)
return True
return False
def get_activities_for_type(self, mime_type):
result = []
for bundle in self._bundles:
if bundle.get_mime_types() and mime_type in bundle.get_mime_types():
if self.get_default_for_type(mime_type) == bundle.get_bundle_id():
result.insert(0, bundle)
else:
result.append(bundle)
return result
def get_default_for_type(self, mime_type):
if self._mime_defaults.has_key(mime_type):
return self._mime_defaults[mime_type]
else:
return None
def get_registry():
return _bundle_registry
_bundle_registry = BundleRegistry()
for path in _get_data_dirs():
bundles_path = os.path.join(path, 'activities')
_bundle_registry.add_search_path(bundles_path)
_bundle_registry.add_search_path(env.get_user_activities_path())

@ -1,122 +0,0 @@
# Copyright (C) 2007, One Laptop Per Child
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
import os
import logging
import urlparse
from sugar import mime
import bundleregistry
class ClipboardObject:
def __init__(self, object_path, name):
self._id = object_path
self._name = name
self._percent = 0
self._formats = {}
def destroy(self):
for type, format in self._formats.iteritems():
format.destroy()
def get_id(self):
return self._id
def get_name(self):
name = self._name
if not name:
name = mime.get_mime_description(self.get_mime_type())
if not name:
name = ''
return name
def get_icon(self):
return mime.get_mime_icon(self.get_mime_type())
def get_preview(self):
# TODO: should previews really be here?
#return self._get_type_info().get_preview()
return ''
def get_activities(self):
mime = self.get_mime_type()
if not mime:
return ''
registry = bundleregistry.get_registry()
activities = registry.get_activities_for_type(self.get_mime_type())
if activities:
return [activity.get_bundle_id() for activity in activities]
else:
return ''
def get_percent(self):
return self._percent
def set_percent(self, percent):
self._percent = percent
def add_format(self, format):
self._formats[format.get_type()] = format
def get_formats(self):
return self._formats
def get_mime_type(self):
if not self._formats:
return ''
format = mime.choose_most_significant(self._formats.keys())
if format == 'text/uri-list':
data = self._formats['text/uri-list'].get_data()
uri = urlparse.urlparse(mime.split_uri_list(data)[0], 'file')
if uri.scheme == 'file':
if os.path.exists(uri.path):
format = mime.get_for_file(uri.path)
else:
format = mime.get_from_file_name(uri.path)
logging.debug('Choosed %r!' % format)
return format
class Format:
def __init__(self, type, data, on_disk):
self.owns_disk_data = False
self._type = type
self._data = data
self._on_disk = on_disk
def destroy(self):
if self._on_disk:
uri = urlparse.urlparse(self._data)
if os.path.isfile(uri.path):
os.remove(uri.path)
def get_type(self):
return self._type
def get_data(self):
return self._data
def set_data(self, data):
self._data = data
def is_on_disk(self):
return self._on_disk

@ -1,212 +0,0 @@
# Copyright (C) 2006, Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
import logging
import os
import shutil
import urlparse
import tempfile
import dbus
import dbus.service
from sugar import env
from sugar import util
from sugar import mime
from clipboardobject import ClipboardObject, Format
NAME_KEY = 'NAME'
PERCENT_KEY = 'PERCENT'
ICON_KEY = 'ICON'
PREVIEW_KEY = 'PREVIEW'
ACTIVITIES_KEY = 'ACTIVITIES'
FORMATS_KEY = 'FORMATS'
TYPE_KEY = 'TYPE'
DATA_KEY = 'DATA'
ON_DISK_KEY = 'ON_DISK'
class ClipboardService(dbus.service.Object):
_CLIPBOARD_DBUS_INTERFACE = "org.laptop.Clipboard"
_CLIPBOARD_OBJECT_PATH = "/org/laptop/Clipboard"
_CLIPBOARD_OBJECTS_PATH = _CLIPBOARD_OBJECT_PATH + "/Objects/"
def __init__(self):
self._objects = {}
self._next_id = 0
bus = dbus.SessionBus()
bus_name = dbus.service.BusName(self._CLIPBOARD_DBUS_INTERFACE, bus=bus)
dbus.service.Object.__init__(self, bus_name, self._CLIPBOARD_OBJECT_PATH)
def _get_next_object_id(self):
self._next_id += 1
return self._next_id
# dbus methods
@dbus.service.method(_CLIPBOARD_DBUS_INTERFACE,
in_signature="s", out_signature="o")
def add_object(self, name):
logging.debug('ClipboardService.add_object')
op = self._CLIPBOARD_OBJECTS_PATH + "%d" % self._get_next_object_id()
self._objects[op] = ClipboardObject(op, name)
self.object_added(dbus.ObjectPath(op), name)
logging.debug('Added object ' + op + ' with name ' + name)
return dbus.ObjectPath(op)
@dbus.service.method(_CLIPBOARD_DBUS_INTERFACE,
in_signature="ssayb", out_signature="", byte_arrays=True)
def add_object_format(self, object_path, format_type, data, on_disk):
logging.debug('ClipboardService.add_object_format')
cb_object = self._objects[str(object_path)]
if format_type == 'XdndDirectSave0':
format = Format('text/uri-list', data + '\r\n', on_disk)
format.owns_disk_data = True
cb_object.add_format(format)
elif on_disk and cb_object.get_percent() == 100:
new_uri = self._copy_file(data)
cb_object.add_format(Format(format_type, new_uri, on_disk))
logging.debug('Added format of type ' + format_type + ' with path at ' + new_uri)
else:
cb_object.add_format(Format(format_type, data, on_disk))
logging.debug('Added in-memory format of type ' + format_type + '.')
self.object_state_changed(object_path, {NAME_KEY: cb_object.get_name(),
PERCENT_KEY: cb_object.get_percent(),
ICON_KEY: cb_object.get_icon(),
PREVIEW_KEY: cb_object.get_preview(),
ACTIVITIES_KEY: cb_object.get_activities()})
@dbus.service.method(_CLIPBOARD_DBUS_INTERFACE,
in_signature="o", out_signature="")
def delete_object(self, object_path):
cb_object = self._objects.pop(str(object_path))
cb_object.destroy()
self.object_deleted(object_path)
logging.debug('Deleted object with object_id ' + object_path)
@dbus.service.method(_CLIPBOARD_DBUS_INTERFACE,
in_signature="oi", out_signature="")
def set_object_percent(self, object_path, percent):
cb_object = self._objects[str(object_path)]
if percent < 0 or percent > 100:
raise ValueError("invalid percentage")
if cb_object.get_percent() > percent:
raise ValueError("invalid percentage; less than current percent")
if cb_object.get_percent() == percent:
# ignore setting same percentage
return
cb_object.set_percent(percent)
if percent == 100:
formats = cb_object.get_formats()
for format_name, format in formats.iteritems():
if format.is_on_disk() and not format.owns_disk_data:
new_uri = self._copy_file(format.get_data())
format.set_data(new_uri)
# Add a text/plain format to objects that are text but lack it
if 'text/plain' not in formats.keys():
if 'UTF8_STRING' in formats.keys():
self.add_object_format(object_path,
'text/plain',
data=formats['UTF8_STRING'].get_data(),
on_disk=False)
elif 'text/unicode' in formats.keys():
self.add_object_format(object_path,
'text/plain',
data=formats['UTF8_STRING'].get_data(),
on_disk=False)
self.object_state_changed(object_path, {NAME_KEY: cb_object.get_name(),
PERCENT_KEY: percent,
ICON_KEY: cb_object.get_icon(),
PREVIEW_KEY: cb_object.get_preview(),
ACTIVITIES_KEY: cb_object.get_activities()})
@dbus.service.method(_CLIPBOARD_DBUS_INTERFACE,
in_signature="o", out_signature="a{sv}")
def get_object(self, object_path):
logging.debug('ClipboardService.get_object')
if not self._objects.has_key(str(object_path)):
return dbus.Dictionary({}, signature='sv')
cb_object = self._objects[str(object_path)]
formats = cb_object.get_formats()
format_types = dbus.Array([], signature='s')
for type, format in formats.iteritems():
format_types.append(type)
result_dict = {NAME_KEY: cb_object.get_name(),
PERCENT_KEY: cb_object.get_percent(),
ICON_KEY: cb_object.get_icon(),
PREVIEW_KEY: cb_object.get_preview(),
ACTIVITIES_KEY: cb_object.get_activities(),
FORMATS_KEY: format_types}
return dbus.Dictionary(result_dict)
@dbus.service.method(_CLIPBOARD_DBUS_INTERFACE,
in_signature="os", out_signature="a{sv}")
def get_object_data(self, object_path, format_type):
logging.debug('ClipboardService.get_object_data')
cb_object = self._objects[str(object_path)]
format = cb_object.get_formats()[format_type]
result_dict = {TYPE_KEY: format.get_type(),
DATA_KEY: dbus.ByteArray(format.get_data()),
ON_DISK_KEY: format.is_on_disk()}
return dbus.Dictionary(result_dict)
# dbus signals
@dbus.service.signal(_CLIPBOARD_DBUS_INTERFACE, signature="os")
def object_added(self, object_path, name):
pass
@dbus.service.signal(_CLIPBOARD_DBUS_INTERFACE, signature="o")
def object_deleted(self, object_path):
pass
@dbus.service.signal(_CLIPBOARD_DBUS_INTERFACE, signature="oa{sv}")
def object_state_changed(self, object_path, values):
pass
def _copy_file(self, original_uri):
uri = urlparse.urlparse(original_uri)
path, file_name = os.path.split(uri.path)
root, ext = os.path.splitext(file_name)
if not ext or ext == '.':
mime_type = mime.get_for_file(uri.path)
ext = '.' + mime.get_primary_extension(mime_type)
f, new_file_path = tempfile.mkstemp(ext, root)
del f
shutil.copyfile(uri.path, new_file_path)
return 'file://' + new_file_path
_instance = None
def get_instance():
global _instance
if not _instance:
_instance = ClipboardService()
return _instance

@ -1,17 +0,0 @@
# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
data_path = '@prefix@/share/sugar/data'

@ -1,46 +0,0 @@
# Copyright (C) 2006, Red Hat, Inc.
# Copyright (C) 2007, One Laptop Per Child
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
import sys
import os
import logging
import gobject
import dbus.glib
from sugar import logger
from sugar import env
import activityregistryservice
import clipboardservice
def main():
logger.start('shellservice')
logging.info('Starting shell service.')
gobject.threads_init()
dbus.glib.threads_init()
clipboard_service = clipboardservice.get_instance()
activity_registry = activityregistryservice.get_instance()
loop = gobject.MainLoop()
try:
loop.run()
except KeyboardInterrupt:
print 'Ctrl+C pressed, exiting...'

@ -1,4 +0,0 @@
[D-BUS Service]
Name = org.laptop.ActivityRegistry
Exec = @bindir@/sugar-shell-service

@ -1,4 +0,0 @@
[D-BUS Service]
Name = org.laptop.Clipboard
Exec = @bindir@/sugar-shell-service

@ -1,4 +0,0 @@
[D-BUS Service]
Name = org.laptop.ObjectTypeRegistry
Exec = @bindir@/sugar-shell-service

1
src/.gitignore vendored

@ -1 +0,0 @@
config.py

@ -1,11 +0,0 @@
SUBDIRS = controlpanel hardware model view intro
sugardir = $(pkgdatadir)/shell
sugar_PYTHON = \
config.py \
emulator.py \
logsmanager.py \
main.py \
shellservice.py
EXTRA_DIST = $(bin_SCRIPTS) $(conf_DATA)

@ -1,26 +0,0 @@
"""OLPC Sugar Graphical "Shell" Interface
Provides the shell-level operations for managing
the OLPC laptop computers. It interacts heavily
with (and depends upon) the Sugar UI libraries.
This is a "graphical" shell, the name does not
refer to a command-line "shell" interface.
"""
# Copyright (C) 2006-2007, Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA

@ -1,18 +0,0 @@
# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
prefix = '@prefix@'
data_path = '@prefix@/share/sugar/data'

@ -1,5 +0,0 @@
sugardir = $(pkgdatadir)/shell/controlpanel
sugar_PYTHON = \
__init__.py \
cmd.py \
control.py

@ -1,16 +0,0 @@
# Copyright (C) 2006-2007, Red Hat, Inc.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

Loading…
Cancel
Save